Dans le Jardin du Luxembourg et en face de Panthéon.
卢森堡公园,先贤祠面前。
Dans le Jardin du Luxembourg et en face de Panthéon.
卢森堡公园,先贤祠面前。
Que jaime à faire apprendre un nombre utile aux sages!
我好想学会先贤们常用一个数字!
Ses cendres ont été transférées au Panthéon en 1995.
1995年,玛•
骨灰被移入先贤祠。
Jean Camus jugerait qu'un transfert au Panthéon serait un "contresens" sur la vie de son père.
让认
将父亲移到先贤祠
举动会与他生前
人生信仰相悖。
En déclarant l'indépendance, les pères fondateurs de l'Indonésie ont considéré l'ensemble des Indes néerlandaises comme territoire légitime de l'Indonésie.
在宣布独立时,印度尼西亚开国先贤将整个荷属东印度群岛领土视
印度尼西亚
合法领土。
C'est ainsi que nos devanciers, les auteurs de la Charte des Nations Unies, l'avaient envisagée et nous devons veiller à restaurer son statut.
我们先贤们——《联合国宪章》
制订者——设想大会应该是这样
,我们务必保证恢复大会
地位。
La volonté de Nicolas Sarkozy de transférer les restes d'Albert Camus au Panthéon vient de buter sur un obstacle : le fils de l'écrivain est contre.
萨科齐拟将作家艾伯特遗骸移至先贤祠保存,但他
计划目前因
儿子让
反对而受阻。
Il faut répondre aux véritables préoccupations fondamentales de ces États et la perspective d'ensemble doit être guidée par la méthodologie ou l'attitude recommandée par les anciens, celle du globalisme.
它们真正深层次关切必须解决,总
出发点应当以先贤们所推崇
方法或态度
指导,即整体论。
Une telle rénovation matérielle semble rappeler de manière opportune aux États qu'il est nécessaire de se renouveler sans cesse afin d'atteindre les objectifs ambitieux qui ont inspiré la création de l'Organisation des Nations Unies.
这种物质上翻修,似乎在恰当地提醒各会员国,有必要不断进行更新,以实现激励先贤们创立联合国这一组织
伟大目标。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。