La marque Cochonou s'engage à faire vivre la tradition du vrai et du bon saucisson.
Cochonou品牌致力于彰显其名副其实的优质好香肠的传统。
La marque Cochonou s'engage à faire vivre la tradition du vrai et du bon saucisson.
Cochonou品牌致力于彰显其名副其实的优质好香肠的传统。
En Grande Comore, le grand mariage est une tradition incontournable .
在大科摩罗岛盛大的婚礼是种重要的传统。
La tradition du muguet (symbole du printemps) est apparue au début du 20e siècle.
赠送铃兰花束的习俗始于20世纪初。
La tradition du muguet est apparue au début du 20e siècle.
赠送铃兰花束的习俗始于20世纪初。
La tradition est plutôt d'offrir des étrennes dans une enveloppe rouge et de façon anonyme.
传统上要匿名赠送放在红包里的压岁。
Dans la tradition sur la base d'un développement à grande échelle des lanternes électriques.
在传统的基础上,发展了大型电动彩灯。
Cette tradition remonte déjà à plusieurs décennies.
这个传统可以追溯到几十前。
Le peuple juif a une tradition de coopérer avec les autres.
看在利益的份上他也愿望坐下来谈合作。
Depuis 1935, ce restaurant perpétue la belle tradition de la gastronomie française.
自1935以来,这家餐厅就
直延续着法国美食的优良传统。
On a toujours une tradition de définir les choses, oui ou non, confondre ou éclairer.
总有定义的传统,是或不是,昏晕或明白。
Il est de tradition chez eux de ...
…是他那儿的传统习惯。
La fête de l’Action de grâces provient d’une ancienne tradition de célébrer les récoltes agricoles.
同属北美大国的加拿大和美国样也过感恩节action de grâce。
Il y a en France une tradition de négociation à table qui commence à évoluer.
在法国, 有在饭桌上谈判的传统, 现在这传统开始有了变化。
L'Espagne, de tradition catholique forte, marque des scores presque aussi bas.
西班牙,天主教强势的地方,统计的结果也是样的低。
Depuis 1926, la tradition se perpétue au rythme des saisons pour votre plus grand plaisir.
从1926开始,
的传统就在快乐中
代代延续下去。
Aussi bien la tradition que la religion sont protégées.
传统与宗教都得到良好护。
La tradition des canulars dans la presse remonte déjà à plusieurs décennies. Petit florilège.
媒体的恶作剧可以追溯到几十前。这里仅是
小部分。
Les traditions se perdent peu à peu.
传统渐渐消失了。
Le maintien de la paix s'inscrit dans une longue tradition à l'Organisation des Nations Unies.
维和在联合国具有悠久传统。
On se méfie par tradition des pouvoirs publics et autres acteurs étrangers à la communauté.
人对政府当局和当地社区之外的其他活动人士有着根深蒂固的不信任。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。
La marque Cochonou s'engage à faire vivre la tradition du vrai et du bon saucisson.
Cochonou品牌致力于彰显其名副其实优质好香肠
传统。
En Grande Comore, le grand mariage est une tradition incontournable .
在大科摩罗岛盛大婚礼是一种重要
传统。
La tradition du muguet (symbole du printemps) est apparue au début du 20e siècle.
赠送铃兰花束习俗始于20世纪初。
La tradition du muguet est apparue au début du 20e siècle.
赠送铃兰花束习俗始于20世纪初。
La tradition est plutôt d'offrir des étrennes dans une enveloppe rouge et de façon anonyme.
传统上要匿名赠送放在红包里压岁钱。
Dans la tradition sur la base d'un développement à grande échelle des lanternes électriques.
我们在传统基础上,发展了大型电动彩灯。
Cette tradition remonte déjà à plusieurs décennies.
这个传统可以追溯到几十前。
Le peuple juif a une tradition de coopérer avec les autres.
看在利益份上他们也愿望坐下来谈合作。
Depuis 1935, ce restaurant perpétue la belle tradition de la gastronomie française.
