Des engins de haute technicité émettent un bruit assourdissant.
具有高技术含量机械散发着震耳欲聋
轰鸣声。
Des engins de haute technicité émettent un bruit assourdissant.
具有高技术含量机械散发着震耳欲聋
轰鸣声。
La fabrication de produits de haute technicité est une priorité nationale.
制造高技术产品是家
优先重点。
Néanmoins, c'est un indicateur du niveau de technicité et d'interactivité du commerce électronique dans les pays.
这一指标提供了不同家电子经营
杂
和互动水平方面
数据资料。
Certains États dotés d'armes nucléaires ont fait part de leur appréhension face aux technicités complexes en jeu.
一些核武器家对所涉
杂技术问题表达了不安。
Le bois et les produits dérivés sont considérés comme des produits de haute technicité dont l'exploitation ne connaît pratiquement aucun obstacle technique.
木材和木制产品被视为高科技材料,几乎不存在任何使用上技术障碍。
C'est là une tâche redoutable, particulièrement dans les pays qui n'ont pas les moyens de faire des traductions de si haute technicité.
这项工作是一项很大挑战,特别是缺乏这种技术性很强
翻译能力
家困难更多。
Il ne reste que des petits contrats, de faible technicité pour les entreprises locales, ce qui pèse sur la croissance du secteur.
本地公司得到是低技术和小合同,这对
内产业
成长不利。
Combien possèdent les capitaux, la technicité et les relations nécessaires pour se connecter à ce réseau qui est d’un tout autre calibre ?
要有多少财力,多少才能,以多少必要
人际关系才能介入到这个丝丝入扣
公路网络?
Cette concentration dépend des capacités technologiques locales, l'IED à haute technicité privilégiant les sites où les capacités des entreprises locales sont mieux développées.
集中决于当地技术能力,较高技术
外
直接投资输往当地公司能力开发较好
地方。
Les quatre rapports du Secrétaire général soumis à l'examen de l'Assemblée générale témoignent de l'ampleur et de la technicité des questions liées aux océans.
大会面前四份秘书长报告表明,与海洋相关
问题范围广且具有技术性。
Nous informons la communauté internationale, de façon régulière et détaillée, des résultats précis de ce travail scrupuleux, d'une technicité complexe et d'un coût élevé.
我们定期详细地向际社会通报我们在这一严格开展、技术上
杂而且成本极高
工作中所
得
具体结果。
La pénurie de personnels réunissant les compétences et les technicités indispensables fait obstacle à la réalisation et à l'élargissement de programmes essentiels dans la lutte antisida.
在实施和扩大艾滋病毒重要方案方面仍有巨大障碍,主要是具备所需技能和专门知识、经过训练
人员严重短缺。
Il faut également continuer à assurer le maintien des moyens de communication à faible technicité, telle que la radio à haute fréquence pour les zones rurales reculées.
此外,仍然有必要保留一些技术含量低通信方法,例如,在农村和偏远地区使用高频无线电。
Il faut également continuer à assurer l'entretien des moyens de communication de faible technicité tels que la radio HF pour les zones rurales et les zones reculées.
此外,仍然有必要保留一些技术含量低通讯方法,例如,在农村和偏远地区使用高频无线电。
Du fait de la planification habituellement très précise de tout projet industriel d'une grande technicité, le PNUE a éprouvé quelques difficultés à accomplir sa part des travaux.
任何高技术性工业项目通常把时间排得极紧,使得环境规则署颇难维持它这方面
执行投入。”
Au niveau microéconomique, la technicité des activités des entreprises et la qualité de l'environnement commercial devraient faire partie intégrante de la stratégie de compétitivité de tout pays.
在微观经济层面,公司业务杂性和商业环境
质量,应成为每个
家特定竞争战略
一个有机组成部分。
La technicité du sujet, la connaissance encore incomplète que l'on en a ainsi que la diversité des aquifères exigent que l'on adopte à ce stade des directives souples.
鉴于含水层具有技术特异性,而且关于含水层知识刚开始形成,并鉴于含水层
情况多种多样,在现阶段需要通过灵活
准则。
Nombre de biens faisant l'objet de négociations étaient des produits de haute technicité ayant une forte valeur ajoutée. L'idée d'une «liste évolutive» ne pouvait que perpétuer ces asymétries.
谈判表上许多商品是技术密集型
,具有很大
附加值;“灵活清单”
主张只能使这些不对等长期存在。
Plusieurs participants ont proposé que, compte tenu de la complexité et de la technicité des questions soulevées, les prochaines discussions sur le secteur UTCATF s'appuient sur des travaux d'experts.
几位与会者指出,由于所提出问题杂性和技术特点,关于土地利用、土地利用变化和林业
进一步讨论应得到专家工作
支持。
Il est tellement regrettable que notre pays voisin, que nous apprécions, ait essayé de changer la nature d'un problème bilatéral, au niveau tant de la technicité que de la spécificité.
我们很友好邻
试图在技术性和地方性这两个意义上改变一个双边问题
性质,这实在是太不幸了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des engins de haute technicité émettent un bruit assourdissant.
具有高含量的机械散发着
聋的轰鸣声。
La fabrication de produits de haute technicité est une priorité nationale.
制造高产品是
家的优先重点。
Néanmoins, c'est un indicateur du niveau de technicité et d'interactivité du commerce électronique dans les pays.
