Le nombre d'absences non autorisées devrait donc diminuer.
从而预期擅离职守的情况将减少。
s'autoriser de: exciper, prétexter, s'appuyer,
s'autoriser: prétexter, se prévaloir de, se recommander de,
s'autoriser: s'interdire,
Le nombre d'absences non autorisées devrait donc diminuer.
从而预期擅离职守的情况将减少。
Sa famille a été autorisée à lui rendre visite deux fois.
他的家人被允许探访过他两次。
L'éducation mixte est généralement autorisée jusqu'au niveau du primaire (niveau V).
初等教育层级(五年级以前)一般允许男女同校教育。
Ce texte énonce huit critères à examiner avant d'autoriser une exportation d'armement.
该守则规定了武器出口获得权前必须满足的八条标准。
Aucune autre personne morale ou physique n'est autorisée à constituer de formation armée.
因此,在所有其它情况下,任法
实体或自然实体均无权成立武装单位。
L'extraction demeure une activité non autorisée dans plus de 50 % des cas.
全国50%以上的钻石采矿活动仍然没有许可证。
La décision du Gouvernement du Myanmar d'autoriser la visite de M. Gambari est encourageante.
缅甸政府允许甘巴里先生访问的决定令人鼓舞。
L'auteur est entré en Australie par bateau dans le cadre d'une arrivée non autorisée.
提交人是乘坐非法的船只进入澳大利亚的。
Il note à cet égard que la Constitution autorise la création d'une telle institution.
委员会在这方面注意到,《宪法》允许建立这样一个机构。
Cette loi stipule également que les personnes non autorisées n'ont pas accès aux installations portuaires.
《瑞典海事安全法》还规定未得权者不得出入港口设施。
La procédure civile norvégienne autorise différentes parties à agir conjointement.
挪威民事诉讼程序允许不同诉讼方联合起来提出共同申诉。
Or de nombreux pays n'autorisent pas la naturalisation des réfugiés.
但是,许多国家并不允许难民归化入籍。
Une convention constitutive de sûreté écrite suffit pour autoriser l'inscription.
一项书面担保协议足以构成对办理登记的权。
On s'est aussi interrogé sur la pertinence du terme "autorisées".
也有人问起“许可”一词的适切性问题。
L'expulsion individuelle est autorisée dans les conditions fixées par la loi.
允许在法规定的条件下驱逐个人。
Le projet d'instrument devrait-il autoriser les clauses de compétence exclusive?
文书草案是否应当允许排他性管辖权条款?
Les personnes autorisées doivent avoir suivi une formation et savoir comment la loi fonctionne.
权人员必须经过培训并了解《法案》的运作程序。
La seule application autorisée par la loi concerne son emploi à des fins médicinales.
唯一合法的用途是用于医药产品。
La Convention n'autorise aucune prolongation des délais pour la destruction de ces stocks.
《公约》不允许延长销毁储存的期限。
Une planification de ce type sera utilisée pour autoriser l'expédition de stocks stratégiques.
将及时作出物资规划来核可战略部署储存物资的发放。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。