自1935以来,这家餐厅就一直延续着法国美食
优良传统。
On a toujours une tradition de définir les choses, oui ou non, confondre ou éclairer.
我们总有定义传统,是或不是,昏晕或明白。
Il est de tradition chez eux de ...
…是他们那儿传统习
。
La fête de l’Action de grâces provient d’une ancienne tradition de célébrer les récoltes agricoles.
同属北美大国加拿大和美国一样也过感恩节action de grâce。
Il y a en France une tradition de négociation à table qui commence à évoluer.
在法国, 有在饭桌上谈判传统, 现在这一传统开始有了变化。
L'Espagne, de tradition catholique forte, marque des scores presque aussi bas.
西班牙,天主教强势地方,统计
结果也是一样
低。
Depuis 1926, la tradition se perpétue au rythme des saisons pour votre plus grand plaisir.
从1926开始,我们
传统就在快乐中一代代延续下去。
Aussi bien la tradition que la religion sont protégées.
传统与宗教都得到良好保护。
La tradition des canulars dans la presse remonte déjà à plusieurs décennies. Petit florilège.
媒体恶作剧可以追溯到几十
前。这里仅是一小部分。
Les traditions se perdent peu à peu.
传统渐渐消失了。
Le maintien de la paix s'inscrit dans une longue tradition à l'Organisation des Nations Unies.
维和在联合国具有悠久传统。
On se méfie par tradition des pouvoirs publics et autres acteurs étrangers à la communauté.
人们对政府当局和当地社区之外其他活动人士有着根深蒂固
不信任。
声明:以上句、词
分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La marque Cochonou s'engage à faire vivre la tradition du vrai et du bon saucisson.
Cochonou品牌致力于彰显其名副其实优质好香肠
传统。
En Grande Comore, le grand mariage est une tradition incontournable .
在大科摩罗岛盛大婚礼是一种重要
传统。
La tradition du muguet (symbole du printemps) est apparue au début du 20e siècle.
赠送铃兰花束习俗始于20
初。
La tradition du muguet est apparue au début du 20e siècle.
赠送铃兰花束习俗始于20
初。
La tradition est plutôt d'offrir des étrennes dans une enveloppe rouge et de façon anonyme.
传统上要匿名赠送放在红包里压岁钱。
Dans la tradition sur la base d'un développement à grande échelle des lanternes électriques.
我们在传统基础上,发展了大型电动彩灯。
Cette tradition remonte déjà à plusieurs décennies.
这个传统可以追溯到几十前。
Le peuple juif a une tradition de coopérer avec les autres.
看在利益份上他们也愿望坐下来谈合作。
Depuis 1935, ce restaurant perpétue la belle tradition de la gastronomie française.
自1935以来,这家餐厅就一直延续着法国美食
优良传统。
On a toujours une tradition de définir les choses, oui ou non, confondre ou éclairer.
我们总有定义传统,是或不是,昏晕或明白。
Il est de tradition chez eux de ...
…是他们那儿传统习惯。
La fête de l’Action de grâces provient d’une ancienne tradition de célébrer les récoltes agricoles.
同属北美大国加拿大和美国一样也过感恩节action de grâce。
Il y a en France une tradition de négociation à table qui commence à évoluer.
在法国, 有在饭桌上谈判传统,
在这一传统开始有了变化。
L'Espagne, de tradition catholique forte, marque des scores presque aussi bas.
西班牙,天主教强势地方,统计
结果也是一样
低。
Depuis 1926, la tradition se perpétue au rythme des saisons pour votre plus grand plaisir.
从1926开始,我们
传统就在快乐中一
延续下去。
Aussi bien la tradition que la religion sont protégées.
传统与宗教都得到良好保护。
La tradition des canulars dans la presse remonte déjà à plusieurs décennies. Petit florilège.
媒体恶作剧可以追溯到几十
前。这里仅是一小部分。
Les traditions se perdent peu à peu.
传统渐渐消失了。
Le maintien de la paix s'inscrit dans une longue tradition à l'Organisation des Nations Unies.
维和在联合国具有悠久传统。
On se méfie par tradition des pouvoirs publics et autres acteurs étrangers à la communauté.
