Cet engagement consiste souvent à former du personnel local et à réformer des institutions déficientes.
这往往可能意味需要培训当地员,有时还需要改革有缺陷
构。
déficient adj. 不足; 出故障
Cet engagement consiste souvent à former du personnel local et à réformer des institutions déficientes.
这往往可能意味需要培训当地员,有时还需要改革有缺陷
构。
La législation traitant de la violence faite aux femmes était particulièrement déficiente.
处理危害妇女暴力法律框架非常不充分。
Les soins de santé dispensés aux détenus ont été décrits comme déficients ou pratiquement inexistants.
据说,向犯提供
保健服务很差,或几乎不存在。
La coordination interministérielle nationale est généralement déficiente.
各国部门间协调总
较为薄弱。
Globalement, nombre de constatations faites par le Bureau montrent que le contrôle interne est déficient.
总而言,很多调查结果都表明内部控制存在缺陷。
Sans dire que l'article 5 fût déficient, on pouvait dire qu'il pourrait être amélioré.
从这一观点来看,该条没有缺陷,而是有改进余地。
Comme cela a été expliqué au paragraphe 176, le système judiciaire est déficient.
正如上文第176段所述,司法系十分薄弱。
Si les principaux concepts ne font plus guère débat, l'aide demeure déficiente.
对关键概念争论甚少,但援助仍不足。
La liaison entre le système de comptabilité et le service des paiements est déficiente.
会计系付科之间
联系不足。
Les mécanismes de contrôle qui réglementent ce marché sont, de toute évidence, déficients.
管制这一市场控制
制明显不足。
La mission d'évaluation s'est toutefois étonnée du caractère déficient de la base de données sur le cofinancement.
但报告注意到,全球环境基金报告共同融资情况数据库能力之弱使
吃惊。
Quatrièmement, le génocide s'est déroulé au Rwanda après des décennies de politiques et de gouvernances déficientes.
第四,卢旺达发生种族灭绝前,先有几十年政治不足、治理不当。
Les interconnexions des différentes étapes du cycle sont déficientes et par conséquent, le système fonctionne mal.
尤其是整个系每个步骤之间缺乏有效
衔接,使整个制度无法正常运行。
Les personnes déficientes intellectuelles font partie des personnes les plus «oubliées», les plus «invisibles» de nos communautés.
智力残疾者属于最受忽视,他们在社会中最“不起眼”。
Ils devraient veiller à ce que tous leurs programmes promeuvent l'égalité et la non-discrimination des personnes déficientes mentales.
捐助者应当确保其所有方案促进对心理残疾者平等
不歧视。
Les infrastructures de la zone d'opérations sont en mauvais état et les réseaux de communication très déficients.
特派团地区基础设施退化而且缺乏良好通信设施
网络。
Le présent chapitre a pour objet d'apporter des précisions sur le droit à la santé des déficients mentaux.
本章目
是要阐明与心理残疾者有关
健康权。
Les infractions peuvent être commises à partir d'États disposant d'un cadre juridique et d'infrastructures de répression particulièrement déficients.
在那些法律框架及打击犯罪执法基础设施最为薄弱
法域都有可能发生犯罪。
Il dit que son premier avocat avait une vue déficiente et ne pouvait pas préparer convenablement le dossier.
他说,他第一位律师患有眼疾,无法充分准备诉讼。
Elle surmontera les déficientes inhérentes à la « justice du vainqueur » et à des jugements ponctuels sélectifs et rétroactifs.
它将克服“胜者司法”
选择性以及追溯性
临时裁定所固有
缺陷。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。