La recommandation générale donne un aperçu des mesures spéciales temporaires, y compris des quotas.
一般性建议就如何实施包括配额在内临
施提供了意见看法。
La recommandation générale donne un aperçu des mesures spéciales temporaires, y compris des quotas.
一般性建议就如何实施包括配额在内临
施提供了意见看法。
C'est la raison pour laquelle la Convention fait référence à l'adoption de mesures spéciales temporaires.
这就是《公约》要求采取暂行施
原因。
Des mesures temporaires spéciales ont-elles été envisagées?
是否考虑了一些暂行施?
Elle régit la location temporaire des locaux vacants.
该法对未占房地临
租用进行了规范。
En fait, il n'existe plus de zone temporaire de sécurité.
实际上,已经没有临安全区可言。
De plus, 17 millions de personnes ont reçu une aide temporaire.
此外还有1,700万人得到了临帮助。
La location de matériel devrait être une solution rentable à titre temporaire.
预计设备租赁是一个成本效益高临
解决方案。
Cette disposition vise à prévenir le renouvellement continu de contrats à titre temporaire.
这是为了避免不断地续签临就业合同。
Les dispositions qui viennent d'être exposées sont de nature temporaire.
本报告提出安排是临
性
。
Une carte d'accès temporaire ou permanente est nécessaire pour accéder au port.
进入海港需要出具临或永久进出卡。
Toutefois, la durée des arrangements temporaires de sécurité constitue toujours un sujet de désaccord.
但是临安全安排
实施期限仍然是一个有争议
问题。
Le rapport donne peu de renseignements sur les mesures temporaires spéciales en Sierra Leone.
报告提供关于在塞拉利昂境内执行
暂行
施
资料不多。
L'importance du mouvement temporaire des particuliers proposant des services professionnels a été reconnue.
专业人员个人临流动
重要性得到了承认。
Certains accords commerciaux régionaux contribuaient aussi à faciliter le mouvement temporaire des personnes physiques.
某些区域贸易协定在便利自然人临
流动方面取得了进展。
Sans l'aide des donateurs, la pauvreté temporaire peut se transformer en pauvreté endémique.
没有捐助者资助,暂
贫穷可能演变成长期贫穷。
Le tribunal constitutionnel a disposé que les mesures préférentielles doivent avoir un caractère temporaire.
宪法法院规定,平等权利行动施应属于临
性质。
J'estime extrêmement préoccupantes les nombreuses et graves violations de la zone temporaire de sécurité.
我对不断出现严重侵犯临安全区
行为深感关切。
Dans de nombreux pays, les travailleurs migrants temporaires sont protégés par la législation du travail.
许多国家具有保护移民临工
劳工规定。
Le rapport était très clair au sujet des mesures temporaires spéciales appliquées en Sierra Leone.
该报告在塞拉利昂暂行
施方面非常精确到位。
À titre temporaire, cependant, les nouveaux arrivés reçoivent des secours au camp d'Abu Shouk.
不过,作为一项临施,新近到达Abu Shouk营地
人正得到人道主义援助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La recommandation générale donne un aperçu des mesures spéciales temporaires, y compris des quotas.
一般性建议就如何实施包括配额在内临时特别措施提供了意
看法。
C'est la raison pour laquelle la Convention fait référence à l'adoption de mesures spéciales temporaires.
这就是《公约》要求采取暂行特别措施原因。
Des mesures temporaires spéciales ont-elles été envisagées?
是否考虑了一些暂行特别措施?
Elle régit la location temporaire des locaux vacants.
该法对未占房地临时
进行了规范。
En fait, il n'existe plus de zone temporaire de sécurité.
实际上,已经没有临时安全区可言。
De plus, 17 millions de personnes ont reçu une aide temporaire.
此外还有1,700万人得到了临时帮助。
La location de matériel devrait être une solution rentable à titre temporaire.
预计赁是一个成本效益高
临时解决方案。
Cette disposition vise à prévenir le renouvellement continu de contrats à titre temporaire.
这是为了避免不断地续签临时就业合同。
Les dispositions qui viennent d'être exposées sont de nature temporaire.
本报告提出安排是临时性
。
Une carte d'accès temporaire ou permanente est nécessaire pour accéder au port.