人们对政府当局和当地社区之外其他活动人士有着根深蒂固
不信任。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不
表本软件
观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
La marque Cochonou s'engage à faire vivre la tradition du vrai et du bon saucisson.
Cochonou品牌致力于彰显其名副其实优质好香肠
传统。
En Grande Comore, le grand mariage est une tradition incontournable .
在大科摩罗岛盛大婚礼是一种重要
传统。
La tradition du muguet (symbole du printemps) est apparue au début du 20e siècle.
赠送铃兰花束始于20世纪初。
La tradition du muguet est apparue au début du 20e siècle.
赠送铃兰花束始于20世纪初。
La tradition est plutôt d'offrir des étrennes dans une enveloppe rouge et de façon anonyme.
传统上要匿名赠送放在红包里压岁钱。
Dans la tradition sur la base d'un développement à grande échelle des lanternes électriques.
我们在传统基础上,发展了大型电动彩灯。
Cette tradition remonte déjà à plusieurs décennies.
这个传统可以追溯到几十前。
Le peuple juif a une tradition de coopérer avec les autres.
看在利益份上他们也愿望坐下来谈合作。
Depuis 1935, ce restaurant perpétue la belle tradition de la gastronomie française.
自1935以来,这家餐厅就一直延续着法国美食
优良传统。
On a toujours une tradition de définir les choses, oui ou non, confondre ou éclairer.
我们总有定义传统,是或不是,昏晕或明白。
Il est de tradition chez eux de ...
…是他们那儿传统
惯。
La fête de l’Action de grâces provient d’une ancienne tradition de célébrer les récoltes agricoles.
同属北美大国加拿大和美国一样也过感恩节action de grâce。
Il y a en France une tradition de négociation à table qui commence à évoluer.
在法国, 有在饭桌上谈判传统, 现在这一传统开始有了变化。
L'Espagne, de tradition catholique forte, marque des scores presque aussi bas.
西班牙,天主教强势地方,统计
结果也是一样
低。
Depuis 1926, la tradition se perpétue au rythme des saisons pour votre plus grand plaisir.
从1926开始,我们
传统就在快乐中一代代延续下去。
Aussi bien la tradition que la religion sont protégées.
传统与宗教都得到良好保护。
La tradition des canulars dans la presse remonte déjà à plusieurs décennies. Petit florilège.
媒体恶作剧可以追溯到几十
前。这里仅是一小部分。
Les traditions se perdent peu à peu.
传统渐渐消失了。
Le maintien de la paix s'inscrit dans une longue tradition à l'Organisation des Nations Unies.
维和在联合国具有悠久传统。
On se méfie par tradition des pouvoirs publics et autres acteurs étrangers à la communauté.
人们对政府当局和当地社区之外其他活动人士有着根深蒂固
不信任。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La marque Cochonou s'engage à faire vivre la tradition du vrai et du bon saucisson.
Cochonou品牌致力彰显其名副其实的优质好香肠的
统。
En Grande Comore, le grand mariage est une tradition incontournable .
在大科摩罗岛盛大的婚礼是一种重要的统。
La tradition du muguet (symbole du printemps) est apparue au début du 20e siècle.
赠送铃兰花束的习俗20
纪初。
La tradition du muguet est apparue au début du 20e siècle.
赠送铃兰花束的习俗20
纪初。
La tradition est plutôt d'offrir des étrennes dans une enveloppe rouge et de façon anonyme.
统上要匿名赠送放在红包里的压岁钱。
Dans la tradition sur la base d'un développement à grande échelle des lanternes électriques.
我们在统的基础上,发展了大型电动彩灯。
Cette tradition remonte déjà à plusieurs décennies.
这个统可以追溯到几十
前。
Le peuple juif a une tradition de coopérer avec les autres.
看在利益的份上他们也愿望坐下来谈合作。
Depuis 1935, ce restaurant perpétue la belle tradition de la gastronomie française.
自1935以来,这家餐厅就一直延续着法国美食的优良
统。
On a toujours une tradition de définir les choses, oui ou non, confondre ou éclairer.
