有奖纠错
| 划词

Il n'a pas arrêté de râler du début à la fin.

从始至终他就在不停抱怨。

评价该例句:好评差评指正

Et on pense à la vie arrêtée...

们想起终止的生命。

评价该例句:好评差评指正

Et s'est arrêté pour conduite d'eau d'affaires tranchées par câble.

并承拦电缆线自来水管道开沟业务。

评价该例句:好评差评指正

Les douaniers ont arrêté les trafiquants de drogue.

海关人员逮捕毒贩。

评价该例句:好评差评指正

Selon un communiqué, l'arrêté prendra effet lundi.

据一份新闻稿指出,命令周一生效。

评价该例句:好评差评指正

Il serait difficile de décrire le désappointement de ces quatre hommes, arrêtés dans leur oeuvre.

这四人只好停止挖墙,他们失望的心情难以形容的。

评价该例句:好评差评指正

Notre train arrêté dans une petite gare de construction ancienne anglaise.

火车停靠在一小站。这车站有着英殖民时期的建筑。

评价该例句:好评差评指正

Pourquoi vous avez arrêté votre travail (quitté renoncé à abandonné votre poste de travail) ?

你为什么停止你的工作?

评价该例句:好评差评指正

Il n’a pas arrêté de lui faire les yeux doux toute la soirée.

他整晚上都在对他暗送秋波。

评价该例句:好评差评指正

Depuis qu'il s'est arrêté de fumer, il se porte mieux.

自从他戒烟后,身体好多

评价该例句:好评差评指正

Le médecin l'a arrêtée (pour) huit jours.

医生她一周病假

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs fois, même, il tenta l'aventure et fut arrêté par des obstacles infranchissables.

他甚至尝试几次,但都被不能克服的障碍阻挡

评价该例句:好评差评指正

Le match de football s'est arrêté, parce que le joueur de l'équipe adverse est blessé.

足球比赛因为对方一位球员受伤

评价该例句:好评差评指正

Son opinion semble arrêtée, il a toutefois promis d'y repenser.

他的注意似乎已经他还答应重新加以考虑。

评价该例句:好评差评指正

Un Américain de 26 ans a été arrêté et inculpé.

一位26岁的美国男子被逮捕并遭控告。

评价该例句:好评差评指正

Il a arrêté de fumer après sa maladie.

他病后就不再吸烟

评价该例句:好评差评指正

La voiture s'est arrêtée au feu rouge.

汽车见到红灯停下

评价该例句:好评差评指正

Depuis qu'il a arrêté le sport, il fait du lard.

自他停止做运动之后,他变胖

评价该例句:好评差评指正

Il se suicide au moment d'être arrêté.

他在被捕时自杀

评价该例句:好评差评指正

Du haut des voitures arrêtées, et des omnibus enrayés dans leur course, s'échangeaient force horions.

街上车辆停止四轮马车也动不,在这些车顶上人们在激烈地互相殴打。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


caparaçon, caparaçonner, cape, capéer, capelage, capélage, capelan, capeler, capelet, capeline,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

小淘气尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas

Tous, on regardait et on ne respirait pas souvent, même Alceste s'est arrêté de mâcher.

所有的人都屏住呼吸盯着那扇门,甚至连亚斯特也了咀嚼。

评价该例句:好评差评指正
Totem 法语学习

Je me suis arrêté, je me suis assis, c’était… étonnant !

坐下了,实在太震撼了!

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写初级

Ces femmes avaient toutes arrêté leurs activités professionnelles pour élever leurs enfants.

这些妇女都她们的工作养育她们的孩子。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Là, on comprend que vous avez arrêté d'apprendre le français.

这时,们明白,你已经学习法语了。

评价该例句:好评差评指正
Trotro 小驴托托

J'étais en premier et puis je me suis arrêté.

才是第一个,然后

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Et je ne me suis plus arrêtée.

没有

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

J’ai peint ce foulard et, enfin, j'ai arrêté de faire le rêve.

画了这条围巾,最后不再做那个梦了。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

La 1ère chose à faire, c'est d'analyser pourquoi on a arrêté d'apprendre la 1ère fois.

第一件要做的事情是分析第一次学习的原因。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Et la 2ème chose à comprendre, c'est pourquoi vous avez arrêté.

第二要明白,你为什么

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Il a arrêté les cambriolages pour se transformer en détective comme son rival britannique.

不再入室盗窃,转型成了一名侦探,和他的英手一样。

评价该例句:好评差评指正
青年Cyprien吐槽集

Moi j'ai arrêté de chercher d'être logique à partir de ce moment là.

从那一刻起,不再试图讲逻辑了。

评价该例句:好评差评指正
社交法语

Ah oui ! Ma montre s'est arrêtée.

啊!的手表

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Marie Bosse est arrêtée et soumise à la question, c'est-à-dire à la torture.

玛丽·博斯被逮捕并接受审讯,也是遭受酷刑。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Tous les combats en Europe se sont donc arrêtés le 11 novembre ?

那么欧洲的所有战场都在11月11日结束了吗?

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Il s'était arrêté et il s'est remis à fonctionner.

,然后重新开始运转。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

C'est un arrêté préfectoral, on va le contester.

这是省政府的禁令们要挑战它。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Les services de renseignement russes ont arrêté 11 personnes, dont 4 directement impliquées dans l'attaque.

俄罗斯情报部门逮捕了11人,其中4人直接参与了此次袭击。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Voilà, le minuteur est arrêté. Alors, découvrons ça ensemble.

计时器已经好,们一起看看吧。

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

L' arrêté du 11 février 1939 fixe de nouvelles dates afin de lutter contre l'absentéisme.

1939年2月11日的法令规定了新的日期,以此打击旷工现象。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Mais on s'est arrêté sur Jean-Paul Belmondo parce qu'il a vraiment fait une carrière exceptionnelle.

选择Jean-Paul Belmondo是因为他的职业生涯真的非常独特。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


capote, capoter, cappa, cappadocia, Capparaceae, Capparis, cappélénite, cappuccino, Capra, caprate,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接