Une ligne impeccable pour un style toujours irréprochable.
懈
击
风格!

能犯罪
]
能犯错误
, 
能有过失
缺点
, 

摘
, 
非议
; [俗]完美
法语
制服
,完善
;十足
,地道
;n.m. 完成式

责
,

摘
,
非议
;
,完善
;
,符合规则
;
,完善
,完美
;
,适意
;
,惬意
;
,惹人注目;
到照料
,得到保养
;
,优秀
;
;
能犯罪
; <书>
能犯错误
, 
能有过失
书>Une ligne impeccable pour un style toujours irréprochable.
懈
击
风格!
Le rythme est impeccable, sans faille.
步伐是完美
,
懈
击。
Le caractère et la conduite impeccables des élections sont effectivement très réconfortants.
选举

挑剔
特点和进行确实非常振奋人心。
Après quelques costumes noirs à la coupe impeccable, les vestes courtes se mettent à blouser sur les hanches.
在完美
黑色经典系列之后,短上衣
秀开始了:这些短上衣运用了腰部鼓起
设计。
La décoration est magnifique, le service est impeccable, on était resté longtemps et n'ai pas envie de repartir.
精美
装璜,
挑剔
服务,我们坐了好久也
愿离去。
Il a ete impeccable!
他是完美
。

摘
。
Tu parle un français impeccable!
你法语说得
懈
击!
Un prix abordable, un service impeccable, rapide et l'arrivée en temps voulu, vous ne sont utilisés que pour savoir.
实惠
价格,
挑剔
服务,快速及时
到达,只有您用了才知道。
Le bilan du Bangladesh en matière de désarmement et de non-prolifération, tous en conviendront, est impeccable.
正如大家都同意
那样,孟加拉在裁军和
扩散方面
记录是
懈
击
。
Bien entendu, le personnel servant les Nations Unies doit être irréprochable et impeccable dans ces différents domaines.
当然,在联合国中任职
工作人员在这些方面必须是

责、
挑剔
。
Israël appuie les objectifs et principes de la non-prolifération, et a un bilan impeccable à cet égard.
以色列支持
扩散目标和原则,并在这方面有
挑剔
记录。
Plusieurs banques de la région ayant des antécédents impeccables pourraient jouer un rôle important en prenant le relais.
本区域一些业绩记录良好
银行
以为填补这一缺口发挥重要作用。
Maurice, qui dispose d'un secteur des services bancaires et financiers florissant, est soucieuse de préserver une image impeccable.
银行与金融服务业蓬勃发展
毛里求斯渴望保持它
瑕形象。
Le Bangladesh a un dossier impeccable en matière de non-prolifération et il a décidé de rester exempt d'armes nucléaires.
孟加拉国有着良好
扩散纪录并继续选择
拥有核武器。
Je suis heureux de pouvoir affirmer que le Bangladesh a un bilan impeccable en matière de désarmement et de non-prolifération.
我很高兴能够说,孟加拉国在裁军和
扩散方面拥有
瑕疵
记录。
Pour commencer, notre gratitude va au Royaume-Uni, qui assume cette responsabilité cruciale d'une façon impeccable, en cette période absolument importante.
首先,我们赞赏联合王国,在这个非常重要
时刻,它
挑剔地履行着这个关键职责。
La conduite du personnel de l'ONU, en particulier des contingents des opérations de maintien de la paix, devrait toujours être impeccable et irréprochable.
联合国人员,尤其是维持和平部队
行为应当一向没有瑕疵和

摘。
On craque pour l'effet plissé du haut blousant et la taille serrée d'une ceinture amovible qui se termine en nœud... Tout simplement impeccable !
上衣是宽松褶皱款式,腰部用
拆换
腰带用蝴蝶结形勾勒腰身,既简单又完美
一套搭配。
Impeccable ! Le manteau court forme trapèze, grand col montant, double boutonnage, 2 poches plaquées devant, empiècement sur bas de manches, ceinture au dos.
懈
击!短外套,大高领,双排扣,2个前袋,腰带。
M. Chowdhury (Bangladesh) signale que son pays, qui a un dossier impeccable en matière de non-prolifération, s'est pleinement engagé à respecter le TNP et le CTBT.
Chowdhury先生(孟加拉国)说,孟加拉国有清白
扩散记录,致力于充分遵守《
扩散条约》和《全面禁试条约》。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们
正。