Dès le début du mois d’octobre, la lumière se fait plus rare, les jours raccourcissent.
从十月开始,阳光逐见稀少,短。
Dès le début du mois d’octobre, la lumière se fait plus rare, les jours raccourcissent.
从十月开始,阳光逐见稀少,短。
Elle a aussi souligné que « ce parfum raccourcira la distance de ses fans ».
她还强调说,这样她与粉丝们就更接了。
Tu seras à jamais la fille qui a raccourcit mon uniforme.
你永远是那个为我修改制服的女孩。
Cela ne vise pas simplement à raccourcir le libellé.
这并不是纯粹要将句子缩短。
En premier lieu, la délégation mexicaine n'a aucunement l'intention de raccourcir le débat général.
首先,墨西哥代表团不打算缩短一般性辩论的时间。
En outre, la Cour a pris des mesures afin de raccourcir et simplifier ses procédures.
法院还采取了步骤缩短和简化诉讼程序。
Il a été proposé de raccourcir le paragraphe introductif du principe 12.
有人建议缩短原则12的开头部分。
Je n'entends pas cependant raccourcir le débat général.
请注意,我不是想要缩短一般性辩论。
Des doutes ont été émis quant à la nécessité de raccourcir la Loi type.
与会者对是否有必要压缩示范法提出疑问。
Je vais raccourcir ma déclaration pour gagner du temps.
为了节省时间,我将缩短发言。
Il convient d'envisager de raccourcir la session de la Commission.
应该考虑缩短分配给委员会的时间。
Elle peut toutefois décider lors d'une réunion intersessions de raccourcir la durée de sa session.
不过,委员会可在闭会期间会议上决定缩短会期。
En raccourcissant de moitié les délais de recrutement.
目标是把平均征聘时间缩短一半。
La tendance actuelle en droit national est de raccourcir les délais de prescription.
当今各国法律的趋势是缩短时效期限。
Il importe toutefois de poursuivre les efforts entrepris afin de raccourcir encore ce délai.
然而,重要的是继续作出努力缩短处理时间。
Il convient de raccourcir la période de référence pour mieux refléter les réalités économiques du jour.
为映目前的经济现状,宜采用较短基期。
Il s'agissait de raccourcir la durée du séjour des combattants désarmés dans les centres de démobilisation.
会议由卡巴总统主持,解武复员进程所有有关者都参加了会议。
C'est pourquoi je vais raccourcir le texte de moitié et le résumer en quatre pages environ.
因此,我仅作概括性发言,四页左右,约一半长。
Cette approche abaissera aussi les coûts et raccourcira la durée des travaux d'au moins un an.
这样做还可以降低开支,至少将修缮期缩短一年。
Les jours raccourcissent en hiver.
冬日短。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。