我们总有定义的统,是或不是,昏晕或明白。
Il est de tradition chez eux de ...
…是他们那儿的统习惯。
La fête de l’Action de grâces provient d’une ancienne tradition de célébrer les récoltes agricoles.
同属北美大国的加拿大和美国一样也过感恩节action de grâce。
Il y a en France une tradition de négociation à table qui commence à évoluer.
在法国, 有在饭桌上谈判的统, 现在这一
统开
有了变化。
L'Espagne, de tradition catholique forte, marque des scores presque aussi bas.
西班牙,天主教强势的地方,统计的结果也是一样的低。
Depuis 1926, la tradition se perpétue au rythme des saisons pour votre plus grand plaisir.
从1926开
,我们的
统就在快乐中一代代延续下去。
Aussi bien la tradition que la religion sont protégées.
统与宗教都得到良好保护。
La tradition des canulars dans la presse remonte déjà à plusieurs décennies. Petit florilège.
媒体的恶作剧可以追溯到几十前。这里仅是一小部分。
Les traditions se perdent peu à peu.
统渐渐消失了。
Le maintien de la paix s'inscrit dans une longue tradition à l'Organisation des Nations Unies.
维和在联合国具有悠久统。
On se méfie par tradition des pouvoirs publics et autres acteurs étrangers à la communauté.
人们对政府当局和当地社区之外的其他活动人士有着根深蒂固的不信任。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La marque Cochonou s'engage à faire vivre la tradition du vrai et du bon saucisson.
Cochonou品牌致力于彰显其副其实
优质好香肠
传统。
En Grande Comore, le grand mariage est une tradition incontournable .
在大科摩罗岛盛大婚礼是一种重要
传统。
La tradition du muguet (symbole du printemps) est apparue au début du 20e siècle.
赠送铃兰花束习俗始于20世纪初。
La tradition du muguet est apparue au début du 20e siècle.
赠送铃兰花束习俗始于20世纪初。
La tradition est plutôt d'offrir des étrennes dans une enveloppe rouge et de façon anonyme.
传统上要匿赠送放在红包里
压岁钱。
Dans la tradition sur la base d'un développement à grande échelle des lanternes électriques.
我们在传统基础上,发展了大型电动彩灯。
Cette tradition remonte déjà à plusieurs décennies.
这个传统可以追溯到几十前。
Le peuple juif a une tradition de coopérer avec les autres.
看在利益份上他们也愿望坐下来谈合作。
Depuis 1935, ce restaurant perpétue la belle tradition de la gastronomie française.
自1935以来,这家餐厅就一直延续着法国美食
优良传统。
On a toujours une tradition de définir les choses, oui ou non, confondre ou éclairer.
我们总有定义传统,是或不是,昏晕或明白。
Il est de tradition chez eux de ...
…是他们那儿传统习惯。
La fête de l’Action de grâces provient d’une ancienne tradition de célébrer les récoltes agricoles.
同属北美大国加拿大和美国一样也过感恩节action de grâce。
Il y a en France une tradition de négociation à table qui commence à évoluer.
在法国, 有在饭桌上谈判传统, 现在这一传统开始有了变化。
L'Espagne, de tradition catholique forte, marque des scores presque aussi bas.
西班牙,天主教强势地方,统计
结果也是一样
低。
Depuis 1926, la tradition se perpétue au rythme des saisons pour votre plus grand plaisir.
从1926开始,我们
传统就在快乐中一
延续下去。
Aussi bien la tradition que la religion sont protégées.
传统与宗教都得到良好保护。
La tradition des canulars dans la presse remonte déjà à plusieurs décennies. Petit florilège.
媒体恶作剧可以追溯到几十
前。这里仅是一小部分。
Les traditions se perdent peu à peu.
传统渐渐消失了。
Le maintien de la paix s'inscrit dans une longue tradition à l'Organisation des Nations Unies.
维和在联合国具有悠久传统。
On se méfie par tradition des pouvoirs publics et autres acteurs étrangers à la communauté.
