Nous remercions aussi votre prédécesseur, l'Ambassadeur Sanders, pour le zèle dont il a fait preuve.
们也感谢即将离任的主席桑德斯大使
不倦的工作。
Nous remercions aussi votre prédécesseur, l'Ambassadeur Sanders, pour le zèle dont il a fait preuve.
们也感谢即将离任的主席桑德斯大使
不倦的工作。
Je dois également mentionner avec reconnaissance les efforts et le dévouement de nombreuses délégations.
还必须感激地提到如此多的代表团作出的
不倦的努
。
Nous nous félicitons des efforts diplomatiques inlassables déployés au plus haut niveau.
们欢迎高层次
不倦地作出的高层次外交努
。
Nous les remercions également pour leur inlassable dévouement et leur engagement dans leur tâche.
们也对他们
不倦的尽职精神和执著的工作态度表示感谢。
Son engagement constant nous aide à persévérer dans nos efforts et à continuer d'espérer.
他始终如一的支持是
们
不倦的努
和
们的希望的支柱。
Ses décisions doivent être appliquées et nécessitent souvent un engagement et des efforts à long terme.
必须执行安理会的各项决定,经常需要长期的努
和
不倦的工作。
Ses efforts inlassables en faveur de la paix et de la sécurité dans le monde méritent tout notre appui.
他旨在促进全世界和平与安全的
不倦的努
值得
们全
支持。
Ses 41 années de service infatigable et sa direction pleine de sagesse ont beaucoup contribué à la prospérité de son pays.
他41年
不倦的服务和英明的领导,大大促进了本国的繁荣。
Je voudrais également exprimer mes sincères remerciements au Président sortant de la cinquante-neuvième session pour le travail qu'il a effectué avec dévouement.
还真诚地感谢离任的第五十九届会议主席
不倦地进行的工作。
Nous saluons tout particulièrement l'action inlassable menée par l'UNICEF, souvent dans des conditions dangereuses, en faveur des enfants dans les conflits armés.
们特别赞扬儿童基金会为武装冲突中的儿童所做的经常是危险的
不倦的工作。
Tous en haut et en bas la société a bénéficié de près de 100 employés et les professionnels à développer et inlassable combat.
这些都得益于公司上下近百位员工和专业


不倦的开发和奋斗。
Les Maldives ont félicité Tuvalu de s'efforcer sans relâche de protéger les droits des citoyens en faisant campagne contre le changement climatique dû à l'homme.
马尔代夫祝贺图瓦卢作出了
不倦的努
,发动反对
为造成气候变化的运动,保护图瓦卢
民的权利。
Nous félicitons également M. Jessen-Petersen pour son travail inlassable et efficace à la tête de la Mission et saisissons cette occasion pour l'assurer de l'appui constant de l'Ukraine.
们也赞扬特派团团长耶森—彼得森先生进行的
不倦和高效率的工作,并借此机会向他保证乌克兰的持续支持。
Le travail inlassable du docteur Jean William Pape a été récemment reconnu lors de la cérémonie de remise des prix organisée par le PNUD le 23 octobre dernier.
让·威廉·佩普斯博士
不倦的努
最近在开发计划署于10月23日举行的颁奖仪式上得到承认。
En tant que Président de l'initiative de paix régionale sur le Burundi, le Président Museveni de l'Ouganda a travaillé sans relâche pour trouver une solution au problème.
作为关于布隆迪问题区域和平倡议的主席,乌干达穆塞韦尼总统已为谋求解决问题的办法进行了
不倦的努
。
J'ai grand plaisir également à saluer le Secrétaire générale, M. Kofi Annan, qui mérite nos sincères remerciements, notre respect et notre admiration pour les efforts inlassables qu'il déploie.
还要高兴地赞赏秘书长科菲·安南,他
不倦的努
应得到
们的衷心感谢、尊重和钦佩。
Quant à notre infatigable Secrétaire général, je joins ma voix à celle des orateurs précédents pour le féliciter d'avoir obtenu, avec l'ONU, le prix Nobel de la paix.
至于
不倦的秘书长,
要同先前的发言者一起祝贺他和联合国获得诺贝尔和平奖。
Je rends hommage aux efforts du Haut Représentant du Secrétaire général pour les pays les moins avancés, qui a mobilisé l'appui international aux initiatives prises en la matière.
赞扬秘书长最不发达国家问题高级代表作出了
不倦的努
。 调集国际社会支助有关这一问题的倡议。
Je voudrais également saluer la présence de M. Ramos-Horta, Ministre des affaires étrangères et de la coopération du Timor oriental, et l'un des artisans infatigables de la lutte du peuple est-timorais pour l'autodétermination.
还要欢迎东帝汶外交事务与合作高级部长和东帝汶
民争取自决斗争的
不倦的设计师之一拉莫斯·奥塔先生。
Je profite également de l'occasion pour exprimer la reconnaissance des membres de l'OCI aux deux Coprésidents, l'Ambassadeur Kumalo et l'Ambassadeur Arias, pour les efforts patients et opiniâtres qu'ils ont déployés à cet égard.
还要借此机会,表示伊会组织成员感谢两位共同主席
马洛大使和阿里亚斯大使在这方面表现出的耐心并作出了
不倦的努
。
声明:以上例
、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。