De surcroît, c'est un abus de confiance flagrant.
此外,重损害到
们
信任。
flagrant adj. 现行
De surcroît, c'est un abus de confiance flagrant.
此外,重损害到
们
信任。
La différence est particulièrement flagrante dans la formation professionnelle supérieure.
在高等职业教育阶段差别尤为明显。
Mais la « suprématie » des personnages masculins par rapport aux personnages féminins est flagrante.
但是,男性角色“高于”女性角色观念太明显。
En attendant, il trouve que certaines situations de sous-effectif sont flagrantes et méritent d'être soulignées.
同时,小组认为某些目前存在工作
员短缺现象非常明显,应该得到突
强调。
Il a demandé à la communauté internationale de protéger ces populations contre une discrimination raciale flagrante.
他呼吁国际社会保护土著民免受公然
种族歧视。
La protection des personnes déplacées était souvent la faiblesse la plus flagrante des interventions d'urgence.
往往在紧急状况下,保护流离失所者是最为显著空缺。
L'évidence empirique est flagrante à cet égard.
一方面
经验铁证如山。
Le manque de précision de la définition est flagrant.
一定义那么不准确,令
震惊。
Comme le montre ladite annexe, les inégalités sont flagrantes.
从该附件可看,明显存在不平等。
Ils constituent une violation flagrante du droit international humanitaire.
些行为
重违反
道主义国际法。
Le manque de perspicacité de cette décision est flagrant.
一行动
短视是不言自喻
。
Dans la quatrième phrase, supprimer « persistantes et flagrantes ».
删除对反对种族主义问题世界会议成果提及。
Ces incidents constituent des violations flagrantes de la ligne bleue.
些事件是对蓝线
公然侵犯。
Le réarmement du Hezbollah constitue une violation flagrante du cessez-le-feu.
重新武装真主党公然违反了停火。
Cela constitue une violation flagrante des résolutions du Conseil de sécurité.
公然违反安全理事会
有关决议。
Ces mesures sont une violation flagrante de l'Accord de paix.
些行动显然违反了和平协定。
Le Cambodge, l'ex-Yougoslavie et le Rwanda en constituent quelques exemples flagrants.
柬埔寨、前南斯拉夫和卢旺达就是几个突例子。
C'est une violation flagrante du droit à l'emploi des Afghanes.
是对阿富汗妇女就业权
重侵犯。
Israël a largué ces bombes en violation flagrante du droit international humanitaire.
以色列公然违反国际道主义法,投下了
些子炸弹。
Toute action contraire constituerait une violation flagrante des résolutions invoquant le Chapitre VII.
任何与此相反行动将明显地违反根据第七章通过
各项决议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。