C'est ainsi que le vieillissement accélère la transition épidémiologique.
因此,老龄加快了流行病
。
transition f. 渡越; 过渡; ;
移; 变换
transition (douce, lisse) 平滑过渡
transition d'Auger 俄歇
transition de porteurs 载流子
transition de premier ordre 第一集
transition défendue 禁戒
transition forcée 受迫
transition liée libre 束缚-自由
transition liée liée 束缚-束缚
transition quantique 量子
transition radiative 辐射
transition électrique 电
aire de transition 过渡带
collecteur de transition 过渡管
ligne de transition 捩线
point de transition 过渡点; 失配点; 变点
température (t) de transition 温度
zone de transition 过渡带, 过渡区
C'est ainsi que le vieillissement accélère la transition épidémiologique.
因此,老龄加快了流行病
。
L'objectif reste la transition; la politique d'appropriation le principe directeur.
过渡仍然是目标;自主权政策仍然是指导原则。
L'attention devra maintenant porter sur la nécessité de garantir une transition méthodique.
现在应将注意力放在确保无缝隙过渡上。
Le Liban est en train de vivre une transition de la plus grande importance.
黎巴嫩正经历一场巨大变。
Quel rôle la Commission de consolidation de la paix doit-elle jouer dans cette transition?
建设和平委员会在这一换过程中起什么作用?
Deuxièmement, je voudrais développer l'idée de l'importance que revêt une transition sans heurts.
其次,我要详述平稳交棒重要意义。
J'ai pris le relais, et je n'aurais pu souhaiter de transition plus harmonieuse.
克里斯·桑德斯现已将接力棒传到我手里,而我本来是不可能奢望会这样平稳地交棒。
Nous félicitons les Iraquiens des avancées constantes et courageuses qu'ils accomplissent dans la transition politique.
我们祝贺伊拉克人在其政治过渡过程中取得稳步大胆进步。
On appelle ces zones de transition des écotones.
这些过渡层称为群落交错区。
Les changements démographiques et la transition épidémiologique sont étroitement liés.
人口变和流行病
密切相连。
Comment cette transition pourrait-elle être mieux préparée et soutenue?
如何为这一过渡做更好准备和提供更好
支持?
Il est important et urgent que les institutions fédérales de transition fonctionnent effectivement.
过渡联邦机构有效运作是很重要和迫切
。
L'ONU a jusqu'ici accompagné l'Iraq à chaque étape de sa transition.
联合国迄今为止陪伴着伊拉克走过了其过渡进程每一步。
La traite des personnes est une des conséquences négatives de la période de transition.
贩运人口是型期
消极后果之一。
La plupart des pays en développement se trouvent au deuxième stade de la transition démographique.
大多数发展中国家处于人口结构型第二阶段。
Là aussi, l'ONU apporte sa contribution au processus de transition politique et de reconstruction.
在这方面,联合国也在促进政治过渡与重建进程。
La maîtrise du processus doit être soutenue par l'ensemble des participants à la transition.
冲突后过渡进程所有参与者都必须推动国家自主权
形成。
En outre, la sécurité humaine est un principe directeur important dans les situations de transition.
此外,人类安全是过渡局势中一项重要
指导原则。
Cependant, la transition n'est pas encore achevée et, de fait, connaît de graves revers.
然而,这一过渡尚未完成,实际上,遭受了一些重大挫折。
ONU-Habitat continue de publier ses manuels dans les langues des pays à économie en transition.
联合国人居署继续以各经济型国家
语文发表其各类手册和简册。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。