Toutefois la plus grande partie des terres est détenue par l'État.
,
多数土地
国有
。
Toutefois la plus grande partie des terres est détenue par l'État.
,
多数土地
国有
。
Au niveau mondial, 84% de la totalité des forêts appartiennent à l'État.
全球所有森林中有84%属于国有
。
I est de 50 ans appartenant à l'Etat les grandes entreprises subsidiaires.
我公司一家有50年历史
国有
型企业
下属子公司。
Université de Hubei dans le cadre d'une personnalité juridique indépendante de l'état-entreprises.
隶属湖北学具有独立法人资格
国有企业。
Le Timor-Leste entretient avec ses voisins de très bonnes relations.
东帝汶同领国有着最好关系。
Le secteur public est entièrement national, tandis que le secteur privé est généralement en partie étranger.
公共部门完全国有
,而私营部门则往往
部
外资
。
Le démantèlement est exécuté dans des entreprises spéciales de l'État.
由特殊国有企业进行拆卸。
La nationalisation des entreprises privées n'existe plus.
私有企业国有化现象不复存在。
Pékin a assaini leurs comptes et les a fait entrer en Bourse.
监管部门清理了国有银行账簿并将它们推上市。
En outre, il existe 8 établissements privés accueillant 6 767 élèves.
另外,现在有8所非国有形中等专业学校,在校生6767人。
Il y a eu des confiscations et la nationalisation des logements n'a jamais été dûment documentée.
采取过一些房屋收归国有措施,而房屋国有化从未办理过
登记手续。
Il existe également 12 écoles privées de l'enseignement général fréquentées par 1 025 élèves.
共和国内还有12所非国有形普通教育学校,学生定员为1025人。
La nationalisation a été citée en exemple.
在这方面提到了国有化案件例子。
Les mentions relatives aux terres domaniales n'ont été inscrites qu'à un stade ultérieur.
关于国有土地内容
后来才登记
。
Deux des trois avions appartenant à l'État ivoirien sont en état de navigabilité.
三架科特迪瓦国有飞机中有两架适宜飞行。
En sont exclus ceux des entreprises d'Etat qui ne reçoivent pas de fonds publics.
这不包括不依靠公共资金国有企业。
Un accord analogue a été conclu entre la France et la Fédération de Russie.
法国和俄罗斯联邦两国有一项类似协定。
Un accord analogue a été conclu entre la France et la Fédération de Russie.
法国和俄罗斯联邦两国有一项类似协定。
Nos pays partagent un destin d'intégration et de développement.
我们两国有着共同发展和一体化
命运。
L'Autriche souscrit à l'idée que les États de l'aquifère ont une obligation générale de coopérer.
奥地利支持关于含水层国有进行合作一般义务
概念。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指
。