Comment va-t'on Place de la Concorde s'il vous plait?
请问您我们去协和广场怎么走呢?
Comment va-t'on Place de la Concorde s'il vous plait?
请问您我们去协和广场怎么走呢?
Le cortège va déboucher sur la place de la Concorde.
队伍要走向协和广场。
Instant magique sur la place de la Concorde à Paris.
巴黎协和广场上奇妙瞬间。
Ces chiffres ayant été arrondis, leurs totaux peuvent ne pas concorder.
由于四舍五入,加起来总数
准确。
Il en résulte que les données communiquées par différents organismes gouvernementaux ne concordent pas.
这样,同机构提供
数据
相吻合。
Les chiffres ne sont pas toujours concordants car ils proviennent de sources indirectes.
它们并非始终相同,因为它们所依据是二手来源。
Le médecin a déclaré que la description des malaises concordait avec l'agression sexuelle.
医生说,受害人关于适状况
描述正象是遭受性攻击
伤害。
Certains chiffres étant arrondis, les données peuvent ne pas concorder d'un tableau à l'autre.
各表格内相互参照资料中数字可能因四舍五入而有出入。
Les témoignages reçus concordent pratiquement mot pour mot.
收到证词彼此几乎每
个字都相同。
Les objectifs de notre plan concordent avec les OMD.
我们计划
目标是推动实现千年发展目标。
Cadres spatiaux permettant de faire concorder les divers intérêts.
协各方面利益
空间框架。
Les renseignements concordent.
所有内容都是
致
。
Par ailleurs, leurs méthodes de surveillance ne concordent pratiquement pas.
它们监测方法也
致。
Le programme de travail proposé concordait avec le Plan d'action.
提出工作方案很好地反映了行动计划。
Les législations nationales ne concordent pas non plus à cet égard.
各国国内法在这方面也各相同。
Tous les efforts concordent.
切努力都为了达到同
目标。
Les principales sources de données relatives au PIB mondial ne concordent pas.
全世界国内总产值主要数据来源有差异。
Le texte de la recommandation concorderait alors également avec celui des notes.
这样建议还能够与说明部分保持致。
Nos objectifs de politique extérieure concordent avec les objectifs de l'ONU.
我们外交政策目标与联合国
目标相符。
Celles-ci, décrites au paragraphe 14 ci-dessus, ne concordent pas avec son titre.
上文第14段所述该职位
职责与“办公室主任”这
职衔
符。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。