Le Statut précise que les inspecteurs n'ont pas de pouvoir de décision.
章程中指明检查专员不应有决
权。
权Le Statut précise que les inspecteurs n'ont pas de pouvoir de décision.
章程中指明检查专员不应有决
权。
La décision finale concernant les politiques est prise au Parlement.
议会拥有最终政策决
权。
L'examen final des condamnations et des peines demeure du ressort du Président.
总统保留对
罪和判决的最终决
权。
Mais le Secrétaire général n'avait pas la latitude d'apporter des « améliorations » répondant aux principales préoccupations.
但是秘书长没有斟酌决
权针对主要关切的问题作出“改进”。
Le Représentant spécial gardera bien entendu le dernier mot sur ces questions fondamentales.
当然,秘书长特

将
所有这些根本问题上享有最后决
权。
Selon la Constitution, les parents décident en dernier ressort de l'éducation de leurs enfants.
根据《宪法》,父
对子女教育的选择,拥有最后决
权。
La décision d'un tel transfert relève de la compétence des Chambres de première instance.
应否移交案件的决
权
于审判分庭。
La décision est désormais entre vos mains, Madame la Présidente et les membres du Conseil.
“主席女士,决
权现
掌握
你和安理会成员的手中。
Il reste beaucoup à faire pour inciter les jeunes filles à contrôler leur sexualité.
需要做更多的工作,鼓励女孩掌握性行为的决
权。
Souvent, les pays qui veulent le moins sont ceux qui décident le plus.
往往是需求最少的国家是决
权最多的国家。
C'est la Commission, et non le Rapporteur spécial, qui tranche.
决
权
是委员会而不是特
报告员手上。
Mais cette faculté a subi une évolution importante avec le temps.
但是,这一斟酌决
权经历了很大的变化。
La répartition des biens favorise l'époux qui a le plus contribué à l'accumulation des biens communs.
但是财产是依据夫妻中谁对积累共同财产贡献越多谁就有决
权的这样一个原则来分割的。
La décision finale quant aux lieux de crimes ou faits à retenir appartient toujours au Procureur.
至于采用哪些现场或者事件,最终决
权依然
于检察官。
A fortiori, ce pouvoir discrétionnaire existe lorsqu'il s'agit d'exercer leur protection à l'égard d'un apatride ou d'un réfugié.
很显然对于是否向无国籍人或难民提供保护,一国更有理由拥有自由决
权。
Il est entendu que la décision de transfert reste une prérogative exclusive et souveraine du Gouvernement.
判断能否转让的决
权始终是政府独有和至高无上的权利。
La décision définitive appartient bien entendu aux juges; le rôle du Procureur est de formuler la demande.
当然,最后的决
权属于法官;检察官的职责是提出请求。
Le tribunal a statué que l'exercice du pouvoir discrétionnaire d'autoriser un changement de statut est d'ordre purement administratif.
法院认为,行使酌情决
权以准许改变身分纯属行政决
。
A fortiori, ce pouvoir discrétionnaire existe lorsqu'il s'agit d'exercer leur protection à l'égard d'un apatride ou d'un réfugié.
很显然对于是否向无国籍人或难民提供保护,一国更有理由拥有自由决
权。
Mais l'impunité ne prévaudra pas : les provocateurs n'auront pas le dernier mot.
但是,犯罪不罚是不会持久的。 挑衅者没有最后的决
权。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其
达内容亦不
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。