La dégradation des sols et des terres a été considérée comme une question prioritaire.
各联络中心在发展
域合作方面有一些
同
见,并提到下列可能
合作形式:主题信息网络、定期公报、
域会议、实地访问、磋商、信息交流、讨论、
享吸取
教训

域行动方案。 土壤/土地退化问题被作为一个优先领域提出。
La dégradation des sols et des terres a été considérée comme une question prioritaire.
各联络中心在发展
域合作方面有一些
同
见,并提到下列可能
合作形式:主题信息网络、定期公报、
域会议、实地访问、磋商、信息交流、讨论、
享吸取
教训

域行动方案。 土壤/土地退化问题被作为一个优先领域提出。
Les contributions des pays en développement à l'évaluation convergent sur plusieurs aspects.
发展中国家就评估问题提交
文件中有若干项
同
见。
Le PNUE est conscient de la nécessité d'harmoniser les politiques d'investissement.
环境规划署表示赞同要制定
同投资政策
见。
Le maintien de l'entente entre les citoyens repose sur le respect des principes de justice sociale.
在实行社会正义原则
基础
,维持社会民众
同
见。
Mme Marilia Sardenberg, Vice-Présidente du Comité des droits de l'enfant, a présenté les vues communes dudit comité.
儿童权利委员会副主席Marilia Sardenberg女士介绍了儿童权利委员会
同
见。
Dans ce contexte, l'Union européenne souhaite rappeler la démarche commune de ses membres sur la question.
在这方面,欧盟希望回顾其在这个问题

同
见。
Une critique commune est la faiblesse de la convergence et de la coordination entre les secteurs et entre les projets.
不同
评价报告
一个
同
批评
见是,部门间及项目间统一
协调方面偏弱。
Une telle référence permettrait de couper court aux critiques selon lesquelles les eaux souterraines font partie du patrimoine commun de l'humanité.
这样做会排除关于地下水是人类
同遗产
批评
见。
J'estime aussi qu'il convient que la Haut-Commissaire fasse des suggestions ou des recommandations au Conseil sur des questions d'intérêt commun.
我还认为,高级专员应该向理事会就
同关心
问题提出
见或建议。
Une telle référence permettrait de couper court aux critiques selon lesquelles les eaux souterraines font partie du patrimoine commun de l'humanité.
这样做会排除关于地下水是人类
同遗产
批评
见。
Je crois que nous sommes arrivés au moment où nous devons entamer ces débats difficiles et parvenir à un accord commun.
我想我们现在确实到了应该进行这种困难
讨论
达成
同
见
时候了。
Les juges Koroma et Vereshchetin ont joint à l'ordonnance une opinion conjointe et le juge ad hoc de Cara une opinion dissidente.
科罗马法官
韦列谢京法官对命令附
了一件
同
个别
见,专案法官德卡拉附
了一件异议
见。
Les juges Koroma et Vereshchetin ont joint à l'ordonnance une opinion conjointe et le juge ad hoc de Cara une opinion dissidente.
科罗马法官
韦列谢京法官对命令附
同
个别
见,专案法官德卡拉附
了异议
见。
Les juges Koroma et Vereshchetin ont joint à l'ordonnance une opinion individuelle conjointe et le juge ad hoc de Cara une opinion dissidente.
科罗马法官
韦列谢京法官对命令附
同
个别
见,专案法官德卡拉附
了异议
见。
Il a souhaité que cette proposition soit examinée par tous les pays et toutes les organisations intéressés en vue de parvenir à un accord.
他鼓励在一切利害相关
国家
组织之间就此提议展开讨论,以期达成
同
一致
见。
Malgré une convergence de vues sur quelques points, les pourparlers ont montré que les vues des parties demeuraient très éloignées sur la plupart des questions.
虽然在一些问题
有
同
见,这些对话表明,双方在大部
问题
见仍然相去甚远。
Cette session fait suite aux sessions précédentes du débat thématique ciblé structuré tel qu'il a été agréé en début d'année par la plate-forme des six présidences.
按照6主席在年初时
同商定
见,本届会议同以往几次会议一样,进行
阶段
重点主题辩论。
L'opinion commune des commissions régionales est que les objectifs ne pourront pas être réalisés tant que le problème de l'exclusion sociale n'aura pas été résolu.
各
域委员会
同
见是,如果我们要实现千年发展目标,就必须解决社会排斥问题。
Elle réaffirme son adhésion à tous les principes, sans exception, établis dans le cadre du Groupe de Minsk, dont elle apprécie les vues des Coprésidents.
欧盟重申,它毫无例外地支持在明斯克小组内确立
所有原则,重视该小组
同主席
见。
Il nous semble qu'il existe un point de vue commun entre les membres du Conseil consistant à inviter l'Arménie et l'Azerbaïdjan à adhérer ensemble au Conseil.
我们知道,欧洲委员会各成员
一个
同
见是,应该邀请亚美尼亚
阿塞拜疆一起加入欧洲委员会。
声明:以
例句、词性
类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。