进入海港需要出具临时或永久进出卡。
Toutefois, la durée des arrangements temporaires de sécurité constitue toujours un sujet de désaccord.
但是临时安全安排实施期限仍然是一个有争议
问题。
Le rapport donne peu de renseignements sur les mesures temporaires spéciales en Sierra Leone.
报告提供关于在塞拉利昂境内执行
暂行特别措施
资料不多。
L'importance du mouvement temporaire des particuliers proposant des services professionnels a été reconnue.
专业人员个人临时流动重要性得到了承认。
Certains accords commerciaux régionaux contribuaient aussi à faciliter le mouvement temporaire des personnes physiques.
某些区域贸易协定在便利自然人临时流动方面取得了进展。
Sans l'aide des donateurs, la pauvreté temporaire peut se transformer en pauvreté endémique.
没有捐助者资助,暂时
贫穷可能演变成长期贫穷。
Le tribunal constitutionnel a disposé que les mesures préférentielles doivent avoir un caractère temporaire.
宪法法院规定,平等权利行动措施应属于临时性质。
J'estime extrêmement préoccupantes les nombreuses et graves violations de la zone temporaire de sécurité.
我对不断出现严重侵犯临时安全区行为深感关切。
Dans de nombreux pays, les travailleurs migrants temporaires sont protégés par la législation du travail.
许多国家具有保护移民临时工劳工规定。
Le rapport était très clair au sujet des mesures temporaires spéciales appliquées en Sierra Leone.
该报告在塞拉利昂暂行特别措施方面非
精确到位。
À titre temporaire, cependant, les nouveaux arrivés reçoivent des secours au camp d'Abu Shouk.
不过,作为一项临时措施,新近到达Abu Shouk营地人正得到人道主义援助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La recommandation générale donne un aperçu des mesures spéciales temporaires, y compris des quotas.
般性建议就如何实施包括配额在内
临时特别措施提供
意见看法。
C'est la raison pour laquelle la Convention fait référence à l'adoption de mesures spéciales temporaires.
这就是《公约》要求采取暂行特别措施原因。
Des mesures temporaires spéciales ont-elles été envisagées?
是否考些暂行特别措施?
Elle régit la location temporaire des locaux vacants.
该法对未占房地临时租用进行
规范。
En fait, il n'existe plus de zone temporaire de sécurité.
实际上,已经没有临时安全区可言。
De plus, 17 millions de personnes ont reçu une aide temporaire.
此外还有1,700万人得到临时帮助。
La location de matériel devrait être une solution rentable à titre temporaire.
预计设备租赁是个成本效益高
临时解决方案。
Cette disposition vise à prévenir le renouvellement continu de contrats à titre temporaire.
这是为避免不断地续签临时就业合同。
Les dispositions qui viennent d'être exposées sont de nature temporaire.
本报告提出安排是临时性
。
Une carte d'accès temporaire ou permanente est nécessaire pour accéder au port.
进入海港需要出具临时或永久进出卡。
Toutefois, la durée des arrangements temporaires de sécurité constitue toujours un sujet de désaccord.
但是临时安全安排实施期限仍然是
个有争议
问题。
Le rapport donne peu de renseignements sur les mesures temporaires spéciales en Sierra Leone.
报告提供关于在塞拉利昂境内执行
暂行特别措施
资料不多。
L'importance du mouvement temporaire des particuliers proposant des services professionnels a été reconnue.
专业人员个人临时流动重要性得到
承认。
Certains accords commerciaux régionaux contribuaient aussi à faciliter le mouvement temporaire des personnes physiques.
某些区域贸易协定在便利自然人临时流动方面取得
进展。
Sans l'aide des donateurs, la pauvreté temporaire peut se transformer en pauvreté endémique.
没有捐助者资助,暂时
贫穷可能演变成长期贫穷。
Le tribunal constitutionnel a disposé que les mesures préférentielles doivent avoir un caractère temporaire.
宪法法院规定,平等权利行动措施应属于临时性质。
J'estime extrêmement préoccupantes les nombreuses et graves violations de la zone temporaire de sécurité.
