Nous remercions aussi votre prédécesseur, l'Ambassadeur Sanders, pour le zèle dont il a fait preuve.
我
也感谢即将离任
主席桑德斯大使
不倦
工作。
Nous remercions aussi votre prédécesseur, l'Ambassadeur Sanders, pour le zèle dont il a fait preuve.
我
也感谢即将离任
主席桑德斯大使
不倦
工作。
Mon gouvernement œuvre, lentement mais sûrement, à améliorer la situation à Nauru.
我国政府在慢慢地、但
不倦地努
改善瑙鲁。
Je dois également mentionner avec reconnaissance les efforts et le dévouement de nombreuses délégations.
我还必须感激地提到如此多
代表团作出

不倦
努
。
Nous nous félicitons des efforts diplomatiques inlassables déployés au plus haut niveau.
我
欢迎高层次
不倦地作出
高层次外交努
。
Nous les remercions également pour leur inlassable dévouement et leur engagement dans leur tâche.
我
也对他

不倦
尽职精神和执著
工作态度表示感谢。
Son engagement constant nous aide à persévérer dans nos efforts et à continuer d'espérer.
他始终如一
支持是我

不倦
努
和我



支柱。
Apple doit son nom à ces après-midi d'automne "bohèmes", où Jobs, l'étudiant peu assidu, gamberge à l'ombre des pommiers.
无数个秋天懒散
午后,乔布斯就
不倦地坐在这些苹果树下思考。
En automne, rire, joie, sans relâche, de ne pas les sentiments de bibliothèque à l’automne, plus instable, plus également.
,欢笑,喜悦,
不倦,而不是在秋天图书馆
感情,更不稳定了。
Ses décisions doivent être appliquées et nécessitent souvent un engagement et des efforts à long terme.
必须执行安理会
各项决定,经常需要长期
努
和
不倦
工作。
J'exprime également ma reconnaissance à M. Kofi Annan et à son personnel pour leur travail acharné et leur engagement.
我还谨赞赏科菲·安南先生和他
工作人员,他

不倦地辛勤努
,献身工作。
Ses efforts inlassables en faveur de la paix et de la sécurité dans le monde méritent tout notre appui.
他旨在促进全世界和平与安全

不倦
努
值得我
全
支持。
Enfin, c'est grâce à l'abnégation et au travail de la femme rurale que le Cameroun jouit aujourd'hui d'une autosuffisance alimentaire.
由于农村妇女
不倦,喀麦隆实现粮食自给自足。
Ses 41 années de service infatigable et sa direction pleine de sagesse ont beaucoup contribué à la prospérité de son pays.
他41年
不倦
服务和英明
领导,大大促进了本国
繁荣。
Vous avez œuvré sans relâche pour forger un consensus et parvenir à ce que vous appelez le meilleur résultat possible.
你为达成共识
不倦地工作,并作出了你所说
你自己
最佳努
。
Ils poursuivront sans relâche leurs efforts pour mettre en place un cadre juridique et promouvoir un climat propice aux investissements.
他
将
不倦地继续努
,建立一种法律框架,并营造一个有利于投资
环境。
Au service de l'ONU pendant plus de 30 ans, M. Vieira de Mello a oeuvré inlassablement pour le maintien de la paix.
在他30多年为联合国服务
生涯中,德梅洛先生
不倦地致
于维护和平
事业。
Le Programme d'action de Beijing peut permettre de concrétiser ce droit et l'OIT continuera de participer à sa mise en oeuvre.
《北京行动纲领》有助于这项权利
实现和劳工组织将为此
不倦。
Je voudrais également exprimer mes sincères remerciements au Président sortant de la cinquante-neuvième session pour le travail qu'il a effectué avec dévouement.
我还真诚地感谢离任
第五十九届会议主席
不倦地进行
工作。
Nous saluons tout particulièrement l'action inlassable menée par l'UNICEF, souvent dans des conditions dangereuses, en faveur des enfants dans les conflits armés.
我
特别赞扬儿童基金会为武装冲突中
儿童所做
经常是危险

不倦
工作。
Voyageur infatigable et curieux, il est ouvert à la richesse offerte par les cultures et les civilisations qui apparaissent et disparaissent au passage.
作为一名
不倦并充满好奇
旅行者,他被沿途消失或未消失
文明
丰富多彩吸引住了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我
指正。