这一指标提供了不同家电子经营复杂程度和互动水平方面的数据资料。
Certains États dotés d'armes nucléaires ont fait part de leur appréhension face aux technicités complexes en jeu.
一些核武器家对所涉及的复杂
问题表达了不安。
Le bois et les produits dérivés sont considérés comme des produits de haute technicité dont l'exploitation ne connaît pratiquement aucun obstacle technique.
木材和木制产品被视为高科材料,几乎不存在任何使用上的
障碍。
C'est là une tâche redoutable, particulièrement dans les pays qui n'ont pas les moyens de faire des traductions de si haute technicité.
这项工作是一项很大的挑战,特别是缺乏这种性很强的翻译能力的
家困难更多。
Il ne reste que des petits contrats, de faible technicité pour les entreprises locales, ce qui pèse sur la croissance du secteur.
本地公司得到的是低和小合同,这对
内产业的成长不利。
Combien possèdent les capitaux, la technicité et les relations nécessaires pour se connecter à ce réseau qui est d’un tout autre calibre ?
要有多少财力,多少才能,以及多少必要的人际关系才能介入到这个丝丝入扣的公路网络?
Cette concentration dépend des capacités technologiques locales, l'IED à haute technicité privilégiant les sites où les capacités des entreprises locales sont mieux développées.
集中程度取决于当地能力,较高
的外
直接投资输往当地公司能力开发较好的地方。
Les quatre rapports du Secrétaire général soumis à l'examen de l'Assemblée générale témoignent de l'ampleur et de la technicité des questions liées aux océans.
大会面前的四份秘书长报告表明,与海洋相关的问题范围广且具有性。
Nous informons la communauté internationale, de façon régulière et détaillée, des résultats précis de ce travail scrupuleux, d'une technicité complexe et d'un coût élevé.
我们定期详细地向际社会通报我们在这一严格开展、
上复杂而且成本极高的工作中所取得的具体结果。
La pénurie de personnels réunissant les compétences et les technicités indispensables fait obstacle à la réalisation et à l'élargissement de programmes essentiels dans la lutte antisida.
在实施和扩大艾滋病毒重要方案方面仍有巨大障碍,主要是具备所需能和专门知识的、经过训练的人员严重短缺。
Il faut également continuer à assurer le maintien des moyens de communication à faible technicité, telle que la radio à haute fréquence pour les zones rurales reculées.
此外,仍然有必要保留一些含量低的通信方法,例如,在农村和偏远地区使用高频无线电。
Il faut également continuer à assurer l'entretien des moyens de communication de faible technicité tels que la radio HF pour les zones rurales et les zones reculées.
此外,仍然有必要保留一些含量低的通讯方法,例如,在农村和偏远地区使用高频无线电。
Du fait de la planification habituellement très précise de tout projet industriel d'une grande technicité, le PNUE a éprouvé quelques difficultés à accomplir sa part des travaux.
任何高性的工业项目通常把时间排得极紧,使得环境规则署颇难维持它这方面的执行投入。”
Au niveau microéconomique, la technicité des activités des entreprises et la qualité de l'environnement commercial devraient faire partie intégrante de la stratégie de compétitivité de tout pays.
在微观经济层面,公司业务的复杂性和商业环境的质量,应成为每个家特定竞争战略的一个有机组成部分。
La technicité du sujet, la connaissance encore incomplète que l'on en a ainsi que la diversité des aquifères exigent que l'on adopte à ce stade des directives souples.
鉴于含水层具有特异性,而且关于含水层的知识刚开始形成,并鉴于含水层的情况多种多样,在现阶段需要通过灵活的准则。
Nombre de biens faisant l'objet de négociations étaient des produits de haute technicité ayant une forte valeur ajoutée. L'idée d'une «liste évolutive» ne pouvait que perpétuer ces asymétries.
谈判表上的许多商品是密集型的,具有很大的附加值;“灵活清单”的主张只能使这些不对等长期存在。
Plusieurs participants ont proposé que, compte tenu de la complexité et de la technicité des questions soulevées, les prochaines discussions sur le secteur UTCATF s'appuient sur des travaux d'experts.
几位与会者指出,由于所提出问题的复杂性和特点,关于土地利用、土地利用变化和林业的进一步讨论应得到专家工作的支持。
Il est tellement regrettable que notre pays voisin, que nous apprécions, ait essayé de changer la nature d'un problème bilatéral, au niveau tant de la technicité que de la spécificité.
我们很友好的邻试图在
性和地方性这两个意义上改变一个双边问题的性质,这实在是太不幸了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des engins de haute technicité émettent un bruit assourdissant.
具有高技术含量的机械震耳欲聋的轰鸣声。
La fabrication de produits de haute technicité est une priorité nationale.
制造高技术产品是家的优先重点。
Néanmoins, c'est un indicateur du niveau de technicité et d'interactivité du commerce électronique dans les pays.
这一指标提供了不同家电子经营复杂程度和互动水平方面的数据资料。
Certains États dotés d'armes nucléaires ont fait part de leur appréhension face aux technicités complexes en jeu.
一些核武器家对所涉及的复杂技术问题表达了不安。
Le bois et les produits dérivés sont considérés comme des produits de haute technicité dont l'exploitation ne connaît pratiquement aucun obstacle technique.
木材和木制产品被视为高科技材料,几乎不存在任何使用上的技术障碍。
C'est là une tâche redoutable, particulièrement dans les pays qui n'ont pas les moyens de faire des traductions de si haute technicité.
