La maladie s'est localisée au niveau du poumon.
疾病局限肺部。
La maladie s'est localisée au niveau du poumon.
疾病局限肺部。
Il a surmonté les limites traditionnelles de la plantation de fleurs!
它克服了传统花卉种植的局限!
Cette capacité ne se limite pas à des pièces récentes.
这个技术不止局限最近的物质。
Le gouvernement a annoncé une politique étroitement hexagonal .
政府出台了一项局限法
本土的政策。
Ne vous cantonnez pas dans la biographie, essayez d'autres genres.
别把自己局限在传记体上, 试试别的体裁。
Mais, le tourisme spatial ne va pas se cantonner aux voyages à bord de l'ISS.
,
空旅游
不局限
空间站上的游览。
Ceci est une limitation importante de ces données.
这数据的一个重要局限方面。
Nous ne devrions pas nous limiter aux questions dites classiques.
我们不应局限传统的问题。
Pour ma part, je me bornerai aux remarques suivantes.
我局限
发表以下评论。
Cela a limité la marge existant pour un compromis.
这进一步局限了妥协的余地。
Grace a cet experience qui me developpe a autre domaine informatique.
就因为了这个经验让我不仅仅局限
计算机领域发展。
Chacune de ces deux définitions a ses limites.
这两个定义均有其局限性。
Et la recherche du consensus n'a pas été le fait unique du Conseil de sécurité.
谋求共识不仅局限安全理事会。
Les réformes structurelles ne se limitent pas à des questions purement budgétaires.
体制改革不仅局限预算问题。
Leur effet est limité au niveau choisi de la loi.
其效应局限法律选择的层面。
Il ne semble pas que les tsunamis soient limités à certaines régions du monde.
看来海啸并不局限世界某些地区。
Dorénavant, la situation typique est une situation fluctuante et instable.
目前典型的情况变化迅速和局限动荡。
Ce problème se situe uniquement dans deux ou trois zones.
这个问题仅局限两三个地区。
Pourtant, l'investissement étranger direct a des limites.
然而,外直接投资有其局限性。
Le pouvoir de tous les pays représentés dans cette salle a ses limites.
有代表在此的各其力量也有局限。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。