La conception de drainage pour l'installation de tout terrain, de simplifier le processus d'installation.
排水管
设计可以适合任意地形
安装,简化了安装程序。
La conception de drainage pour l'installation de tout terrain, de simplifier le processus d'installation.
排水管
设计可以适合任意地形
安装,简化了安装程序。
L'État partie nie que leur détention ait été arbitraire.
缔约国否认其拘留是任意
。
Le nombre des arrestations arbitraires a doublé, de 500 avant l'élection à 1 000 après l'élection.
任意逮捕
次数从选

500次上升到选
后
1 000次。
Le Comité a conclu que l'auteur avait été détenu arbitrairement, en violation du paragraphe 1 de l'article 9.
委员会得出结论,对提交人
拘留是违反第九条第1款
任意行为。
M. Deschamps (Canada) dit que sa délégation est disposée à soutenir l'une ou l'autre modification.
Deschamps先生(加拿大)说,加拿大代表团准备支持两项修正中
任意一项。
Deuxièmement, la décision du Tribunal constitutionnel déforme les faits de la cause et elle est arbitraire.
第二,因为宪法法
裁决扭曲了案情事实,并且是任意性
。
Elles sont généralement conçues pour protéger les travailleurs de l'arbitraire des employeurs.
劳工标准一般是要保护工人不受雇主任意采取行动
伤害。
Dans 30 cas, il a estimé que la privation de liberté avait été arbitraire.
在30个案件中,工作组认为剥夺
是任意性
。
L'État en question devrait avoir toute discrétion pour exercer la protection diplomatique.
该国应具有无限制

以行使其实施外交保护
任意权利。
Cette étude déconcertante tend à prouver que les démolitions sont effectuées de manière arbitraire et aveugle.
这份令人不安
研究报告以有力
证据提醒人们:拆毁住房
行动是以一种任意
和不分青红皂白
方式进行
。
13 Quoi qu'il en soit, toute immixtion n'est pas arbitraire.
13 无论如何,缔约国所作
任何干涉都不是任意
。
En conséquence, cette intervention est conforme à la loi et n'est pas arbitraire.
据此,这一干预是依法行事,不是任意
。
Toutefois, elle est interdite si elle a une connotation discriminatoire ou arbitraire.
但是,如果粘上歧视或任意
色彩,就禁止这种驱逐。
Elle renferme par ailleurs une disposition générale sur l'interdiction de l'arbitraire.
《非洲宪章》还载有一条禁止任意驱逐
总则。
De nombreux défenseurs ont été victimes d'arrestations et de placements en détention arbitraires.
许多维护者成为任意逮捕和拘留
受害者。
La police aurait également exécuté de façon sommaire des combattants maoïstes qu'elle avait capturés.
此外,还有指控说警方任意杀害被俘
毛主义者战斗人员。
Les arrestations et les détentions arbitraires ont été monnaie courante durant la période à l'examen.
在本报告所述期间还普遍发生任意逮捕和拘留
事件。
M. Ghia (Italie) exprime son soutien à l'approche optimale proposée car elle offrait plus de souplesse.
Ghia先生(意大利)表示支持所提出
可任意选择
办法,因为其中有更大
灵活性。
Il faut obliger les États à motiver leurs décisions afin d'éviter l'expulsion arbitraire d'étrangers.
各国应提出客观
理
和证据,避免任意驱逐其境内
外国人。
La détention de M. Paul Ikobonga Lopo n'est pas arbitraire.
对Paul Ikobonga Lopo先生
拘留不是任意
。
声明:以上例句、词性分类均
互联网资源
动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。