这项工作是一项很大的挑战,特别是缺乏这种技术很强的翻译能力的
家困难更多。
Il ne reste que des petits contrats, de faible technicité pour les entreprises locales, ce qui pèse sur la croissance du secteur.
本地公司得到的是低技术和小合同,这对内产业的成长不利。
Combien possèdent les capitaux, la technicité et les relations nécessaires pour se connecter à ce réseau qui est d’un tout autre calibre ?
要有多少财力,多少才能,以及多少必要的人际关系才能介入到这个丝丝入扣的公路网络?
Cette concentration dépend des capacités technologiques locales, l'IED à haute technicité privilégiant les sites où les capacités des entreprises locales sont mieux développées.
集中程度取决于当地技术能力,较高技术的外直接投资输往当地公司能力开
较好的地方。
Les quatre rapports du Secrétaire général soumis à l'examen de l'Assemblée générale témoignent de l'ampleur et de la technicité des questions liées aux océans.
大会面前的四份秘书长报告表明,与海洋相关的问题范围广且具有技术。
Nous informons la communauté internationale, de façon régulière et détaillée, des résultats précis de ce travail scrupuleux, d'une technicité complexe et d'un coût élevé.
定期详细地向
际社会通报
在这一严格开展、技术上复杂而且成本极高的工作中所取得的具体结果。
La pénurie de personnels réunissant les compétences et les technicités indispensables fait obstacle à la réalisation et à l'élargissement de programmes essentiels dans la lutte antisida.
在实施和扩大艾滋病毒重要方案方面仍有巨大障碍,主要是具备所需技能和专门知识的、经过训练的人员严重短缺。
Il faut également continuer à assurer le maintien des moyens de communication à faible technicité, telle que la radio à haute fréquence pour les zones rurales reculées.
此外,仍然有必要保留一些技术含量低的通信方法,例如,在农村和偏远地区使用高频无线电。
Il faut également continuer à assurer l'entretien des moyens de communication de faible technicité tels que la radio HF pour les zones rurales et les zones reculées.
此外,仍然有必要保留一些技术含量低的通讯方法,例如,在农村和偏远地区使用高频无线电。
Du fait de la planification habituellement très précise de tout projet industriel d'une grande technicité, le PNUE a éprouvé quelques difficultés à accomplir sa part des travaux.
任何高技术的工业项目通常把时间排得极紧,使得环境规则署颇难维持它这方面的执行投入。”
Au niveau microéconomique, la technicité des activités des entreprises et la qualité de l'environnement commercial devraient faire partie intégrante de la stratégie de compétitivité de tout pays.
在微观经济层面,公司业务的复杂和商业环境的质量,应成为每个
家特定竞争战略的一个有机组成部分。
La technicité du sujet, la connaissance encore incomplète que l'on en a ainsi que la diversité des aquifères exigent que l'on adopte à ce stade des directives souples.
鉴于含水层具有技术特异,而且关于含水层的知识刚开始形成,并鉴于含水层的情况多种多样,在现阶段需要通过灵活的准则。
Nombre de biens faisant l'objet de négociations étaient des produits de haute technicité ayant une forte valeur ajoutée. L'idée d'une «liste évolutive» ne pouvait que perpétuer ces asymétries.
谈判表上的许多商品是技术密集型的,具有很大的附加值;“灵活清单”的主张只能使这些不对等长期存在。
Plusieurs participants ont proposé que, compte tenu de la complexité et de la technicité des questions soulevées, les prochaines discussions sur le secteur UTCATF s'appuient sur des travaux d'experts.
几位与会者指出,由于所提出问题的复杂和技术特点,关于土地利用、土地利用变化和林业的进一步讨论应得到专家工作的支持。
Il est tellement regrettable que notre pays voisin, que nous apprécions, ait essayé de changer la nature d'un problème bilatéral, au niveau tant de la technicité que de la spécificité.
很友好的邻
试图在技术
和地方
这两个意义上改变一个双边问题的
质,这实在是太不幸了。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向
指正。
Des engins de haute technicité émettent un bruit assourdissant.
具有高技术含量的机械散发着震耳欲聋的轰鸣声。
La fabrication de produits de haute technicité est une priorité nationale.
制造高技术品是
家的优先重点。
Néanmoins, c'est un indicateur du niveau de technicité et d'interactivité du commerce électronique dans les pays.
这指标提供了不同
家电子经营复杂程度和互动水平方面的数据资料。
Certains États dotés d'armes nucléaires ont fait part de leur appréhension face aux technicités complexes en jeu.
些核武器
家对所涉及的复杂技术问题表达了不安。
Le bois et les produits dérivés sont considérés comme des produits de haute technicité dont l'exploitation ne connaît pratiquement aucun obstacle technique.
木材和木制品被视为高科技材料,几乎不存在任何使用上的技术障碍。
C'est là une tâche redoutable, particulièrement dans les pays qui n'ont pas les moyens de faire des traductions de si haute technicité.
这工作是
大的挑战,特别是缺乏这种技术性
强的翻译能力的
家困难更多。
Il ne reste que des petits contrats, de faible technicité pour les entreprises locales, ce qui pèse sur la croissance du secteur.
本地公司得到的是低技术和小合同,这对业的成长不利。
Combien possèdent les capitaux, la technicité et les relations nécessaires pour se connecter à ce réseau qui est d’un tout autre calibre ?
