Si vous ne renouvelez pas le domaine avant expiration, il sera détruit.
如果您在域名过之前不续费,将损坏该域名。
expiration f. 超过, 过
, 到
; 满
;
已满; 失效; 作废; 呼出; 呼气
expiration du contrat 契约到
expiration et inspiration f. 吐纳
expiration prolongée 呼气音延长
date d'expiration 失效
Si vous ne renouvelez pas le domaine avant expiration, il sera détruit.
如果您在域名过之前不续费,将损坏该域名。
Ces personnes seront désormais libérées à l'expiration de leur peine.
现在,这些人将在服刑满后立即获释。
Dans le cas contraire, l'arme est confisquée dès expiration dudit délai.
在这段间以后,有关火器应予没收。
Aucune nouvelle soumission postérieure à l'expiration du délai ne devrait être permise.
截止日过后不得重新提交。
Les domaines ont été renouvelés. Leur nouvelle date d'expiration apparaîtra d'ici quelques minutes.
域名续费成功。新的有效将于几分钟之后显示。
Ce mandat arrivera à expiration le 9 juin, c'est-à-dire dans cinq semaines.
该办事处的任将于6月9日,也就是从今天起五个星
后结束。
Une peine peut être appliquée à un député après l'expiration de son mandat législatif.
只有在议员任结束之后,才可予以惩治。
Si le contrôle est terminé avant l'expiration du délai, le fonctionnaire doit en être avisé.
如果管理评价提前完成,则应在完成时通知工作人员。
Le bail arrivera à expiration à la date fixée pour l'achèvement des travaux du Tribunal.
这项租赁合同符合完成工作战略最后的要求。
Il est mis fin à ces engagements non réglés à l'expiration de ces douze mois.
月满后,未清偿债
即告终止。
Maintenir les effectifs à leur niveau actuel est essentiel jusqu'à l'expiration de son mandat actuel.
维持目前部队的现有兵力直至其任结束至关重要。
L'expiration de l'Arrangement multifibres la met donc en difficulté.
因此,由于《多种纤维协定》到,斯里兰卡正面临着困境。
Suite à l'expiration de l'Arrangement multifibre, le besoin croissant d'ajustements commerciaux apparaît.
在《多种纤维协议》逐步取消后,日益需要进行贸易调整。
Le Groupe devra présenter un rapport intérimaire à l'expiration d'une période de trois mois.
专家小组应在三个月后提出一份临时报告。
Les procédures normales de cessation de service peuvent s'appliquer lorsque le contrat vient normalement à expiration.
正常到的合同可适用标准离职程序。
Le dossier du délinquant peut être réexaminé régulièrement après l'expiration de la période de détention minimale.
在最少拘留终结后罪犯有权要求定
审查。
Une administration ou agence gouvernementale est-elle chargée d'en vérifier la validité et la date d'expiration?
是否有专门机构或政府部门负责监督每件许可证的有效或失效
?
Le Groupe de travail a considéré cinq cas comme éclaircis à l'expiration du délai de six mois.
工作组在6个月规则到后将5起案件列为已澄清案件。
L'expansion du commerce Sud-Sud pourrait également aider les pays concernés à s'adapter à l'expiration de l'Accord.
扩大南南贸易也有助于随着协定满作出调整。
Quelques rares fois, ces dernières s'achèvent à l'expiration d'un délai fixe (appelé “délai de clôture définitive”).
极少有电子逆向拍卖在固定满后结束(称之为“硬性成交
”)的情形。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。