Le rééchelonnement de la dette par le Club de Paris n'est pas allé assez loin.
巴黎俱乐部的务重新安排太少。
rééchelonnement de la dette 偿展
Le rééchelonnement de la dette par le Club de Paris n'est pas allé assez loin.
巴黎俱乐部的务重新安排太少。
Le rééchelonnement des dettes ne devrait être autorisé qu'en cas de force majeure.
只有在不可抗力情况下,才可允许重新安排偿。
D'autres accords prévoyaient le rééchelonnement de dettes antérieures.
还有的协议是对以前务的重新安排。
Le Gouvernement a cherché à obtenir un allégement et un rééchelonnement de cette dette.
为减轻务负担,政府执行了一项争
减免
重新安排
务的政策。
Le solde, soit USD 2 450 535 000 n'avait pas fait l'objet d'un rééchelonnement officiel.
余下的2,450,535,000美元的偿还没有正式安排。
Il faudrait donner une dimension plus humaine au rééchelonnement de la dette.
改善务
所有有关
权人更公平分摊费用也非常重要。
Le raisonnement applicable au rééchelonnement des crédits (voir par. 24 et 25) vaut donc aussi en ce cas.
因此,适用于重订偿贷款的推断(如第24
25段所述)在这个问题上同样适用。
Ces conventions prévoient normalement un rééchelonnement de la dette des pays retardataires conclu avec le Bureau international.
这些协定应使有关国家与国际局达成重新安排务协定。
Des accords avaient été conclus avec les principaux créanciers sur le rééchelonnement d'une partie de cette dette.
塔吉克斯坦已与主要主达成协议,重新安排部分
务的偿还
。
Ces groupes de banques de dépôt se rencontrent pour coordonner le rééchelonnement de la dette des pays emprunteurs.
这些存款银行集团聚在一起开会协调借款国家务的重新安排问题。
Un rééchelonnement selon les conditions de Cologne devrait en principe intervenir lorsque le pays aura atteint son point de décision.
预计当该国达到决定点后,会根据《科隆减免务倡议》进行
务重组。
Il a obtenu un rééchelonnement aux conditions de Cologne de la dette arrivant à échéance pendant la période de consolidation.
多哥已按照《科隆条件》重新安排了在巩固间内到
务的偿
。
Ce résultat peut être obtenu par une réorganisation de l'entreprise ou par un rééchelonnement ou un réaménagement de la dette.
改变业务实体的组织或重新安排务可以实现这一结果。
Est-ce lorsque les lacunes de financement prévues peuvent être comblées au moyen d'un rééchelonnement des flux par le Club de Paris?
是因为预融资缺口能由巴黎俱乐部的传统流通重新安排来填补呢?
La dette extérieure faisant l'objet d'un rapport séparé, l'experte n'a pas suggéré de procédure détaillée en ce qui concerne le rééchelonnement.
由于外是另一份报告的主题,独立专家不提出任何详细的
务重新安排程序。
Elle doit donc recevoir une aide globale, notamment sous forme de rééchelonnement de la dette et même annulation de cette dernière.
因此,它应得到全球援助,包括重新安排务,甚至减免
务。
Pour éliminer le surendettement, l'Initiative visait à sortir définitivement du cercle vicieux du rééchelonnement de la dette par la réduction de l'endettement.
为了消除务过多的现象,重
穷国倡议设法提供一种长
的出路,通过不断重新安排
务偿还
的过程,减少
务存量。
Lors de la crise asiatique, par exemple, les créanciers coréens ont finalement accepté un gel des prêts à court terme et leur rééchelonnement.
例如,在亚洲危机间,大韩民国
权人最终同意维持
务现状并将短
贷款展
。
Si certaines mesures et politiques antérieures, dont le rééchelonnement, ont amélioré momentanément la situation, elles n'ont pas permis de régler définitivement le problème.
尽过去采
的一些措施
政策,包括重新安排偿还
,起到了缓解燃眉之急的作用,但是都不能作为长
解决方法。
L'allégement de la dette, que ce soit par une réduction de l'encours ou par une réduction du service fondée sur un rééchelonnement concessionnel restera l'exception.
减,不论是减少
务存量,还是在减让性重新安排偿还
的基础上、减少还本付息额,都将继续只作为例外情况处
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。