我对不断出现严重侵犯临时安全区行为深感关切。
Dans de nombreux pays, les travailleurs migrants temporaires sont protégés par la législation du travail.
许多国家具有保护移民临时工劳工规定。
Le rapport était très clair au sujet des mesures temporaires spéciales appliquées en Sierra Leone.
该报告在塞拉利昂暂行特别措施方面非常精确到位。
À titre temporaire, cependant, les nouveaux arrivés reçoivent des secours au camp d'Abu Shouk.
不,作为
项临时措施,新近到达Abu Shouk营地
人正得到人道主义援助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La recommandation générale donne un aperçu des mesures spéciales temporaires, y compris des quotas.
一般性建议就如何实施包括配额在内临
特别措施提供了意见看法。
C'est la raison pour laquelle la Convention fait référence à l'adoption de mesures spéciales temporaires.
这就是《公约》要求采取暂行特别措施原因。
Des mesures temporaires spéciales ont-elles été envisagées?
是否考虑了一些暂行特别措施?
Elle régit la location temporaire des locaux vacants.
该法对未占房地临
进行了规范。
En fait, il n'existe plus de zone temporaire de sécurité.
实际上,已经没有临安全区可言。
De plus, 17 millions de personnes ont reçu une aide temporaire.
此外还有1,700万人得到了临帮助。
La location de matériel devrait être une solution rentable à titre temporaire.
预计设备赁是一个成本效益高
临
解决方案。
Cette disposition vise à prévenir le renouvellement continu de contrats à titre temporaire.
这是为了避免不断地续签临就业合同。
Les dispositions qui viennent d'être exposées sont de nature temporaire.
本报告提出安排是临
性
。
Une carte d'accès temporaire ou permanente est nécessaire pour accéder au port.
进入海港需要出具临或永久进出卡。
Toutefois, la durée des arrangements temporaires de sécurité constitue toujours un sujet de désaccord.
但是临安全安排
实施期限仍然是一个有争议
问题。
Le rapport donne peu de renseignements sur les mesures temporaires spéciales en Sierra Leone.
报告提供关于在塞拉利昂境内执行
暂行特别措施
资料不多。
L'importance du mouvement temporaire des particuliers proposant des services professionnels a été reconnue.
专业人员个人临流动
重要性得到了承认。
Certains accords commerciaux régionaux contribuaient aussi à faciliter le mouvement temporaire des personnes physiques.
某些区域贸易协定在便利自然人临
流动方面取得了进展。
Sans l'aide des donateurs, la pauvreté temporaire peut se transformer en pauvreté endémique.
没有捐助者资助,暂
贫穷可能演变成长期贫穷。
Le tribunal constitutionnel a disposé que les mesures préférentielles doivent avoir un caractère temporaire.
宪法法院规定,平等权利行动措施应属于临性质。
J'estime extrêmement préoccupantes les nombreuses et graves violations de la zone temporaire de sécurité.
我对不断出现严重侵犯临安全区
行为深感关切。
Dans de nombreux pays, les travailleurs migrants temporaires sont protégés par la législation du travail.
许多国家具有保护移民临工
劳工规定。
Le rapport était très clair au sujet des mesures temporaires spéciales appliquées en Sierra Leone.
该报告在塞拉利昂暂行特别措施方面非常精确到位。
À titre temporaire, cependant, les nouveaux arrivés reçoivent des secours au camp d'Abu Shouk.
不过,作为一项临措施,新近到达Abu Shouk营地
人正得到人道主
援助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La recommandation générale donne un aperçu des mesures spéciales temporaires, y compris des quotas.
一般性建议就如何实施包括配额在内临时特别措施提供了意见看法。
C'est la raison pour laquelle la Convention fait référence à l'adoption de mesures spéciales temporaires.
这就是《公约》要求采取暂行特别措施原因。
Des mesures temporaires spéciales ont-elles été envisagées?
是否考虑了一些暂行特别措施?
Elle régit la location temporaire des locaux vacants.
该法对未占房地临时租用进行了规范。
En fait, il n'existe plus de zone temporaire de sécurité.
实际上,已经没有临时安全区可言。
De plus, 17 millions de personnes ont reçu une aide temporaire.