人们对政府当局和当地社区之外其他活动人士有着根深蒂固
不信任。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La marque Cochonou s'engage à faire vivre la tradition du vrai et du bon saucisson.
Cochonou品牌致力于彰显其名副其实优质好香肠
。
En Grande Comore, le grand mariage est une tradition incontournable .
在大科摩大
婚礼是一种重要
。
La tradition du muguet (symbole du printemps) est apparue au début du 20e siècle.
赠送铃兰花束习俗始于20世纪初。
La tradition du muguet est apparue au début du 20e siècle.
赠送铃兰花束习俗始于20世纪初。
La tradition est plutôt d'offrir des étrennes dans une enveloppe rouge et de façon anonyme.
上要匿名赠送放在红包里
压岁钱。
Dans la tradition sur la base d'un développement à grande échelle des lanternes électriques.
我们在基础上,发展了大型电动彩灯。
Cette tradition remonte déjà à plusieurs décennies.
这个可以追溯到几十
前。
Le peuple juif a une tradition de coopérer avec les autres.
看在利益份上他们也愿望坐下来谈合作。
Depuis 1935, ce restaurant perpétue la belle tradition de la gastronomie française.
自1935以来,这家餐厅就一直延续着法国美食
优良
。
On a toujours une tradition de définir les choses, oui ou non, confondre ou éclairer.
我们总有定义,是或不是,昏晕或明白。
Il est de tradition chez eux de ...
…是他们那儿习惯。
La fête de l’Action de grâces provient d’une ancienne tradition de célébrer les récoltes agricoles.
同属北美大国加拿大和美国一样也过感恩节action de grâce。
Il y a en France une tradition de négociation à table qui commence à évoluer.
在法国, 有在饭桌上谈判, 现在这一
开始有了变化。
L'Espagne, de tradition catholique forte, marque des scores presque aussi bas.
西班牙,天主教强势地方,
计
结果也是一样
低。
Depuis 1926, la tradition se perpétue au rythme des saisons pour votre plus grand plaisir.
从1926开始,我们
就在快乐中一代代延续下去。
Aussi bien la tradition que la religion sont protégées.
与宗教都得到良好保护。
La tradition des canulars dans la presse remonte déjà à plusieurs décennies. Petit florilège.
媒体恶作剧可以追溯到几十
前。这里仅是一小部分。
Les traditions se perdent peu à peu.
渐渐消失了。
Le maintien de la paix s'inscrit dans une longue tradition à l'Organisation des Nations Unies.
维和在联合国具有悠久。
On se méfie par tradition des pouvoirs publics et autres acteurs étrangers à la communauté.
人们对政府当局和当地社区之外其他活动人士有着根深蒂固
不信任。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La marque Cochonou s'engage à faire vivre la tradition du vrai et du bon saucisson.
Cochonou品牌致力于彰显其名副其实优质好香肠
传
。
En Grande Comore, le grand mariage est une tradition incontournable .
在大科摩罗岛盛大婚礼是一种重要
传
。
La tradition du muguet (symbole du printemps) est apparue au début du 20e siècle.
赠送铃兰花束习俗始于20世纪初。
La tradition du muguet est apparue au début du 20e siècle.
赠送铃兰花束习俗始于20世纪初。
La tradition est plutôt d'offrir des étrennes dans une enveloppe rouge et de façon anonyme.
传上要匿名赠送放在红包里
压岁钱。
Dans la tradition sur la base d'un développement à grande échelle des lanternes électriques.
我们在传基础上,发展了大型电动彩灯。
Cette tradition remonte déjà à plusieurs décennies.
这个传可以追溯到几十
前。
Le peuple juif a une tradition de coopérer avec les autres.
看在利益份上他们也愿望坐下来谈合作。
Depuis 1935, ce restaurant perpétue la belle tradition de la gastronomie française.
自1935以来,这家餐厅就一直延续着法国美食
优良传
。
On a toujours une tradition de définir les choses, oui ou non, confondre ou éclairer.