要有多少财力,多少才能,以及多少必要的人际关系才能介入到这个丝丝入扣的公路网络?
Cette concentration dépend des capacités technologiques locales, l'IED à haute technicité privilégiant les sites où les capacités des entreprises locales sont mieux développées.
集中程度取决于当地技术能力,较高技术的外直接投资输往当地公司能力开发较好的地方。
Les quatre rapports du Secrétaire général soumis à l'examen de l'Assemblée générale témoignent de l'ampleur et de la technicité des questions liées aux océans.
大会面前的四份秘书长报告表明,与海洋相关的问题范围广且具有技术性。
Nous informons la communauté internationale, de façon régulière et détaillée, des résultats précis de ce travail scrupuleux, d'une technicité complexe et d'un coût élevé.
我们定期详细地向际社会通报我们在这
严格开展、技术上复杂而且成本极高的工作中所取得的具体结果。
La pénurie de personnels réunissant les compétences et les technicités indispensables fait obstacle à la réalisation et à l'élargissement de programmes essentiels dans la lutte antisida.
在实施和扩大艾滋病毒重要方案方面仍有巨大障碍,主要是具备所需技能和专门知识的、经过训练的人员严重短缺。
Il faut également continuer à assurer le maintien des moyens de communication à faible technicité, telle que la radio à haute fréquence pour les zones rurales reculées.
此外,仍然有必要保留些技术含量低的通信方法,例如,在农村和偏远地区使用高频无线电。
Il faut également continuer à assurer l'entretien des moyens de communication de faible technicité tels que la radio HF pour les zones rurales et les zones reculées.
此外,仍然有必要保留些技术含量低的通讯方法,例如,在农村和偏远地区使用高频无线电。
Du fait de la planification habituellement très précise de tout projet industriel d'une grande technicité, le PNUE a éprouvé quelques difficultés à accomplir sa part des travaux.
任何高技术性的工业目通常把时间排得极紧,使得环境规则署颇难维持它这方面的执行投入。”
Au niveau microéconomique, la technicité des activités des entreprises et la qualité de l'environnement commercial devraient faire partie intégrante de la stratégie de compétitivité de tout pays.
在微观经济层面,公司业务的复杂性和商业环境的质量,应成为每个家特定竞争战略的
个有机组成部分。
La technicité du sujet, la connaissance encore incomplète que l'on en a ainsi que la diversité des aquifères exigent que l'on adopte à ce stade des directives souples.
鉴于含水层具有技术特异性,而且关于含水层的知识刚开始形成,并鉴于含水层的情况多种多样,在现阶段需要通过灵活的准则。
Nombre de biens faisant l'objet de négociations étaient des produits de haute technicité ayant une forte valeur ajoutée. L'idée d'une «liste évolutive» ne pouvait que perpétuer ces asymétries.
谈判表上的许多商品是技术密集型的,具有大的附加值;“灵活清单”的主张只能使这些不对等长期存在。
Plusieurs participants ont proposé que, compte tenu de la complexité et de la technicité des questions soulevées, les prochaines discussions sur le secteur UTCATF s'appuient sur des travaux d'experts.
几位与会者指出,由于所提出问题的复杂性和技术特点,关于土地利用、土地利用变化和林业的进步讨论应得到专家工作的支持。
Il est tellement regrettable que notre pays voisin, que nous apprécions, ait essayé de changer la nature d'un problème bilatéral, au niveau tant de la technicité que de la spécificité.
我们友好的邻
试图在技术性和地方性这两个意义上改变
个双边问题的性质,这实在是太不幸了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des engins de haute technicité émettent un bruit assourdissant.
具有高技术含量的机械散发着震耳欲聋的轰鸣声。
La fabrication de produits de haute technicité est une priorité nationale.
制造高技术产品是家的优先重点。
Néanmoins, c'est un indicateur du niveau de technicité et d'interactivité du commerce électronique dans les pays.
这一指标提供了不同家电子经营复杂程度和互动水平方面的数据资料。
Certains États dotés d'armes nucléaires ont fait part de leur appréhension face aux technicités complexes en jeu.
一些核武器家对所涉及的复杂技术问题表达了不安。
Le bois et les produits dérivés sont considérés comme des produits de haute technicité dont l'exploitation ne connaît pratiquement aucun obstacle technique.
木材和木制产品被视为高科技材料,几乎不存使用上的技术障碍。
C'est là une tâche redoutable, particulièrement dans les pays qui n'ont pas les moyens de faire des traductions de si haute technicité.
这项工作是一项很大的挑战,特别是缺乏这种技术性很强的翻译力的
家困难更多。
Il ne reste que des petits contrats, de faible technicité pour les entreprises locales, ce qui pèse sur la croissance du secteur.
本地公司得到的是低技术和小合同,这对内产业的成长不利。
Combien possèdent les capitaux, la technicité et les relations nécessaires pour se connecter à ce réseau qui est d’un tout autre calibre ?
要有多财力,多
,以及多
必要的人际关系
介入到这个丝丝入扣的公路网络?
Cette concentration dépend des capacités technologiques locales, l'IED à haute technicité privilégiant les sites où les capacités des entreprises locales sont mieux développées.
集中程度取决于当地技术力,较高技术的外
直接投资输往当地公司
力开发较好的地方。
Les quatre rapports du Secrétaire général soumis à l'examen de l'Assemblée générale témoignent de l'ampleur et de la technicité des questions liées aux océans.
