Ils sont séparés par des grilles aux fenêtres de la prison.
他们被牢房窗户的铁栏隔了。
Ils sont séparés par des grilles aux fenêtres de la prison.
他们被牢房窗户的铁栏隔了。
Le Mékong et le Laos sur la gauche. Nong Khai est sur la droite.
左边是老挝,右边是廊开,湄公河一河隔泰国和老挝.
Indiquez les adresses vers lesquelles les emails seront redirigés. Séparez chaque adresse par une virgule.
输入信息重定向的目标址。使用半角逗号(,)
隔每个
址。
Les aspects juridiques des recommandations ne peuvent être facilement séparés de leurs autres aspects.
各项建议的法律法轻易同其他
隔开来。
Ce sont les conséquences des relations iniques qui nous séparent et nous éloignent.
相反,它们是将我们隔并拉远距离的不公正关系造成的结果。
La population estonienne a désormais conscience des distinctions qui sont faites entre les deux sexes.
爱沙尼亚人开始意识到性别隔的问题。
La fragmentation géographique a entraîné une dégradation de la situation économique du territoire palestinien occupé.
理上的
隔导致被占领巴勒斯坦领土的总体经济状况恶化。
Ce bâtiment temporaire serait une construction préfabriquée reposant sur des fondations nouvelles.
暂用的大楼将会有新建的基,然后在上
建预制房,里
都是
隔好的。
Le cloisonnement des attributions, nécessité fondamentale pour le contrôle interne, n'était pas toujours respecté.
隔作为内部控制的一项基本要求,并非一直得到遵守。
La distinction entre civils, soldats et miliciens reste difficile à opérer.
平民与士兵和军人难以隔,则仍然造成挑战。
Justice et prévention des conflits sont indissociables d'une action collective en faveur du développement.
司法与预防冲突不能与促进发展的集体行动隔开来。
Outre la ségrégation horizontale, il existe également une ségrégation verticale sur le marché du travail.
除横向隔以外,劳力市场还有纵向
隔。
La sécurité inclusive et indivisible est la clef d'une véritable stabilité.
包容性安全、不可隔的安全,是真正而不是虚假的稳定的关键。
Les deux États ont donné un soutien militaire et financier aux forces séparatistes.
该两国都向裂主义和
隔主义
子提供军事和财政支助。
La sixième question a trait à la séparation des éléments armés.
第六点涉及到把武装子
隔开来。
La Vallée du grand Rift sépare les hauts-plateaux de l'ouest et de l'est.
裂谷将东、西高隔开来。
Ségrégation des sexes sur le marché de l'emploi et écart de rémunération.
性别隔劳动力市场和薪酬差距。
Il est impossible - et même dangereux - de séparer les deux questions.
不可能把这两个问题隔开来,而且那样做是危险的。
Sous ce rapport, la frontière n'est pas seulement une ligne physique séparative de masses territoriales.
在本报告中,边界不仅仅是隔广大领土的物理界线。
Lorsqu'il examine le recours, le Conseil peut confirmer, modifier ou révoquer l'ordre de séparation.
复查的时候,理事会可以确认、修改、或撤消隔的命令。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。