La mondialisation a cependant également un côté sombre.
但全球化也有其不利的方面。
côté ;
舷
côté (en, à la) Bourse 交易所上市; 股票上市
côté au vent 上风舷
côté concave 凹面
côté principal (côté droit pour les droitiers) 主
côté profil 面
à côté 次要点; 额收入
accore de côté 撑柱
ancre du côté du vent 抗风锚
bas côté m. 路肩; (大路边)人行道
basculeur de côté 向倾卸车
colonne de côté 舷列板
demi côté 半边
élévation de côté 视图
marée (portant au vent, de côté du vent) 上风潮
palette avec un côté démontable 可拆边货盘
palier côté commande 内轴承
piquer le vaisseau Luo du côté opposé 缪刺(交叉络)
remorque déversant par le côté 卸挂车
réservoir de côté 舷柜
rideau de côté 气垫幕
roulement côté libre 轴承
côté sous le vent 【胎】下风弦
piqûre du côté opposé 【医学】巨刺
La mondialisation a cependant également un côté sombre.
但全球化也有其不利的方面。
Nous essayons de notre côté de promouvoir cet objectif.
就我国来说,我们一直在努力促进这个目标。
Les FDP combattent aux côtés des forces armées régulières.
人民保卫部队和正规部队手作战。
Aujourd'hui, le monde entier fait front aux côtés du peuple birman.
今天,我们世界各地的人们与缅甸人民站在一起。
Vous avez indiqué votre position, et nous sommes à vos côtés.
你表明了自己的立场,我们支持你的立场。
Les États fédérés de Micronésie joueront leur rôle à vos côtés.
我们密克罗尼西亚邦将在这里尽自己的一份力量。
Le système néerlandais de soins de santé est unique par certains côtés.
荷兰保健体制在某些方面是独一无二的。
On a beaucoup accompli; mais on a aussi beaucoup laissé de côté.
我们取得了很大成果,但仍有许多事情有待去做。
La partie chypriote grecque a de son côté renouvelé son appui au processus.
希族塞人方面也重申他们致力于这一进程。
Les ONG offrent de leur côté des cours d'alphabétisation dans les zones rurales.
非政府组织也在农村地区开设了扫盲班,并且制定了激励措施鼓励妇女参与。
Toutes les terres mises ainsi de côté seront considérées comme constituant une réserve autochtone».
以这种方式拨出的任何土地均应被视为土著保留地。”
Les États-Unis s'engageront activement aux côtés de toute partie qui voudra la paix.
美国将成为寻求和平的各方的积极伙伴。
La communauté internationale se voit offrir une chance de travailler aux côtés des victimes.
国际社会有机会同受灾国家和人民共同努力。
Il est regrettable que cette menace flagrante soit laissée de côté dans le rapport.
遗憾的是,报告忽视了这种明显的威胁。
Les délégations de mon Groupe sont à leurs côtés en ce moment de douleur.
本集团各国代表团在这一悲痛的时刻同这些代表团站在一起。
Voilà ce que nous voulons partager pour vous remercier d'être à nos côtés aujourd'hui.
我们希望共享这些,并感谢大家今天和我们在一起。
Malgré d'incessantes activités de plaidoyer, peu de progrès ont été réalisés du côté du TMVP.
尽管继续对猛虎人解展开宣传工作,然而进展甚微。
En ne respectant pas ces règles, l'individu passe du côté des prédateurs de la collectivité.
如果不尊重这些规则,个人就转变到集体的欺骗面。
La France et l'Union européenne, pour leur part, resteront aux côtés de la Bosnie-Herzégovine.
法国和欧洲盟继续与波斯尼亚和黑塞哥维那并肩协作。
Il estime qu'environ 10 % des terres palestiniennes se trouveront du côté israélien du mur.
据估计,大约10%的巴勒斯坦土地将纳入隔离墙的以色列一。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。