Ce processus s'est également enclenché au niveau international.
这无疑导致政府决策更大合法性。
Ce processus s'est également enclenché au niveau international.
这无疑导致政府决策更大合法性。
Une nouvelle dynamique a été enclenchée cette année à la Conférence du désarmement, à Genève.
今年,在日内瓦举行裁军谈判会议产生了
些新势头。
Toutefois, ce mécanisme n'est enclenché que s'il y a recrutement ou utilisation d'enfants soldats.
但是,该机制只有在发生招募和使儿童兵
情况时才能
动。
Voilà qui peut être difficile à enclencher.
但这种情况也许很难出现,因为这需要对经济增长取
种更为积极
金融政策,对欧元区
财政政策
种更为灵活
框架。
L'affaire est enclenchée.
〈转义〉事情已经着手进行。
La marche vers l'économie de l'hydrogène est enclenchée.
向氢经济迈进步伐正在加快。
Enfin, la France juge indispensable de conforter la dynamique enclenchée à Riyad.
最后,法国认为,加强始于利雅得势头是不可或缺
。
Ce processus doit être enclenché rapidement, sans fanfaronnades, gesticulations et discours creux.
该进程必须迅速进行,不要装模作样,耍把戏或说空话。
Un accroissement massif de facteurs de production était nécessaire pour enclencher le processus.
需要大幅度增加投入以动这
进程。
Le processus de sa soumission au Parlement aux fins d'adoption est enclenché.
技术部门已经完成案文起草,现已提交议会供通过。
La question qui nous occupe aujourd'hui est de savoir comment enclencher le processus.
今天问题是如何实施这
进程。
Le processus d'unification de Mostar est désormais enclenché et progresse plus ou moins selon le calendrier.
统莫斯塔尔进程已走上正轨,并且大致上按时进行。
Depuis l'année dernière, une participation internationale plus active a enclenché une dynamique politique du Kosovo.
去年以来,在科索沃开始了个由更积极有力
国际参与所推动
政治进程。
Les dirigeants doivent s'employer à enclencher un processus positif, facilitation et développement se renforçant mutuellement.
政策制定者应创造个良性循环,使贸易和运输便利化为发展进程作出贡献,而发展进程又能推进贸易和运输便利化措施
实施,从而为发展进程作出进
步贡献。
Grâce à la médiation des organisations internationales, essentiellement de l'ONU, un processus de règlement pacifique des conflits est enclenché.
目前正通过各国际组织,主要是联合国调解,推行和平解决这些冲突
办法。
Certes, le processus a été enclenché et les mesures que nous avons prises vont dans la bonne direction.
但也许这方面已经有了开端,而迄今所取
各项措施,方向是正确
。
Les négociations plurilatérales enclenchaient une dynamique, qui était utile pour clarifier les questions et créer une atmosphère constructive.
多边谈判提供了动力,证明了对澄清问题以及创造建设性气氛十分有
。
C'est donc à elle que doit s'adresser l'administration en enclenchant la procédure répressive visée à l'article 73.
而有关当局就是要针对这个人适第73条规定
惩罚程序。
Il est à ce sujet impérieux de renforcer et de consolider la dynamique de paix enclenchée dans ce pays.
必须加强和巩固该国目前和平进程。
Nous pourrons ainsi espérer enclencher sans tarder un cercle vertueux dans lequel s'intégreraient les populations civiles.
这样,我们能够希望毫不拖延地建立种包括平民在内
良性循环。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。