我们总有定义传
,是或不是,昏晕或明白。
Il est de tradition chez eux de ...
…是他们那儿传
习
。
La fête de l’Action de grâces provient d’une ancienne tradition de célébrer les récoltes agricoles.
同属北美大国加拿大和美国一样也过感恩节action de grâce。
Il y a en France une tradition de négociation à table qui commence à évoluer.
在法国, 有在饭桌上谈判传
, 现在这一传
开始有了变化。
L'Espagne, de tradition catholique forte, marque des scores presque aussi bas.
西班牙,天主教强势地方,
计
结果也是一样
低。
Depuis 1926, la tradition se perpétue au rythme des saisons pour votre plus grand plaisir.
从1926开始,我们
传
就在快乐中一代代延续下去。
Aussi bien la tradition que la religion sont protégées.
传与宗教都得到良好保护。
La tradition des canulars dans la presse remonte déjà à plusieurs décennies. Petit florilège.
媒体恶作剧可以追溯到几十
前。这里仅是一小部分。
Les traditions se perdent peu à peu.
传渐渐消失了。
Le maintien de la paix s'inscrit dans une longue tradition à l'Organisation des Nations Unies.
维和在联合国具有悠久传。
On se méfie par tradition des pouvoirs publics et autres acteurs étrangers à la communauté.
人们对政府当局和当地社区之外其他活动人士有着根深蒂固
不信任。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La marque Cochonou s'engage à faire vivre la tradition du vrai et du bon saucisson.
Cochonou品牌致力于彰显其名副其实的优质好香肠的统。
En Grande Comore, le grand mariage est une tradition incontournable .
在大科摩罗岛盛大的婚礼是一种重要的统。
La tradition du muguet (symbole du printemps) est apparue au début du 20e siècle.
赠送铃兰花束的习俗始于20世纪初。
La tradition du muguet est apparue au début du 20e siècle.
赠送铃兰花束的习俗始于20世纪初。
La tradition est plutôt d'offrir des étrennes dans une enveloppe rouge et de façon anonyme.
统上要匿名赠送放在红包里的压岁钱。
Dans la tradition sur la base d'un développement à grande échelle des lanternes électriques.
我们在统的基础上,
大型电动彩灯。
Cette tradition remonte déjà à plusieurs décennies.
这个统可以追溯到几十
前。
Le peuple juif a une tradition de coopérer avec les autres.
看在利益的份上他们也愿望坐下来谈合作。
Depuis 1935, ce restaurant perpétue la belle tradition de la gastronomie française.
自1935以来,这家餐厅就一直延续着法国美食的优良
统。
On a toujours une tradition de définir les choses, oui ou non, confondre ou éclairer.
我们总有定义的统,是或不是,昏晕或明白。
Il est de tradition chez eux de ...
…是他们那儿的统习惯。
La fête de l’Action de grâces provient d’une ancienne tradition de célébrer les récoltes agricoles.
同属北美大国的加拿大和美国一样也过感恩节action de grâce。
Il y a en France une tradition de négociation à table qui commence à évoluer.
在法国, 有在饭桌上谈判的统, 现在这一
统开始有
变化。
L'Espagne, de tradition catholique forte, marque des scores presque aussi bas.
西班牙,天主教强势的地方,统计的结果也是一样的低。
Depuis 1926, la tradition se perpétue au rythme des saisons pour votre plus grand plaisir.
从1926开始,我们的
统就在快乐中一代代延续下去。
Aussi bien la tradition que la religion sont protégées.
统与宗教都得到良好保护。
La tradition des canulars dans la presse remonte déjà à plusieurs décennies. Petit florilège.
媒体的恶作剧可以追溯到几十前。这里仅是一小部分。
Les traditions se perdent peu à peu.
统渐渐消失
。
Le maintien de la paix s'inscrit dans une longue tradition à l'Organisation des Nations Unies.
维和在联合国具有悠久统。
On se méfie par tradition des pouvoirs publics et autres acteurs étrangers à la communauté.
人们对政府当局和当地社区之外的其他活动人士有着根深蒂固的不信任。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。