Dieu merci, la rumeur a été démentie, sans quoi la troisième guerre mondiale était proche.
谢天谢地,传言被否
了,要不然,第三次世界大战也可能就会不远了。
Dieu merci, la rumeur a été démentie, sans quoi la troisième guerre mondiale était proche.
谢天谢地,传言被否
了,要不然,第三次世界大战也可能就会不远了。
Il se défend d'avoir emporté ce livre.
他否

了这本书。
Nierez-vous qu'il ne soit un grand artiste?
你否
他是一位伟大的艺术家吗?
Mais le démenti n'a pas suffi, ni le premier message de Pékin.
但这一否
同北京的(呼吁冷静)信息一样,没有用。
En fait, la mondialisation ne nie pas la diversité.
其实,全球化不否
多样性。
Je ne nie pas que la chose (ne) soit possible.
我不否
这件事是可能的。
Cessez de nier, j'ai la preuve que vous mentez.
您别否
了,我有证据证明您在说谎。
Il y a quelques instants, l’un des témoins cités par la juge a démenti.
然而,就在前不
,一名被该法官援引言语的证人却对原先证词予以否
。
Si le redémarrage, je le ferai; ne peut être niée;-je encore vous le souhaitez.
如果重新开始;我会怎样做;不可以否
;我还是喜欢你。
Mais, en l'occurrence, ils ont beau jeu de dénoncer certains dérapages de la couverture occidentale.
但是在目前这种情况下,他们成功地否
了一些西方发现的偏差。
Le ministère du commerce chinois a nié l'existence d'un tel embargo.
中
商务部长否
中

船只出港。
” La force de déni est une force incroyable chez les monogames comme moi.
这种否
(拒绝接受现实) 的能力对于一些单配偶动物比如我来说,是一种令人难以置信的力量。
Personne ne peut dénier que c'est l'amour de la vie, d'aimer le luxe.
没有人能够否
,爱奢侈品也是一种热爱生活的方式。
Vous ne pouvez pourtant pas nier que Neligan soit venu cette nuit-là, monsieur Holmes.
不过你不能否
这个挪威人那晚去过现场,福尔摩斯先生。
Il hoche la tête en signe de dénégation.
他摇头表示否
。
L'engagement du Gouvernement à abolir la discrimination est indéniable et indubitable.
刚果政府消除歧视的承诺是不可否
的,明白无误的。
Le rôle de coordination central à cet égard incombe indiscutablement à l'ONU.
这方面的中心协调作用不可否
地属于联合
。
Mais le Gouvernement a nié avoir l'intention de constituer une telle force.
不过,政府否
打算建立这种部队。
Leur proportion hors du pays est plus faible.
无可否
,担任其他职位的女官员少得多。
La lutte contre la corruption et le crime organisé remporte des succès indéniables au Kosovo.
在科索沃打击腐败和有组织犯罪的工作取得了不可否
的成绩。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。