Tu décide de partir pour l'Angleterre.Je te force à concrétiser ton projet... échéance...Ultimatum...Menaces.
我强迫你实现你的目标,
限,最后通牒,恐吓。
, 满
;到
票据
即付
应付款(或票据)
限
[短
] 票据
] 的
应的日子
选举日, 

票日
échéance f. 票据到
; 到
; 
票据; 满
;
限已满;
限; 时限; 年限
échéance des coupons 息票到
échéance à date fixe 
付款
à brève échéance 短
的, 短
内
à courte échéance 短
à l'échéance 到
支付
à longue échéance 远
billet à courte échéance 短
票据
billet à longue échéance 长
票据
dette à longue échéance 长
债务
effet à longue échéance 长
票据
jour d'échéance d'opération
满日
payer à l'échéance 到
付款
prévision à brève échéance 近


prévision à courte échéance 短
天


prévision à longue échéance 长
天


prévision à moyenne échéance 中
天

, 中


prolonger l'échéance de traite 汇票展
rapprocher une échéance 付款
提前
remboursement unique à échéance finale
终偿还
traite à courte échéance 短
汇票
traite à longue échéance 长
汇票
Tu décide de partir pour l'Angleterre.Je te force à concrétiser ton projet... échéance...Ultimatum...Menaces.
我强迫你实现你的目标,
限,最后通牒,恐吓。
Nous travaillons d'arrache-pied pour respecter cette échéance.
我们现在正紧锣密鼓地力争在此之前完成任务。
M. AKIL (Pakistan) pense qu'il ne faut pas imposer d'échéance aux États Membres.
AKIL先生(巴基斯坦)说,他认为不应当为成员国规
一个截止
。
Ne recherchons pas des solutions partisanes ou à imposer des échéances arbitraires.
我们不能采取那些派别利益至上的解决办法,或强加武断的最后
限。
Nous souhaiterions que cette échéance soit préparée suffisamment tôt.
我们欢迎对这个问题尽早准备。
Ils ont terminé l'évacuation des colonies bien avant l'échéance prévue.
他们远远提前完成
居点撤出。
Nous espérons que les pays développés respecteront cette échéance.
我们希望,发达国家将遵守这项时间表。
L'échéance de septembre a précipité un affrontement.
的
限引起了一种对峙。
Ne cédons pas aux échéances artificielles qu'on veut nous imposer.
让我们不要屈服于强加给我们的人为时间表。
Elle fixe des objectifs assortis d'échéances et d'indicateurs pour mesurer les progrès.
《宣言》规
了明确的时限目标,制
了可衡量的业绩指标。
Ils diffèrent par la taille, l'échéance et les sources de financement.
这些项目在规模、
计完成日
和资金筹措来源方面有所不同。
Alors que les échéances électorales approchent, de lourdes incertitudes pèsent sur l'avenir du pays.
随着选举日
迫近,科特迪瓦未来日益充满不确
性。
Lorsque la dernière échéance a été dépassée, le débiteur n'avait remboursé qu'une partie du crédit.
最后一个还款日
过去后,债务人仅偿还了部分贷款。
Cette échéance a été prorogée à plusieurs reprises.
这项拆除令的限
推延了若干次。
Les échéances du travail à venir sur le Manuel sont indiquées plus loin.
下面是《手册》编制和分发的时间表。
Respecter les échéances n'est pas seulement un question d'administration efficace de la justice.
尊重标准不只是有效执行司法的问题。
Il faudra publier à brève échéance un rapport sur la question.
最近的将来必须要就此事发表
告。
Les participants ont décidé de maintenir les modalités actuelles jusqu'à nouvelle échéance.
长老大会决
暂时维持现行安排。
Les titres négociables sont achetés pour être conservés jusqu'à leur échéance.
有价证券是为持有至到
日购买的。
Dans le même ordre d'idée, aucune information n'est fournie sur la liquidité des placements (échéances).
在相关问题中,也没有对(
)
资的清偿能力进行披露。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。