C'est un testament qui avantage cet enfant.
这是份给了这个孩子特殊赠与
嘱。
C'est un testament qui avantage cet enfant.
这是份给了这个孩子特殊赠与
嘱。
Si l'homme a rédigé un testament, celui-ci doit être pris en compte.
如果丈夫立下份
嘱,就必须考虑这份
嘱。
Mon testament, mes sourires et mes futurs amants.
嘱,
微笑和
未来
情郎。
A Nanjing, les testaments notariés faisant effectivement le plus jeune que 19 ans.
在南京,做嘱公证年龄最小
竟只有19岁。
En cas d'intestat ou de testament invalide, la succession est répartie selon les règles légales.
在未立嘱或
嘱无效
情况下,按照法定继承分配
产。
C'est un testament authentique.
这是份公证
嘱。
La femme peut être exécuteur testamentaire ou administrateur d'une succession.
妇女以成为
嘱执行人或继承管理人。
Elles peuvent hériter par testament et gérer le bien foncier de la personne décédée.
女性以立
嘱,
以管理死者
财产。
Cette part réservataire varie d'après le nombre d'enfants du testateur.
特留份多少取决于
嘱人子女
数量。
Elles peuvent exécuter les testaments de leurs parents défunts tout comme celui de leurs époux.
以和
丈夫
样执行已故父母
嘱。
En ce qui concerne la succession testamentaire, la femme a la pleine capacité d'hériter.
在嘱继承问题上,妇女拥有完全
继承权。
L'article 43 accorde les mêmes droit aux femmes et aux hommes pour exécuter le testament.
该法第43条给予男女双方以执行嘱
平等权利。
L'auteur d'un testament ne peut pas léguer plus de la moitié des biens communs à d'autres personnes.
嘱人在
嘱中不得将半数以上
共同财产传给其他人。
En conséquence, si l'épouse du testateur est exclue de l'héritage, elle n'hérite de rien.
因此,如果嘱人
配偶被排除在继承人
范围之外,该配偶将得不到任何财产。
En outre, la femme dispose de ses biens de façon indépendante au même titre que l'homme.
此外,女性和男性都以独立地立
嘱。
Création, exécution, modification, révocation, remise en vigueur ou rectification d'un testament, d'un codicille ou de tout autre document testamentaire.
“1. 嘱、
嘱追加书或者任何其他
嘱文件
建立、执行、更改、撤销、恢复效力或者批准。
Je laisserai la totalité de mes biens à ma femme, mais j'y mets une condition formelle.
老好人去找公证,立下嘱,明确表示:“
把全部财产留给
妻子,但有个条件。”
La loi sur les successions en cas de décès intestat ne fait pas de discrimination entre les sexes.
《无嘱财产法》不存在性别偏见,其中规定,如果
个人未留
嘱去世,其配偶有权享有财产总值
10%。
Le régime juridique de l'héritage dans l'école hanafite ne s'applique aux Druzes qu'en cas d'intestat ou de testament invalide.
哈纳非特法学派法律继承制度只有在未立
嘱或者
嘱无效
情况下才适用于德鲁兹教派。
Il est transmissible aux héritiers de l'auteur ou à un tiers, en vertu de dispositions testamentaires.
以通过
嘱将这种权利转移给创作者
继承人或第三方。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
指正。