C'est à peine si on remarque son accent étranger.
几乎听不出他的外国口音。
peine f. 刑罚, 徒刑; 罚款, 罚金
peine (de mort, capitale) 死刑
peine principale 主刑
peine pécuniaire 罚款
peine temporaire 有期徒刑
peine à perpétuité 无期徒刑
durée de peine 刑期
à peine loc. adv. 几乎不, 勉强, 刚刚
avoir de la peine à faire qch ph. 做某事有困难
peine (à ~) loc. adv. 困难, 费力
, 刚刚, 才, 勉强
peine (valoir la ~) ph. 值得
peine perdue 白费劲
sous peine de loc. prép 违者…以论处
C'est à peine si on remarque son accent étranger.
几乎听不出他的外国口音。
Cela ne vaut pas la peine d'en parler.
此事不值一。
A chaque jour suffit sa peine.
今日有愁今日忧。
Il purge sa peine en prison.
他在坐牢服刑。
Ils savent d'ailleurs à peine comment ils fonctionnent.
他们甚至不知道他们如何工作。
A peine le soleil se fut-il levé, les touristes se mirent en route.
太阳刚刚出来,游客们就上路了。
A peine se fut-il levé,qu'on lui sonna àla porte.
(他刚刚起床,就有人按响了门铃。
J'ai de la peine à parler le français !
我讲法语有困难。
Oubliez-la tout simplement sous peine de voir s’envoler tous vos efforts...
忘了它吧,否则你就要眼睁睁自己所有的努力灰飞烟灭。
Ce n'est pas la peine de courir, nous avons le temps.
不用走得那么急, 我们还有时间。
Plus de peine car tu sais bien que je t'aime.
不再痛苦因为你知道我爱你。
Nous avons à conserver la liberté sauvée avec tant et tant de peine.
我们要维护我们历尽千辛万苦才得以恢复的自由。
On lui avait servi un bon plat, il y a à peine goûté.
给他上了一道好菜, 可他几乎碰也没碰。
Mais avec le temps, vous commencez à comprendre les douleurs et les peines.
但是随着时间,你开始懂得爱所带来的痛苦和伤悲。
J'ai eu quelque peine à le convaincre.
为了说服他我费了一点劲。
La déception de la semaine provient plutôt d'Agora, qui peine àattirer le public.
而本周最大的失望则是《城市广场》,没有吸引到多少观众。
En France elle ne commence à peine qu'à manifester ses talents.
在法国,她还没有开始展现她的才能。
Je suis favorable à la suppression de la peine de mort.
我赞成废除死刑。
Mais pourquoine doit-on pas lui donner une telle peine?
(还没写完) Un homicide involontaire est mise en scène.
A peine sorti de l'eau, il a immédiatement replongé.
他刚从水里出来马上又钻到水中去了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。