此外还有1,700到了临时帮助。
La location de matériel devrait être une solution rentable à titre temporaire.
预计设备租赁是一个成本效益高临时解决方案。
Cette disposition vise à prévenir le renouvellement continu de contrats à titre temporaire.
这是为了避免不断地续签临时就业合同。
Les dispositions qui viennent d'être exposées sont de nature temporaire.
本报告提出安排是临时性
。
Une carte d'accès temporaire ou permanente est nécessaire pour accéder au port.
进入海港需要出具临时或永久进出卡。
Toutefois, la durée des arrangements temporaires de sécurité constitue toujours un sujet de désaccord.
但是临时安全安排实施期限仍然是一个有争议
问题。
Le rapport donne peu de renseignements sur les mesures temporaires spéciales en Sierra Leone.
报告提供关于在塞拉利昂境内执行
暂行特别措施
资料不多。
L'importance du mouvement temporaire des particuliers proposant des services professionnels a été reconnue.
专业员个
临时流动
重要性
到了承认。
Certains accords commerciaux régionaux contribuaient aussi à faciliter le mouvement temporaire des personnes physiques.
某些区域贸易协定在便利自然临时流动方面取
了进展。
Sans l'aide des donateurs, la pauvreté temporaire peut se transformer en pauvreté endémique.
没有捐助者资助,暂时
贫穷可能演变成长期贫穷。
Le tribunal constitutionnel a disposé que les mesures préférentielles doivent avoir un caractère temporaire.
宪法法院规定,平等权利行动措施应属于临时性质。
J'estime extrêmement préoccupantes les nombreuses et graves violations de la zone temporaire de sécurité.
我对不断出现严重侵犯临时安全区行为深感关切。
Dans de nombreux pays, les travailleurs migrants temporaires sont protégés par la législation du travail.
许多国家具有保护移民临时工劳工规定。
Le rapport était très clair au sujet des mesures temporaires spéciales appliquées en Sierra Leone.
该报告在塞拉利昂暂行特别措施方面非常精确到位。
À titre temporaire, cependant, les nouveaux arrivés reçoivent des secours au camp d'Abu Shouk.
不过,作为一项临时措施,新近到达Abu Shouk营地正
到
道主
援助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La recommandation générale donne un aperçu des mesures spéciales temporaires, y compris des quotas.
一般性建议就如何实施包括配额在内临时特别措施提供了意见看法。
C'est la raison pour laquelle la Convention fait référence à l'adoption de mesures spéciales temporaires.
这就是《公约》要求采取暂行特别措施原因。
Des mesures temporaires spéciales ont-elles été envisagées?
是否考虑了一些暂行特别措施?
Elle régit la location temporaire des locaux vacants.
该法对未占房地临时租用进行了规范。
En fait, il n'existe plus de zone temporaire de sécurité.
实际上,已经没有临时安全区可言。
De plus, 17 millions de personnes ont reçu une aide temporaire.
此外有1,700
人得到了临时帮助。
La location de matériel devrait être une solution rentable à titre temporaire.
预计设备租赁是一个成本效益高临时解决方案。
Cette disposition vise à prévenir le renouvellement continu de contrats à titre temporaire.
这是为了避免不断地续签临时就业合同。
Les dispositions qui viennent d'être exposées sont de nature temporaire.
本报告提出安排是临时性
。
Une carte d'accès temporaire ou permanente est nécessaire pour accéder au port.
进入海港需要出具临时或永久进出卡。
Toutefois, la durée des arrangements temporaires de sécurité constitue toujours un sujet de désaccord.
但是临时安全安排实施期限仍然是一个有争议
问题。
Le rapport donne peu de renseignements sur les mesures temporaires spéciales en Sierra Leone.
报告提供关于在塞拉利昂境内执行
暂行特别措施
资料不多。
L'importance du mouvement temporaire des particuliers proposant des services professionnels a été reconnue.
专业人员个人临时流动重要性得到了承认。
Certains accords commerciaux régionaux contribuaient aussi à faciliter le mouvement temporaire des personnes physiques.
某些区域贸易协定在便利自然人临时流动方面取得了进展。
Sans l'aide des donateurs, la pauvreté temporaire peut se transformer en pauvreté endémique.
