Cependant, l'émergence d'une meilleure sécurité dissimule les tensions latentes.
而,安全
况不断改善的表面现象掩盖了这一表面现象之下逐步加深的紧张
况。
être latent: se cacher,
latent adj. 的,
性的;
在的; 隐的
dandinement latent 隐患
état latent 态
nystagmus latent 隐性眼球震
pouls latent 脉
solvant latent 溶剂
strabisme latent de divergence 外隐斜视
virus latent 隐性病毒
Cependant, l'émergence d'une meilleure sécurité dissimule les tensions latentes.
而,安全
况不断改善的表面现象掩盖了这一表面现象之下逐步加深的紧张
况。
Voir également ci-dessous, au paragraphe 15, la discussion concernant les vices latents.
另见下文第15段中有关在缺陷的讨论。
Le chômage latent et le chômage partiel ont pris des proportions énormes.
准失业和就业不足现象已经极为普遍。
La tension sociale, latente depuis ces dernières années, semble s'estomper progressivement.
过去几年来在的社会紧张似乎渐渐平淡。
Tous ces postulats, latents ou implicites, devraient être analysés de manière critique et rejetés.
所有这些假设,不管的还
隐含的,都应该做解析,并予以驳斥。
D'autres situations latentes ou avérées persistent toujours et constituent des sujets de préoccupation.
其他在或反复出现的冲突局面依
存在,也引起人们的关注。
Font partie des aléas les conditions latentes qui peuvent à terme constituer une menace.
危害可包括将来可能产生威胁的各种隐患,其原因各种各样:有自的(地质、水文气象和生物),也有人类活动引起的(环境退化和技术危害)”。
Cette situation de conflits ouverts et latents accentue la disponibilité croissante des armes légères.
那里存在着开的和
在的冲突,这种局面加剧了轻武器的放任自流。
Le marché du travail est aussi très tendu à cause du chômage latent.
由于在的失业,劳务市场也极为紧张。
Il existe un racisme latent infiltré encore dans trop d'institutions publiques et dans leur fonctionnement.
在和逐渐滋长的种族主义仍出现于太多的
共机构及其运作方式之中。
Ce chiffre témoigne clairement de l'exclusion et de l'intolérance latentes qui règnent dans la province.
这清楚地表明了目前在该省普遍存在的排斥和不容忍的流。
Elles ont montré qu'il existait un très fort désir latent en faveur d'un règlement pacifique.
它们揭示了对和平解决的强大的基本愿望。
Cette autorité latente doit être activée.
这一在的权力需要得到使用。
Selon les spécialistes, le chômage latent touchait 12 à 13 millions de personnes dans la Fédération de Russie.
专家估计,在俄罗斯联邦,隐性失业涉及1 200万至1 300万人。
Ces événements récents ont souligné que les tensions politiques et ethniques latentes risquaient de déclencher de nouvelles violences.
最近发生的这些事件突出表明,未解决的政治和种族紧张关系有可能引发新的暴力行为。
Selon elle, bien que plus rapide et moins douloureuse, la césarienne comporte plus de dangers latents que l'accouchement naturel.
破腹产虽更快而且能减少疼痛感,但
相比顺产,其带有很多的
在危险。
Les formes latentes de syphilis ont également proliféré et divers cas de neurosyphilis ont été constatés.
型梅毒也在增加,而且还有个别的神经梅毒病例。
Des tensions latentes subsistent néanmoins.
但,基本的紧张关系仍
存在。
Ceux dont l'opposition aux divers aspects des politiques de libéralisation économique reste latente se comptent par millions.
可能会有数以几百万的人反对各种经济自由化政策带来的影响。
L'exclusion sociale, la margi-nalisation et l'inégalité entre pays persistent, exacerbées par les menaces transfrontières existantes ou latentes.
在一些国家,社会排斥、边缘化和不平等现象始终存在,并由于现有的和愈演愈烈的跨国界威胁而进一步加重。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。