Les paresseux trouvent toujours des excuses pour ne pas travailler.
汉
总能找到不工作的借口。
Les paresseux trouvent toujours des excuses pour ne pas travailler.
汉
总能找到不工作的借口。
Mais cette stabilité ne peut pas être le prétexte au conservatisme.
但是这种稳定不应该成保守主义的借口。
Ces magazines sont voyeuristes sous prétexte de vérité toute crue.
这些有窥私癖的杂志用事实真作
粗俗的借口。
La liberté d'expression ne saurait servir d'excuse à de telles incitations.
言论自由不应成此类煽动的借口。
On trouvera difficilement des prétextes pour le faire.
要制造攻击我的借口并不容易。
Mais ce n'est pas une excuse pour ne rien faire.
但是,这不能成一无所
的借口。
Israël a contribué à la création de beaucoup de ces prétextes inconsistants.
以色列制造了其中许多站不住脚的借口。
Il ne faut pas que la religion serve de prétexte pour éloigner ou marginaliser autrui.
宗教不应该被用作排斥或排除他人的借口。
Aucune revendication ne saurait justifier le recours à la terreur.
任何怨愤都不能成采取恐怖行动的借口。
Souvent, la discrimination se cache derrière des prétextes fallacieux.
这种歧视往往以谬误的借口作推托的理由。
Cela signifie qu'Israël avance parfois des prétextes qui n'ont rien à voir avec la sécurité.
因此,以色列的借口同安全毫不。
S'il n'y a pas de raisons d'intervenir, on crée des raisons imaginaires.
果没有进行
预的借口,有人就凭空捏造。
Cependant, la complexité ne doit jamais être une excuse pour la passivité.
然而,复杂性永远不应成我
消极被动的借口。
Mais ceci ne doit pas justifier tous les échecs des opérations des Nations Unies.
但这绝不应成每次联合国行动失败的借口。
Cette complexité ne doit cependant pas servir de prétexte à l'inaction.
不过,这种复杂性不应成不采取作
的借口。
Il n'y a pas de cause ni grief qui puissent justifier les actes terroristes.
没有任何理由或冤情能够作恐怖行径的借口。
Aucune cause ne pourra jamais justifier les meurtres aveugles d'hommes, de femmes et d'enfants innocents.
任何原因都不能构成滥杀无辜男女和儿童的借口。
L'aide humanitaire ne saurait être un alibi empêchant de s'attaquer aux causes profondes des conflits.
人道主义援助不能成不愿意处理冲突根源的借口。
La sécurité est avancée comme prétexte grossier pour étendre le territoire israélien.
安全局势正在被用作以色列领土扩张的一个拙劣的借口。
Cependant, cela ne peut servir d'excuse à la passivité et à l'inaction.
然而,这不能成消极和不采取行动的借口。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。