没有捐助者资助,暂时
贫穷可能演变成长期贫穷。
Le tribunal constitutionnel a disposé que les mesures préférentielles doivent avoir un caractère temporaire.
宪法法院规定,平等权利行动措施应属于临时性质。
J'estime extrêmement préoccupantes les nombreuses et graves violations de la zone temporaire de sécurité.
我对不断出现严重侵犯临时安全区行为深感关切。
Dans de nombreux pays, les travailleurs migrants temporaires sont protégés par la législation du travail.
许多国家具有保护移民临时工劳工规定。
Le rapport était très clair au sujet des mesures temporaires spéciales appliquées en Sierra Leone.
该报告在塞拉利昂暂行特别措施方面非常精确到位。
À titre temporaire, cependant, les nouveaux arrivés reçoivent des secours au camp d'Abu Shouk.
不过,作为一项临时措施,新近到达Abu Shouk营地人正得到人道主
援助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La recommandation générale donne un aperçu des mesures spéciales temporaires, y compris des quotas.
一般性建议就如何实施包括配额在内临时特别措施提
见看法。
C'est la raison pour laquelle la Convention fait référence à l'adoption de mesures spéciales temporaires.
这就是《公约》要求采取暂行特别措施原因。
Des mesures temporaires spéciales ont-elles été envisagées?
是否考虑一些暂行特别措施?
Elle régit la location temporaire des locaux vacants.
该法对未占房地临时租用进行
规范。
En fait, il n'existe plus de zone temporaire de sécurité.
实际上,已经没有临时安全区可言。
De plus, 17 millions de personnes ont reçu une aide temporaire.
此外还有1,700万人得到临时帮助。
La location de matériel devrait être une solution rentable à titre temporaire.
预计设备租赁是一个成本效益高临时解决方案。
Cette disposition vise à prévenir le renouvellement continu de contrats à titre temporaire.
这是为避免不断地续签临时就业合同。
Les dispositions qui viennent d'être exposées sont de nature temporaire.
本报告提出安排是临时性
。
Une carte d'accès temporaire ou permanente est nécessaire pour accéder au port.
进入海港需要出具临时或永久进出卡。
Toutefois, la durée des arrangements temporaires de sécurité constitue toujours un sujet de désaccord.
但是临时安全安排实施期限仍然是一个有争议
问题。
Le rapport donne peu de renseignements sur les mesures temporaires spéciales en Sierra Leone.
报告提关于在塞拉利昂境内执行
暂行特别措施
资料不多。
L'importance du mouvement temporaire des particuliers proposant des services professionnels a été reconnue.
专业人员个人临时流动重要性得到
承认。
Certains accords commerciaux régionaux contribuaient aussi à faciliter le mouvement temporaire des personnes physiques.
某些区域贸易协定在便利自然人临时流动方面取得
进展。
Sans l'aide des donateurs, la pauvreté temporaire peut se transformer en pauvreté endémique.
没有捐助者资助,暂时
贫穷可能演变成长期贫穷。
Le tribunal constitutionnel a disposé que les mesures préférentielles doivent avoir un caractère temporaire.
宪法法院规定,平等权利行动措施应属于临时性质。
J'estime extrêmement préoccupantes les nombreuses et graves violations de la zone temporaire de sécurité.
我对不断出现严重侵犯临时安全区行为深感关切。
Dans de nombreux pays, les travailleurs migrants temporaires sont protégés par la législation du travail.
许多国家具有保护移民临时工劳工规定。
Le rapport était très clair au sujet des mesures temporaires spéciales appliquées en Sierra Leone.
该报告在塞拉利昂暂行特别措施方面非常精确到位。
À titre temporaire, cependant, les nouveaux arrivés reçoivent des secours au camp d'Abu Shouk.
不过,作为一项临时措施,新近到达Abu Shouk营地人正得到人道主义援助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La recommandation générale donne un aperçu des mesures spéciales temporaires, y compris des quotas.
一般性建何实施包括配额在内
临时特别措施提供了意见看法。
C'est la raison pour laquelle la Convention fait référence à l'adoption de mesures spéciales temporaires.
这是《公约》要求采取暂行特别措施
原因。
Des mesures temporaires spéciales ont-elles été envisagées?
