Ô l'agneau terrible en ta juste colère.
啊,在正义
震怒中让人生畏
羔羊。
事业 cause justeÔ l'agneau terrible en ta juste colère.
啊,在正义
震怒中让人生畏
羔羊。
La vraie justice ne vient pas des hommes, elle sort du cadre de leur raison.
真正
正义不
人决定
,
来自
人类
理性。
C'est une exigence de justice, elle est facile à annoncer dans mon pays en France.
这
一个正义
要求,很容易在我国告诉法国。
Nous n'avons pas la même conception de la justice.
我
对正义
观念有所不同。
Ils ont protesté contre cette injustice .
对这种非正义行为 ,他
提出了抗议 。
Nous avons la justice de notre côté.
正义在我
一边。
On soutient toutes les justes lutes menées par les peuples du monde entier.
我
支持全世界人民
正义斗争。
La balance et le glaive figurent la justice.
天平和宝剑象征正义。
Nous refusons de croire que la banque de la justice soit en faillite.
但
我
不相信正义
银行已经破产。
Bref, concilier paix et justice, tel est notre devoir; et il est sacré.
换言之,调解和平与正义
我
神圣责任。
Nous devons oeuvrer à l'avènement d'un monde où la justice prévaudra.
我
必须重新致

设一个弘扬正义
世界。
La communauté internationale est-elle attachée à la justice et à l'équité à tous prix?
国际社会
否有决心不惜一切代价主持正义和公正?
Dans certains pays, l'impunité est la règle et la justice est l'exception.
在有些国家,案犯不受惩治
正常
,
正义得到伸张倒
例外。
Elle oeuvrait pour la paix et la justice internationales, et pour la coopération multilatérale.
她为国际和平与正义以及多边合作
努
。
Elle aura un effet de dissuasion et sera un outil de justice universel et équitable.
该法院将成为对肇事者
一种威慑,成为维护正义
普遍和平等
工具。
Il doit dire le droit et apporter son soutien aux efforts de paix.
安理会必须伸张正义并支持和平努
。
Elles font état des difficultés qu'ont les victimes à obtenir justice et réparation.
其中说明了受害者在伸张正义和取得赔偿方面所面临
困难。
Nous l'avons fait parce que nous pensons que la justice internationale doit être renforcée.
我
之所以这样做
因为我
认为应该强化国际正义。
Elles peuvent contribuer de manière substantielle à la paix et à la justice.
他
可为和平与正义作出宝贵
贡献。
La justice sociale est un des rêves de l'humanité depuis de nombreux millénaires.
实现社会正义
人类几千年
理想。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我
指正。