Du côté des producteurs, les craintes vis-à-vis de l'impact de cette crise sanitaire sont grandes.
生产者方面,对这次卫生危将
产生
影响
非常大。
Du côté des producteurs, les craintes vis-à-vis de l'impact de cette crise sanitaire sont grandes.
生产者方面,对这次卫生危将
产生
影响
非常大。
Il ne faut pas t'inquiéter ! De telles occasions, ca ne manque pas !
你别!这样
多着呢!
Je crains, dit le médecin à un jeune homme, que votre maladie soit héréditaire.
“我你得
是遗传病。”医生对小伙子说。
Et ce jour tant attendu et redouté finit par arriver.
并且杯如此等待和这一天终于到来了。
J m'inquiète, que les valeurs écuménicaux de la liberté soient bloqué.
如果普世自由价值被阻挡。这是我最
。
Il est alors redouté lorsque son développement est complet puisque les raisins sont alors inutilisables.
葡萄孢全面蔓延时候就是让人
害怕
时候,因为葡萄
完全被毁坏。
Par contre ce qui m’inquiète le plus c’est sa conjonctivite qui persiste.
真正令我倒是反反复复
结膜炎。
Je m'inquiète jamais de mon anglais, considérant combien de feuilletons américains je regarde.
鉴于我看美剧数量,倒是一点也不
英语
问题。
Cet enfant craint la suppression de sa console de jeu.
这个孩子他
游戏控制器被没收。
Mais la peur des retraits de permis n’est pas l’unique motivation pour ralentir.
但照
吊销并不是让人放慢车速
唯一动
。
Tout semble normal, dis-je. Vous n’avez pas aucune raison de vous inquiéter.
一切正常,我和他说,你没有什么可.
Du côté de l'argent, il n'a aucun souci.
至于钱方面,他没有任何可。
De ce côté, il n'a rien à craindre.
在这方面, 他没有什么可。
Je suis inquiet,car mon fils est de plus en plus porté sur l’alcool.
我很,因为我
儿子对酒精越来越上瘾了。
On redoute quel emprisonnement du journaliste ne soit le résultat de pressions politiques.
人们对该记者
关押是政治压力
结果。
Sa santé n'est pas ce qui me préoccupe.
我并不是他
健康。
Il craignait de subir le même sort.
他,同样
命运在等着他。
Cette tendance préoccupe beaucoup nos spécialistes, et notre priorité est de la contrer.
这种趋势令我国专家极为,我们
优先目标就是遏制这一趋势。
La question de la réglementation des utilisations à des fins pharmaceutiques suscite une préoccupation générale.
关于药物使用限制问题存在着普遍
。
Aucun groupe d'intérêts ne devrait craindre de devenir la victime du nouvel Iraq.
没有任何一位选民应该在新
伊拉克中成为新
受害者。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。