是否考虑了一些暂行特别措施?
Elle régit la location temporaire des locaux vacants.
该法对未占房地临时租用进行了规范。
En fait, il n'existe plus de zone temporaire de sécurité.
实际上,已经没有临时安全区可言。
De plus, 17 millions de personnes ont reçu une aide temporaire.
此外还有1,700万人得到了临时帮助。
La location de matériel devrait être une solution rentable à titre temporaire.
预计设备租赁是一个成本效益高临时解决方案。
Cette disposition vise à prévenir le renouvellement continu de contrats à titre temporaire.
这是为了避免不断地续签临时业合同。
Les dispositions qui viennent d'être exposées sont de nature temporaire.
本报告提出安排是临时性
。
Une carte d'accès temporaire ou permanente est nécessaire pour accéder au port.
进入海港需要出具临时或永进出卡。
Toutefois, la durée des arrangements temporaires de sécurité constitue toujours un sujet de désaccord.
但是临时安全安排实施期限仍然是一个有争
问题。
Le rapport donne peu de renseignements sur les mesures temporaires spéciales en Sierra Leone.
报告提供关于在塞拉利昂境内执行
暂行特别措施
资料不多。
L'importance du mouvement temporaire des particuliers proposant des services professionnels a été reconnue.
专业人员个人临时流动重要性得到了承认。
Certains accords commerciaux régionaux contribuaient aussi à faciliter le mouvement temporaire des personnes physiques.
某些区域贸易协定在便利自然人临时流动方面取得了进展。
Sans l'aide des donateurs, la pauvreté temporaire peut se transformer en pauvreté endémique.
没有捐助者资助,暂时
贫穷可能演变成长期贫穷。
Le tribunal constitutionnel a disposé que les mesures préférentielles doivent avoir un caractère temporaire.
宪法法院规定,平等权利行动措施应属于临时性质。
J'estime extrêmement préoccupantes les nombreuses et graves violations de la zone temporaire de sécurité.
我对不断出现严重侵犯临时安全区行为深感关切。
Dans de nombreux pays, les travailleurs migrants temporaires sont protégés par la législation du travail.
许多国家具有保护移民临时工劳工规定。
Le rapport était très clair au sujet des mesures temporaires spéciales appliquées en Sierra Leone.
该报告在塞拉利昂暂行特别措施方面非常精确到位。
À titre temporaire, cependant, les nouveaux arrivés reçoivent des secours au camp d'Abu Shouk.
不过,作为一项临时措施,新近到达Abu Shouk营地人正得到人道主义援助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La recommandation générale donne un aperçu des mesures spéciales temporaires, y compris des quotas.
一般性建议就如何实施包括配额在内特别措施提供了意见看法。
C'est la raison pour laquelle la Convention fait référence à l'adoption de mesures spéciales temporaires.
这就是《公约》要求采取暂行特别措施原因。
Des mesures temporaires spéciales ont-elles été envisagées?
是否考虑了一些暂行特别措施?
Elle régit la location temporaire des locaux vacants.
该法对未占房地租用进行了规范。
En fait, il n'existe plus de zone temporaire de sécurité.
实际上,已经没有安全区可言。
De plus, 17 millions de personnes ont reçu une aide temporaire.
此外还有1,700万人得到了帮助。
La location de matériel devrait être une solution rentable à titre temporaire.
预计设备租赁是一个成高
解决方案。
Cette disposition vise à prévenir le renouvellement continu de contrats à titre temporaire.
这是为了避免不断地续签就业合同。
Les dispositions qui viennent d'être exposées sont de nature temporaire.
报告提出
安排是
性
。
Une carte d'accès temporaire ou permanente est nécessaire pour accéder au port.
进入海港需要出具或永久进出卡。
Toutefois, la durée des arrangements temporaires de sécurité constitue toujours un sujet de désaccord.
但是安全安排
实施期限仍然是一个有争议
问题。
Le rapport donne peu de renseignements sur les mesures temporaires spéciales en Sierra Leone.
报告提供关于在塞拉利昂境内执行
暂行特别措施
资料不多。
L'importance du mouvement temporaire des particuliers proposant des services professionnels a été reconnue.
