Les troupes d'avant-garde actuellement en Géorgie seront les dernières à partir.
现位于格鲁吉亚的部队将最后撤出。
Les troupes d'avant-garde actuellement en Géorgie seront les dernières à partir.
现位于格鲁吉亚的部队将最后撤出。
La première partie d'une équipe de formateurs allemands est arrivée le 16 mars.
德国训练小组的部队已于3
16
达。
La CEDEAO est en train d'arrêter le concept d'opérations de la force d'avant-garde.
西非经共体当前正在最后确定部队行动的概念。
Toutefois, il importera le moment venu de la renforcer.
然而,有必要及时加强部队。
Les généraux russes avaient préféré faire le vide devant l'avancée française en adoptant la politique de la terre brûlée.
面对法军的部队,俄国将领更倾向于空城战略,采取“焦土政策”。
Il est crucial que les différentes parties instaurent un environnement propice au déploiement de la MONUC.
当事各方创造有利的环境是联刚特派团进行部
的关键条件。
À la demande du Secrétaire général de l'OTAN, le Royaume-Uni déploie actuellement un bataillon d'avant-garde au Kosovo.
应北约秘书长的请求,联合王国此刻正部一个
营进入科索沃。
Très souvent, un premier groupe de FSO et d'autres personnes arrive à l'avance pour préparer les nouvelles missions.
由外勤事务干事和其他人员组成的遣人员常常充当新的特派团的
部队。
Un premier bataillon nigérian, avant-garde de la CEDEAO pour la Force multinationale, devrait entrer au Libéria dès lundi.
尼利亚第一个营最早可在星期一进入利比里亚,这是西非经共体多国部队的
部队。
Les 28 unités de la police nationale iraquienne autorisées sont opérationnelles, et huit sont à la tête des opérations.
所有28个经授权的伊拉克国家警察单位现已开展活动,其中八个承担务。
Les unités iraquiennes sont de plus en plus aptes à prendre la direction des opérations de combat contre les insurgés.
伊拉克部队在反击叛乱的作战行动中担部队的能力愈来愈强。
Cette force devrait avoir pour tâche prioritaire de stabiliser la situation à Monrovia, au moment du départ du Président Taylor.
西非经共体部队的优
务是在泰勒总统离开后稳定蒙罗维亚的局势。
A ce moment, les derniers rangs du troupeau traversaient les rails, tandis que les premiers disparaissaient au-dessous de l'horizon du sud.
在最后一批牛群跨过铁路的时候,它们的部队则已经在南方地平线上消失了。
L'élément précurseur du contingent népalais s'est déployé à Hinche, assurant ainsi la relève de l'unité brésilienne qui y était postée temporairement.
尼泊尔特遣队的部队部
安什,从而替换了临时驻扎该地的巴西分遣队。
Leur couverture sera plus complète après l'arrivée du bataillon népalais, dont les éléments avancés seront déployés d'ici la fin de septembre.
随着尼泊尔营的抵达,巡逻可覆盖更广泛的地区,该营的部队将在9
底部
。
Il ne pourra déployer avant la mi-mai qu'une avant-garde de 200 militaires; les 600 militaires restants seront déployés d'ici le mois d'octobre.
加纳在5中将只能够部
200人的
部队;剩余的600名士兵将在10
部
。
Leur comportement sera manifestement un facteur dans le rythme du déploiement ultérieur organisé par l'ONU et dans la contribution qu'elle peut apporter.
他们的表现显然将成为影响联合国部队的部
速度以及部
所能作的贡献的一个因素。
Bientôt la tête de la procession apparut sous les arbres, à une cinquantaine de pas du poste occupé par Mr.Fogg et ses compagnons.
不一会,距福克和他同伴们藏身的地方只有五十来步远的树下面出现了游行队伍的行列。
Le détachement précurseur du bataillon égyptien devrait être déployé d'ici à la fin juillet et celui du bataillon éthiopien dans le courant de juillet.
埃及营的部队预计将在7
底以前部
,而埃塞俄比亚营的
部队预期将于7
开进。
Des unités d'arrière-garde et le matériel militaire sont retirés, et les routes sont dégagées pour laisser passer les unités de front qui se retirent.
正在撤回殿后部队和军事硬件,正在清理道路以便撤回部队。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。