Certains pays estimaient que le sujet devait être abordé de manière plus restreinte.
一些国家认为,应以更限制性的式处理这一专题。
manière f. 式; 姿势
manière de tenir l'aiguille 持针法
missile à ogives multiples guidées de manière indépendante 多弹头分导导弹
de manière à loc. adv. 以至于. . . , 以便于. . .
en sa manière loc. adv. 以他的式
mauvaise manière f. pl 不良作风
Certains pays estimaient que le sujet devait être abordé de manière plus restreinte.
一些国家认为,应以更限制性的式处理这一专题。
Cela étant, la question des “établissements virtuels” n'a pas encore été examinée de manière approfondie.
不过,尚未就“虚拟营业地”展开充分的讨论。
Avant et après, Cuba a coopéré d'une manière sincère et responsable avec le Gouvernement nord-américain.
在此之前和之后,古巴都真诚和负责地与美国政府合作。
Selon les circonstances, l'obligation de diligence peut être exécutée de diverses manières.
解除看管责任的式可以视情况而各有不同。
Les Parties ont présenté les données sur leur structure économique de différentes manières.
缔约以不同
式报告了本国的经济结构的情况。
Le jour viendra où nos actions porteront leurs fruits de manière visible.
我们所采取行动将获得明显结果的那一时刻终将到来。
Mme Corti demande de quelle manière se fait le choix des bénéficiaires de cette aide.
科尔蒂女士想知道这援助的受益人是怎样选择的。
Tout programme d'armement nucléaire clandestin devrait être démantelé immédiatement et d'une manière vérifiable.
应该以可核查的式立即取消所有秘密核武器
案。
L'élaboration des normes devrait continuer de manière indépendante.
制订标准应当独立地进行。
Cette réunion a réaffirmé la volonté et la nécessité d'agir de manière coordonnée et efficace.
该会议重申了以有效和协调的式采取行动的
愿和必要性。
Ils seront examinés de manière plus détaillée dans d'autres parties du présent rapport.
这些法律将在本报告的其他部分作详细论述。
Le Parlement, constitué de manière illégale et irrégulière, ne représentait pas la volonté du peuple letton.
这个不合法和靠欺骗组建的议会并不代表拉脱维亚人民的愿。
De manière générale, la responsabilité était limitée en cas de responsabilité objective.
一般而言,在严格责任下责任是有限的。
Les différents programmes du FNUAP y travaillent également de manière indépendante.
基金的案也努力把它们当作一个单独的目标来实现。
Cette affaire n'a donc pas encore été réglée de manière définitive.
因而尚未确定最后如何处理这一事项。
L'utilisation des nouvelles technologies ne se fait pas de manière automatique ou simple.
使用新技术并不是一项自动或简单的进程。
De manière générale, la diffusion des TIC reste néanmoins très inégale dans le monde.
然而,总的来说,信息和通信技术的传播情况在世界各地极其不均衡。
Nous voulons y parvenir de manière pacifique.
我们希望和平地实现这一目标。
Il engage le Secrétariat à communiquer les rapports demandés de la manière la plus efficace.
在这面,特别委员会鼓励秘书处以最高效率提出它需要提出的报告。
Sa délégation œuvrera de manière constructive avec le Bureau dans ce but.
美国代表团将与主席团建设性地合作,以达到这个目标。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。