专业人员个人流动
重要性得到了承认。
Certains accords commerciaux régionaux contribuaient aussi à faciliter le mouvement temporaire des personnes physiques.
某些区域贸易协定在便利自然人流动方面取得了进展。
Sans l'aide des donateurs, la pauvreté temporaire peut se transformer en pauvreté endémique.
没有捐助者资助,暂
贫穷可能演变成长期贫穷。
Le tribunal constitutionnel a disposé que les mesures préférentielles doivent avoir un caractère temporaire.
宪法法院规定,平等权利行动措施应属于性质。
J'estime extrêmement préoccupantes les nombreuses et graves violations de la zone temporaire de sécurité.
我对不断出现严重侵犯安全区
行为深感关切。
Dans de nombreux pays, les travailleurs migrants temporaires sont protégés par la législation du travail.
许多国家具有保护移民工
劳工规定。
Le rapport était très clair au sujet des mesures temporaires spéciales appliquées en Sierra Leone.
该报告在塞拉利昂暂行特别措施方面非常精确到位。
À titre temporaire, cependant, les nouveaux arrivés reçoivent des secours au camp d'Abu Shouk.
不过,作为一项措施,新近到达Abu Shouk营地
人正得到人道主义援助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La recommandation générale donne un aperçu des mesures spéciales temporaires, y compris des quotas.
般性建议就如何
施包括配额在内
临时特别措施提供了意见看法。
C'est la raison pour laquelle la Convention fait référence à l'adoption de mesures spéciales temporaires.
这就是《公约》要求采取暂行特别措施原因。
Des mesures temporaires spéciales ont-elles été envisagées?
是否考虑了些暂行特别措施?
Elle régit la location temporaire des locaux vacants.
该法对未占房地临时租用进行了规范。
En fait, il n'existe plus de zone temporaire de sécurité.
际上,已经没有临时安全区可言。
De plus, 17 millions de personnes ont reçu une aide temporaire.
此外还有1,700万人得到了临时帮助。
La location de matériel devrait être une solution rentable à titre temporaire.
预计设备租赁是个成本效益高
临时解决方案。
Cette disposition vise à prévenir le renouvellement continu de contrats à titre temporaire.
这是为了避免不断地续签临时就业合同。
Les dispositions qui viennent d'être exposées sont de nature temporaire.
本报告提出安排是临时性
。
Une carte d'accès temporaire ou permanente est nécessaire pour accéder au port.
进入海港需要出具临时或永久进出卡。
Toutefois, la durée des arrangements temporaires de sécurité constitue toujours un sujet de désaccord.
但是临时安全安排施期限仍然是
个有争议
问题。
Le rapport donne peu de renseignements sur les mesures temporaires spéciales en Sierra Leone.
报告提供关于在塞拉利昂境内执行
暂行特别措施
资料不多。
L'importance du mouvement temporaire des particuliers proposant des services professionnels a été reconnue.
专业人员个人临时流动重要性得到了承认。
Certains accords commerciaux régionaux contribuaient aussi à faciliter le mouvement temporaire des personnes physiques.
某些区域贸易协定在便利自然人临时流动方面取得了进展。
Sans l'aide des donateurs, la pauvreté temporaire peut se transformer en pauvreté endémique.
没有捐助者资助,暂时
贫穷可能演变成长期贫穷。
Le tribunal constitutionnel a disposé que les mesures préférentielles doivent avoir un caractère temporaire.
宪法法院规定,平等权利行动措施应属于临时性质。
J'estime extrêmement préoccupantes les nombreuses et graves violations de la zone temporaire de sécurité.
我对不断出现严重侵犯临时安全区行为深感关切。
Dans de nombreux pays, les travailleurs migrants temporaires sont protégés par la législation du travail.
许多国家具有保护移民临时工劳工规定。
Le rapport était très clair au sujet des mesures temporaires spéciales appliquées en Sierra Leone.
该报告在塞拉利昂暂行特别措施方面非常精确到位。
À titre temporaire, cependant, les nouveaux arrivés reçoivent des secours au camp d'Abu Shouk.
不过,作为项临时措施,新近到达Abu Shouk营地
人正得到人道主义援助。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。