大会面前的四份秘书长报告表明,与海洋相关的问题范围广且具有技术性。
Nous informons la communauté internationale, de façon régulière et détaillée, des résultats précis de ce travail scrupuleux, d'une technicité complexe et d'un coût élevé.
我们定期详细地向际社会通报我们
这一严格开展、技术上复杂而且成本极高的工作中所取得的具体结果。
La pénurie de personnels réunissant les compétences et les technicités indispensables fait obstacle à la réalisation et à l'élargissement de programmes essentiels dans la lutte antisida.
实施和扩大艾滋病毒重要方案方面仍有巨大障碍,主要是具备所需技
和专门知识的、经过训练的人员严重短缺。
Il faut également continuer à assurer le maintien des moyens de communication à faible technicité, telle que la radio à haute fréquence pour les zones rurales reculées.
此外,仍然有必要保留一些技术含量低的通信方法,例如,农村和偏远地区使用高频无线电。
Il faut également continuer à assurer l'entretien des moyens de communication de faible technicité tels que la radio HF pour les zones rurales et les zones reculées.
此外,仍然有必要保留一些技术含量低的通讯方法,例如,农村和偏远地区使用高频无线电。
Du fait de la planification habituellement très précise de tout projet industriel d'une grande technicité, le PNUE a éprouvé quelques difficultés à accomplir sa part des travaux.
高技术性的工业项目通常把时间排得极紧,使得环境规则署颇难维持它这方面的执行投入。”
Au niveau microéconomique, la technicité des activités des entreprises et la qualité de l'environnement commercial devraient faire partie intégrante de la stratégie de compétitivité de tout pays.
微观经济层面,公司业务的复杂性和商业环境的质量,应成为每个
家特定竞争战略的一个有机组成部分。
La technicité du sujet, la connaissance encore incomplète que l'on en a ainsi que la diversité des aquifères exigent que l'on adopte à ce stade des directives souples.
鉴于含水层具有技术特异性,而且关于含水层的知识刚开始形成,并鉴于含水层的情况多种多样,现阶段需要通过灵活的准则。
Nombre de biens faisant l'objet de négociations étaient des produits de haute technicité ayant une forte valeur ajoutée. L'idée d'une «liste évolutive» ne pouvait que perpétuer ces asymétries.
谈判表上的许多商品是技术密集型的,具有很大的附加值;“灵活清单”的主张只使这些不对等长期存
。
Plusieurs participants ont proposé que, compte tenu de la complexité et de la technicité des questions soulevées, les prochaines discussions sur le secteur UTCATF s'appuient sur des travaux d'experts.
几位与会者指出,由于所提出问题的复杂性和技术特点,关于土地利用、土地利用变化和林业的进一步讨论应得到专家工作的支持。
Il est tellement regrettable que notre pays voisin, que nous apprécions, ait essayé de changer la nature d'un problème bilatéral, au niveau tant de la technicité que de la spécificité.
我们很友好的邻试图
技术性和地方性这两个意义上改变一个双边问题的性质,这实
是太不幸了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des engins de haute technicité émettent un bruit assourdissant.
具有高技术含量机械散发着震耳欲聋
轰鸣声。
La fabrication de produits de haute technicité est une priorité nationale.
制造高技术产品是先重点。
Néanmoins, c'est un indicateur du niveau de technicité et d'interactivité du commerce électronique dans les pays.
这一指标提供了不同电子经营复杂程度和互动水平方面
数据资料。
Certains États dotés d'armes nucléaires ont fait part de leur appréhension face aux technicités complexes en jeu.
一些核武器对所涉及
复杂技术问题
达了不安。
Le bois et les produits dérivés sont considérés comme des produits de haute technicité dont l'exploitation ne connaît pratiquement aucun obstacle technique.
木材和木制产品被视为高科技材料,几乎不存在任何使用上技术障碍。
C'est là une tâche redoutable, particulièrement dans les pays qui n'ont pas les moyens de faire des traductions de si haute technicité.
这项工作是一项很大挑战,特别是缺乏这种技术性很强
翻译能力
困难更多。
Il ne reste que des petits contrats, de faible technicité pour les entreprises locales, ce qui pèse sur la croissance du secteur.
本地公司得到是低技术和小合同,这对
内产业
成长不利。
Combien possèdent les capitaux, la technicité et les relations nécessaires pour se connecter à ce réseau qui est d’un tout autre calibre ?
要有多少财力,多少才能,以及多少必要人际关系才能介入到这个丝丝入扣
公路网络?
Cette concentration dépend des capacités technologiques locales, l'IED à haute technicité privilégiant les sites où les capacités des entreprises locales sont mieux développées.
集中程度取决于当地技术能力,较高技术外
直接投资输往当地公司能力开发较好
地方。
Les quatre rapports du Secrétaire général soumis à l'examen de l'Assemblée générale témoignent de l'ampleur et de la technicité des questions liées aux océans.
大会面前四份秘书长
明,与海洋相关
问题范围广且具有技术性。
Nous informons la communauté internationale, de façon régulière et détaillée, des résultats précis de ce travail scrupuleux, d'une technicité complexe et d'un coût élevé.
我们定期详细地向际社会通
我们在这一严格开展、技术上复杂而且成本极高
工作中所取得
具体结果。
La pénurie de personnels réunissant les compétences et les technicités indispensables fait obstacle à la réalisation et à l'élargissement de programmes essentiels dans la lutte antisida.
