Les livres étaient chers et je ne pouvais pas en acheter beaucoup.
书籍价格昂,所
我不能多买。
Les livres étaient chers et je ne pouvais pas en acheter beaucoup.
书籍价格昂,所
我不能多买。
Les préservatifs peuvent être difficiles à obtenir et coûteux.
避孕套可能难获得而且价格昂
。
Les substituts sont aussi efficaces que le lindane, mais leur utilisation est plus coûteuse.
替代品和林丹一样有效,但价格昂。
La plupart des produits alimentaires doivent être importés et coûtent cher.
几乎所有的食品都依赖进口,而且价格昂。
Cependant, le 20ème siècle à la fin des années 80, Louis Vuitton dans un processus co?teux, fastidieux dilemme.
但是,到了20世纪80年代末,路易威登陷入了价格昂、单调乏味的窘境。
En outre, nul ne devrait se voir refuser des soins en raison du prix élevé des médicaments.
此外,不应该因药品价格昂而使任何人无法获得医疗保健。
Le coût prohibitif des médicaments interdit aux pays en développement, comme le Malawi, d'y avoir accès.
这些药物的价格昂的令人望而怯步,使象马拉维这样的发展中国家无法获得这些药物。
La sécurité alimentaire s'y est considérablement détériorée ces dernières décennies et les importations de produits alimentaires chers ont augmenté.
在过去几十年中非洲粮食保障大为恶化,价格昂的粮食进口不断增加。
Sur le plan des inconvénients, le procédé peut être coûteux, notamment lorsque les munitions doivent être transportées sur de longues distances.
不利的部分是这种处置办法的价格昂,尤其在弹药需要长途运输的情况下更是如此。
Il s'agit d'une initiative extrêmement positive à l'heure où les prix de l'énergie sont aussi élevés qu'instables et où l'offre est précaire.
在能源价格昂和大幅度变化
及供应无保障之时,这是一项十分积极的举措。
Cependant, les moyens de transports insuffisants ou trop coûteux débouchent sur une concentration excessive d'immeubles et de population, et détériorent l'environnement local.
但是,运输设施的不足或者价格昂会造成建筑过密和人口密度过大,导
环境的恶化。
Un régime strict de protection des brevets appliqué aux médicaments efficaces pourrait aboutir à ce que ceux-ci soient vendus à un prix prohibitif.
严格的专利保护制度可能意味着,疗效高的药品受到专利保护,因而价格昂,使人望而却步。
Les enfants handicapés ne sont pas non plus oubliés, mais les efforts sont freinés par le prix des infrastructures et du matériel nécessaires.
虽然残疾儿童没有被遗忘,但各种努力受到了基础设施不足和设备价格昂的制约。
Mais dans la plupart des pays en voie de développement, fortement touchés par l'épidémie, les femmes n'ont pas accès à ces traitements trop chers.
但在大部分的发展中国家,由于妇女无法获得这种价格昂的治疗,传染风险仍然很高。
L'une des principales fonctions des bibliothèques de l'Organisation consiste à donner accès de façon centralisée à des périodiques, ce qui représente une lourde dépense.
联合国图书馆的一项重要职能一直是集中提供价格昂的杂志让读者查阅。
Le Groupe de programme-cadre a par ailleurs constaté que l'azidothymidine était un médicament onéreux et que la Fondation n'en financerait très probablement pas l'achat.
方案框架小组还指出,AZT价格昂,联合国基金会及可能不会为购买任何药品提供支助。
Les aliments commerciaux nutritifs sont dispendieux en raison des grandes distances sur lesquels ils doivent être transportés, mais aussi en raison de leur caractère périssable.
由于运输距离长,也由于易于腐败,有营养的商业性食品价格昂。
Les méthodes ne sont malheureusement pas toujours à la portée des mères en raison de leur prix prohibitif et des difficultés d'accès à l'eau potable.
很不幸是,有别于母乳育婴的其他安全办法并不总能够为母亲们得到,这是由于价格昂
和取得清洁用水的机会不够。
La pauvreté en largeur de bande internationale signifie non seulement que les prix sont élevés, mais aussi que l'utilisation de l'Internet risque d'être lente et restrictive.
缺少国际带宽不仅意味着价格昂,还意味着互联网的使用可能缓慢,受到限制。
Le coût élevé des contraceptifs est également évoqué, mais par une plus faible proportion des femmes (12 % au Burkina Faso étant le chiffre le plus élevé).
还有人提到避孕药具价格昂,但所占比例稍低(最高的是布基纳法索12%)。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。