Notre objectif est de construire un supermarché dans ce vieux quartier.
我们今天

是关于老城区超市
建设。
Notre objectif est de construire un supermarché dans ce vieux quartier.
我们今天

是关于老城区超市
建设。
Il y a un tas de choses à dire à ce sujet.
对于
个
可有不少说
!
Il dirigea bien vite l'entretien sur un autre thème.
他很快把谈话引到了另一个
上。
"l'identité nationale,l'individualité, l'harmonie et la coexistence" se font les thèmes et l'âme de ses créations.
他
作品大多表现中国民族
材, “民族、个性、和谐、共生”是XXX先生
创作
,也是他艺术作品
灵魂。
Ce livre est un amuse-gueule avant d'approfondir le sujet.
本书是深入了解

一份开胃菜。
J'ai très peu de temps, si bien que j'aborderai seulement deux sujets.
我
时间很少,以至于我
提到了两个
。
On pourrait établir plusieurs points communs entre les deux films au-delà de leur thématique.
本月推荐
两部电影,除了它们共同
复仇
外,其实还有很多共同点。
Le patriotisme est le thème principal de la pensée de M.Sun Zhongshan.
爱国
义是孙中山先生一生思想

。
Le thème de l'Expo est « Rivières, fleurs, nouveaux horizons ».
本届花博会

是“彩花、流水、新视界”。
Les blessures invisibles étaient le thème qui m'attirait le plus.
看不见
伤痕,是最吸引我
电影
。
C’est aussi un thème porteur pour le public local.
也是一个能够引起当地居民共鸣

。
Ce doit être un sujet intéressant pour la Fête des Mère.


是一个关于母亲节有意思

。
Cézanne doit tout d'abord "lire" le motif, rechercher sa substance, avant de commencer à peindre.
塞尚自觉
先"读" (绘画)
,研究它
具体内容,然后才能进入"实现" 阶段。
Comme les autres parcs, il comprendra plusieurs thématiques。
就像其他公园一样,它包含了复数

区。
Notre haute-qualité, de haute qualité thème, les consommateurs cherchent à acheter ici.
我公司以高质量,高品质为
,望广大消费者前来选购。
Lisez l'histoire avant, renseignez-vous sur Internet sur le sujet du film, sur les personnages.
你们可以先看一下故事
梗概,上网查一下
个电影

,人物。
Il n'y a pas de vérité en droit, il y a des vérités.
所有
方法都能直达
、不存在法律上
真理,
存在有真理。
Le motif est tout à fait dans le style de ma galerie.
那个
简直就是我们店
风格。
La nature transformée par l'industrie est un thème prédominant dans mon travail.
“工业带来
自然界
改变”是我工作
重要
。
Air France Magazine l’a envoyée faire un reportage sur la métamorphose de la mégalopole.
法航杂志派她写一篇以
座都市
巨变为

报道。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问
,欢迎向我们指正。