Elles entravent les efforts de développement et de reconstruction économiques dans les zones affectées.
它们妨碍了受地区
经济发展和重建。
Elles entravent les efforts de développement et de reconstruction économiques dans les zones affectées.
它们妨碍了受地区
经济发展和重建。
Ils devraient tenir pleinement compte, dans leurs demandes, des besoins et des opinions des groupes concernés.
样
要求应充分考虑受
群组
需求和观点。
Le rhum Havana Club est une des marques cubaines les plus touchées par le blocus.
Havana Club甘蔗酒是受禁运政策最烈
国家名牌产品
。
Plusieurs délégations ici présentes représentant des pays affectés par ce type d'armes l'ont parfaitement relevé.
在座些代表团来自受
些类别武器
国家,他们清楚描述了
些后果。
Un des secteurs affectés a été le système cubain d'éducation spéciale.
古巴特殊教育系统
直是受
最严重
部门
。
Cette remarque vaut également pour les pays en développement touchés.
也适
于受
发展中国家。
Les réfugiés constituent environ 30 % de ceux qui pâtissent de la barrière.
在受隔离墙人中,难民约点30%。
En attendant, les populations touchées par le conflit frontalier continuent de souffrir.
与此同时,受边界争端人民继续遭受苦难。
Les foyers victimes du sida basculent souvent très vite dans la pauvreté.
受艾滋病住户往往很快陷入贫穷。
Les femmes demeurent les premières victimes du chômage.
妇女仍然是受失业最深
人群。
Les enfants et les jeunes sont parmi les plus touchés.
儿童和青年是受最严重
人。
Dans plusieurs pays, les populations sinistrées ont déploré de n'être pas associées à la planification.
在些国家,受
人口关注到他们没有参与复原
规划。
Toutefois, malgré ces progrès, la situation de ces enfants demeure grave et inacceptable.
然而,尽管已取得进展,受武装冲突
儿童处境问题依然严重且难以接受。
Les groupes de survivants les plus vulnérables sont les enfants et les femmes.
幸存者中最容易受是儿童和妇女。
Les régions montagneuses du Népal sont l'une des régions écologiquement les plus sensibles du monde.
尼泊尔山区是世界上最易受环境
地区
。
Tous les peuples touchés par ce conflit ne méritent pas moins.
是受冲突
所有人民
起码权利。
Tout cela pèse lourdement sur les aspirations de développement des pays touchés.
所有切不可避免地对受
国家
发展愿望造成沉重打击。
En outre, les descriptifs de programme affectés par ces décisions seront modifiés en conséquence.
此外,受些决定
方案说明将予相应调整。
Elles touchent un tiers environ du commerce mondial.
全球贸易约三分产品受此类要求
。
Il doit aussi obtenir le consentement préalable éclairé de tout propriétaire foncier concerné.
申请人还必须得到任何受私人土地所有者
书面事先知情同意。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。