在实施和扩大艾滋病毒重要方案方面仍有巨大障碍,主要是具备所需技能和专门知识、经过训练
人员严重短缺。
Il faut également continuer à assurer le maintien des moyens de communication à faible technicité, telle que la radio à haute fréquence pour les zones rurales reculées.
此外,仍然有必要保留一些技术含量低通信方法,例如,在农村和偏远地区使用高频无线电。
Il faut également continuer à assurer l'entretien des moyens de communication de faible technicité tels que la radio HF pour les zones rurales et les zones reculées.
此外,仍然有必要保留一些技术含量低通讯方法,例如,在农村和偏远地区使用高频无线电。
Du fait de la planification habituellement très précise de tout projet industriel d'une grande technicité, le PNUE a éprouvé quelques difficultés à accomplir sa part des travaux.
任何高技术性工业项目通常把时间排得极紧,使得环境规则署颇难维持它这方面
执行投入。”
Au niveau microéconomique, la technicité des activités des entreprises et la qualité de l'environnement commercial devraient faire partie intégrante de la stratégie de compétitivité de tout pays.
在微观经济层面,公司业务复杂性和商业环境
质量,应成为每个
特定竞争战略
一个有机组成部分。
La technicité du sujet, la connaissance encore incomplète que l'on en a ainsi que la diversité des aquifères exigent que l'on adopte à ce stade des directives souples.
鉴于含水层具有技术特异性,而且关于含水层知识刚开始形成,并鉴于含水层
情况多种多样,在现阶段需要通过灵活
准则。
Nombre de biens faisant l'objet de négociations étaient des produits de haute technicité ayant une forte valeur ajoutée. L'idée d'une «liste évolutive» ne pouvait que perpétuer ces asymétries.
谈判上
许多商品是技术密集型
,具有很大
附加值;“灵活清单”
主张只能使这些不对等长期存在。
Plusieurs participants ont proposé que, compte tenu de la complexité et de la technicité des questions soulevées, les prochaines discussions sur le secteur UTCATF s'appuient sur des travaux d'experts.
几位与会者指出,由于所提出问题复杂性和技术特点,关于土地利用、土地利用变化和林业
进一步讨论应得到专
工作
支持。
Il est tellement regrettable que notre pays voisin, que nous apprécions, ait essayé de changer la nature d'un problème bilatéral, au niveau tant de la technicité que de la spécificité.
我们很友好邻
试图在技术性和地方性这两个意义上改变一个双边问题
性质,这实在是太不幸了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des engins de haute technicité émettent un bruit assourdissant.
具有高技术含量的机械散发着震耳欲聋的轰鸣声。
La fabrication de produits de haute technicité est une priorité nationale.
制造高技术产品是家的优先重点。
Néanmoins, c'est un indicateur du niveau de technicité et d'interactivité du commerce électronique dans les pays.
这一指标提供家电子经营复杂程度和互动水平
面的数据资料。
Certains États dotés d'armes nucléaires ont fait part de leur appréhension face aux technicités complexes en jeu.
一些核武器家对所涉及的复杂技术问题表达
安。
Le bois et les produits dérivés sont considérés comme des produits de haute technicité dont l'exploitation ne connaît pratiquement aucun obstacle technique.
木材和木制产品被视为高科技材料,几乎存在任何使用上的技术障碍。
C'est là une tâche redoutable, particulièrement dans les pays qui n'ont pas les moyens de faire des traductions de si haute technicité.
这项工作是一项很的挑战,特别是缺乏这种技术性很强的翻译能力的
家困难更多。
Il ne reste que des petits contrats, de faible technicité pour les entreprises locales, ce qui pèse sur la croissance du secteur.
本公司得到的是低技术和小合
,这对
内产业的成长
利。
Combien possèdent les capitaux, la technicité et les relations nécessaires pour se connecter à ce réseau qui est d’un tout autre calibre ?
要有多少财力,多少才能,以及多少必要的人际关系才能介入到这个丝丝入扣的公路网络?
Cette concentration dépend des capacités technologiques locales, l'IED à haute technicité privilégiant les sites où les capacités des entreprises locales sont mieux développées.
集中程度取决于当技术能力,较高技术的外
直接投资输往当
公司能力开发较好的
。
Les quatre rapports du Secrétaire général soumis à l'examen de l'Assemblée générale témoignent de l'ampleur et de la technicité des questions liées aux océans.
会面前的四份秘书长报告表明,与海洋相关的问题范围广且具有技术性。
Nous informons la communauté internationale, de façon régulière et détaillée, des résultats précis de ce travail scrupuleux, d'une technicité complexe et d'un coût élevé.
我们定期详细向
际社会通报我们在这一严格开展、技术上复杂而且成本极高的工作中所取得的具体结果。
La pénurie de personnels réunissant les compétences et les technicités indispensables fait obstacle à la réalisation et à l'élargissement de programmes essentiels dans la lutte antisida.
在实施和扩艾滋病毒重要
案
面仍有巨
障碍,主要是具备所需技能和专门知识的、经过训练的人员严重短缺。
Il faut également continuer à assurer le maintien des moyens de communication à faible technicité, telle que la radio à haute fréquence pour les zones rurales reculées.
此外,仍然有必要保留一些技术含量低的通信法,例如,在农村和偏远
区使用高频无线电。
Il faut également continuer à assurer l'entretien des moyens de communication de faible technicité tels que la radio HF pour les zones rurales et les zones reculées.
