La maladie s'est localisée au niveau du poumon.
疾病局限于肺部。
La maladie s'est localisée au niveau du poumon.
疾病局限于肺部。
Il a surmonté les limites traditionnelles de la plantation de fleurs!
它克服了传统花卉种植的局限!
Cette capacité ne se limite pas à des pièces récentes.
技术不止局限于最近的物质。
Le gouvernement a annoncé une politique étroitement hexagonal .
政府出台了一项局限于法国本土的政策。
Ne vous cantonnez pas dans la biographie, essayez d'autres genres.
别把自己局限在传记体上, 试试别的体裁。
Mais, le tourisme spatial ne va pas se cantonner aux voyages à bord de l'ISS.
但是,太空旅游不局限于国际空间站上的游览。
Ceci est une limitation importante de ces données.
是数据的一
重要局限
。
Nous ne devrions pas nous limiter aux questions dites classiques.
我们不应局限于传统的问题。
Pour ma part, je me bornerai aux remarques suivantes.
我局限于发表以下评论。
Cela a limité la marge existant pour un compromis.
进一步局限了妥协的余地。
Grace a cet experience qui me developpe a autre domaine informatique.
就是因为了经验让我不仅仅局限于计算机领域发展。
Chacune de ces deux définitions a ses limites.
定义均有其局限性。
Et la recherche du consensus n'a pas été le fait unique du Conseil de sécurité.
谋求共识不仅局限于安全理事会。
Les réformes structurelles ne se limitent pas à des questions purement budgétaires.
体制改革不仅局限于预算问题。
Leur effet est limité au niveau choisi de la loi.
其效应局限于法律选择的层。
Il ne semble pas que les tsunamis soient limités à certaines régions du monde.
看来海啸并不局限于世界某些地区。
Dorénavant, la situation typique est une situation fluctuante et instable.
目前典型的情况是变化迅速和局限动荡。
Ce problème se situe uniquement dans deux ou trois zones.
问题仅局限于
三
地区。
Pourtant, l'investissement étranger direct a des limites.
然而,外国直接投资有其局限性。
Le pouvoir de tous les pays représentés dans cette salle a ses limites.
有代表在此的各国其力量也有局限。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。