Il n'a pas arrêté de râler du début à la fin.
从始至终他就在不停地抱怨。
être arrêté: ferme, immuable, inébranlable, irrévocable,
être arrêté: flottant, flou, incertain, indéterminé, vague,
arrêté adj. 商定arrêtém(政府法令)法; 决算
arrêté de compte 结账arrêté de compte决算单, 决算; 结账单
Il n'a pas arrêté de râler du début à la fin.
从始至终他就在不停地抱怨。
Le médecin l'a arrêtée (pour) huit jours.
医她
周病假。
La voiture s'est arrêtée au feu rouge.
汽车见到红灯停下。
Il se suicide au moment d'être arrêté.
他在被捕时自杀。
Elle a des idées très arrêtées sur la question.
她问题早已有
定见。
Un Américain de 26 ans a été arrêté et inculpé.
位26岁
美国男子被逮捕并遭控告。
Ces dix suspects, auxquels s'ajoute une personne en fuite, ont été arrêtés dimanche.
十名嫌疑人(另有
人在逃)上周日遭到逮捕。
Ma mère.Depuis que la pendule s'est arrêtée, elle ne quitte les yeux.
是我妈妈,自从钟停
以后,她就
直盯着它看。
Et on pense à la vie arrêtée...
于是我们想起终止命。
Les douaniers ont arrêté les trafiquants de drogue.
海关人员逮捕毒贩。
Selon un communiqué, l'arrêté prendra effet lundi.
据份新闻稿指出,命令将于周
效。
Il a arrêté de fumer après sa maladie.
他病后就不再吸烟。
Notre train arrêté dans une petite gare de construction ancienne anglaise.
火车停靠在个小站。
个车站有着英殖民时期
建筑。
Son opinion semble arrêtée, il a toutefois promis d'y repenser.
他注意似乎已经打定,可是他还是答应重新加以考虑。
Depuis qu'il a arrêté le sport, il fait du lard.
自他停止做运动之后,他变胖。
L'arrêté précise les caractéristiques techniques d'impression des nouveaux avertissements.
决议还出
警示图片详细
详细技术指示。
Depuis qu'il s'est arrêté de fumer, il se porte mieux.
自从他戒烟后,身体好多。
Et s'est arrêté pour conduite d'eau d'affaires tranchées par câble.
并承拦电缆线自来水管道开沟业务。
Des milliers de Palestiniens ont été arrêtés et détenus sans procès.
数千名巴勒斯坦人未经审讯就被逮捕和拘留。
Si la procédure étrangère est reconnue, la procédure locale est arrêtée.
如该外国程序得到承认,则国内程序将被中止。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。