此外,仍然有必要保留一些技术含量低的通讯法,例如,在农村和偏远
区使用高频无线电。
Du fait de la planification habituellement très précise de tout projet industriel d'une grande technicité, le PNUE a éprouvé quelques difficultés à accomplir sa part des travaux.
任何高技术性的工业项目通常把时间排得极紧,使得环境规则署颇难维持它这面的执行投入。”
Au niveau microéconomique, la technicité des activités des entreprises et la qualité de l'environnement commercial devraient faire partie intégrante de la stratégie de compétitivité de tout pays.
在微观经济层面,公司业务的复杂性和商业环境的质量,应成为每个家特定竞争战略的一个有机组成部分。
La technicité du sujet, la connaissance encore incomplète que l'on en a ainsi que la diversité des aquifères exigent que l'on adopte à ce stade des directives souples.
鉴于含水层具有技术特异性,而且关于含水层的知识刚开始形成,并鉴于含水层的情况多种多样,在现阶段需要通过灵活的准则。
Nombre de biens faisant l'objet de négociations étaient des produits de haute technicité ayant une forte valeur ajoutée. L'idée d'une «liste évolutive» ne pouvait que perpétuer ces asymétries.
谈判表上的许多商品是技术密集型的,具有很的附加值;“灵活清单”的主张只能使这些
对等长期存在。
Plusieurs participants ont proposé que, compte tenu de la complexité et de la technicité des questions soulevées, les prochaines discussions sur le secteur UTCATF s'appuient sur des travaux d'experts.
几位与会者指出,由于所提出问题的复杂性和技术特点,关于土利用、土
利用变化和林业的进一步讨论应得到专家工作的支持。
Il est tellement regrettable que notre pays voisin, que nous apprécions, ait essayé de changer la nature d'un problème bilatéral, au niveau tant de la technicité que de la spécificité.
我们很友好的邻试图在技术性和
性这两个意义上改变一个双边问题的性质,这实在是太
幸
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des engins de haute technicité émettent un bruit assourdissant.
具有高技术含量的机械散发着震耳欲聋的轰鸣声。
La fabrication de produits de haute technicité est une priorité nationale.
制造高技术产品是家的优先重点。
Néanmoins, c'est un indicateur du niveau de technicité et d'interactivité du commerce électronique dans les pays.
这一指标提供了不家电子经营复杂程度和互动水平方面的数据资料。
Certains États dotés d'armes nucléaires ont fait part de leur appréhension face aux technicités complexes en jeu.
一些核武器家对所涉及的复杂技术问题表达了不安。
Le bois et les produits dérivés sont considérés comme des produits de haute technicité dont l'exploitation ne connaît pratiquement aucun obstacle technique.
木材和木制产品被视为高科技材料,几乎不存在任何使用上的技术障碍。
C'est là une tâche redoutable, particulièrement dans les pays qui n'ont pas les moyens de faire des traductions de si haute technicité.
这项工作是一项很大的,
别是缺乏这种技术性很强的翻译能力的
家困难更多。
Il ne reste que des petits contrats, de faible technicité pour les entreprises locales, ce qui pèse sur la croissance du secteur.
本地公司得到的是低技术和,这对
内产业的成长不利。
Combien possèdent les capitaux, la technicité et les relations nécessaires pour se connecter à ce réseau qui est d’un tout autre calibre ?
要有多少财力,多少才能,以及多少必要的人际关系才能介入到这个丝丝入扣的公路网络?
Cette concentration dépend des capacités technologiques locales, l'IED à haute technicité privilégiant les sites où les capacités des entreprises locales sont mieux développées.
集中程度取决于当地技术能力,较高技术的外直接投资输往当地公司能力开发较好的地方。
Les quatre rapports du Secrétaire général soumis à l'examen de l'Assemblée générale témoignent de l'ampleur et de la technicité des questions liées aux océans.
大会面前的四份秘书长报告表明,与海洋相关的问题范围广且具有技术性。
Nous informons la communauté internationale, de façon régulière et détaillée, des résultats précis de ce travail scrupuleux, d'une technicité complexe et d'un coût élevé.
我们定期详细地向际社会通报我们在这一严格开展、技术上复杂而且成本极高的工作中所取得的具体结果。
La pénurie de personnels réunissant les compétences et les technicités indispensables fait obstacle à la réalisation et à l'élargissement de programmes essentiels dans la lutte antisida.
在实施和扩大艾滋病毒重要方案方面仍有巨大障碍,主要是具备所需技能和专门知识的、经过训练的人员严重短缺。
Il faut également continuer à assurer le maintien des moyens de communication à faible technicité, telle que la radio à haute fréquence pour les zones rurales reculées.
此外,仍然有必要保留一些技术含量低的通信方法,例如,在农村和偏远地区使用高频无线电。
Il faut également continuer à assurer l'entretien des moyens de communication de faible technicité tels que la radio HF pour les zones rurales et les zones reculées.
此外,仍然有必要保留一些技术含量低的通讯方法,例如,在农村和偏远地区使用高频无线电。
Du fait de la planification habituellement très précise de tout projet industriel d'une grande technicité, le PNUE a éprouvé quelques difficultés à accomplir sa part des travaux.
任何高技术性的工业项目通常把时间排得极紧,使得环境规则署颇难维持它这方面的执行投入。”
Au niveau microéconomique, la technicité des activités des entreprises et la qualité de l'environnement commercial devraient faire partie intégrante de la stratégie de compétitivité de tout pays.
在微观经济层面,公司业务的复杂性和商业环境的质量,应成为每个家
定竞争
略的一个有机组成部分。
La technicité du sujet, la connaissance encore incomplète que l'on en a ainsi que la diversité des aquifères exigent que l'on adopte à ce stade des directives souples.
鉴于含水层具有技术异性,而且关于含水层的知识刚开始形成,并鉴于含水层的情况多种多样,在现阶段需要通过灵活的准则。
Nombre de biens faisant l'objet de négociations étaient des produits de haute technicité ayant une forte valeur ajoutée. L'idée d'une «liste évolutive» ne pouvait que perpétuer ces asymétries.
谈判表上的许多商品是技术密集型的,具有很大的附加值;“灵活清单”的主张只能使这些不对等长期存在。
Plusieurs participants ont proposé que, compte tenu de la complexité et de la technicité des questions soulevées, les prochaines discussions sur le secteur UTCATF s'appuient sur des travaux d'experts.
几位与会者指出,由于所提出问题的复杂性和技术点,关于土地利用、土地利用变化和林业的进一步讨论应得到专家工作的支持。
Il est tellement regrettable que notre pays voisin, que nous apprécions, ait essayé de changer la nature d'un problème bilatéral, au niveau tant de la technicité que de la spécificité.
我们很友好的邻试图在技术性和地方性这两个意义上改变一个双边问题的性质,这实在是太不幸了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des engins de haute technicité émettent un bruit assourdissant.
具有高含量的机械散发着震耳欲聋的轰鸣声。
La fabrication de produits de haute technicité est une priorité nationale.
制造高产品是
家的优先重点。
Néanmoins, c'est un indicateur du niveau de technicité et d'interactivité du commerce électronique dans les pays.
这一指标提供了不同家电子经营复杂程度和互动水平方面的数据资料。
Certains États dotés d'armes nucléaires ont fait part de leur appréhension face aux technicités complexes en jeu.
一些核家对所涉及的复杂
问题表达了不安。
Le bois et les produits dérivés sont considérés comme des produits de haute technicité dont l'exploitation ne connaît pratiquement aucun obstacle technique.
木材和木制产品被视为高科材料,几乎不存在任何使用上的
障碍。
C'est là une tâche redoutable, particulièrement dans les pays qui n'ont pas les moyens de faire des traductions de si haute technicité.
这项工作是一项很大的挑战,特别是缺乏这种性很强的翻译
力的
家困难更多。
Il ne reste que des petits contrats, de faible technicité pour les entreprises locales, ce qui pèse sur la croissance du secteur.
本地公司得到的是低和小合同,这对
内产业的成长不利。
Combien possèdent les capitaux, la technicité et les relations nécessaires pour se connecter à ce réseau qui est d’un tout autre calibre ?
要有多少财力,多少才,以及多少必要的人际关系才
介入到这个丝丝入扣的公路网络?
Cette concentration dépend des capacités technologiques locales, l'IED à haute technicité privilégiant les sites où les capacités des entreprises locales sont mieux développées.
集中程度取决于当地力,较高
的外
直接投资输往当地公司
力开发较好的地方。
Les quatre rapports du Secrétaire général soumis à l'examen de l'Assemblée générale témoignent de l'ampleur et de la technicité des questions liées aux océans.
大会面前的四份秘书长报告表明,与海洋相关的问题范围广且具有性。
Nous informons la communauté internationale, de façon régulière et détaillée, des résultats précis de ce travail scrupuleux, d'une technicité complexe et d'un coût élevé.
我们定期详细地向际社会通报我们在这一严格开展、
上复杂而且成本极高的工作中所取得的具体结果。
La pénurie de personnels réunissant les compétences et les technicités indispensables fait obstacle à la réalisation et à l'élargissement de programmes essentiels dans la lutte antisida.
在实施和扩大艾滋病毒重要方案方面仍有巨大障碍,主要是具备所需和专门知识的、经过训练的人员严重短缺。
Il faut également continuer à assurer le maintien des moyens de communication à faible technicité, telle que la radio à haute fréquence pour les zones rurales reculées.
此外,仍然有必要保留一些含量低的通信方法,例如,在农村和偏远地区使用高频无线电。
Il faut également continuer à assurer l'entretien des moyens de communication de faible technicité tels que la radio HF pour les zones rurales et les zones reculées.
此外,仍然有必要保留一些含量低的通讯方法,例如,在农村和偏远地区使用高频无线电。
Du fait de la planification habituellement très précise de tout projet industriel d'une grande technicité, le PNUE a éprouvé quelques difficultés à accomplir sa part des travaux.
任何高性的工业项目通常把时间排得极紧,使得环境规则署颇难维持它这方面的执行投入。”
Au niveau microéconomique, la technicité des activités des entreprises et la qualité de l'environnement commercial devraient faire partie intégrante de la stratégie de compétitivité de tout pays.
在微观经济层面,公司业务的复杂性和商业环境的质量,应成为每个家特定竞争战略的一个有机组成部分。
La technicité du sujet, la connaissance encore incomplète que l'on en a ainsi que la diversité des aquifères exigent que l'on adopte à ce stade des directives souples.
鉴于含水层具有特异性,而且关于含水层的知识刚开始形成,并鉴于含水层的情况多种多样,在现阶段需要通过灵活的准则。
Nombre de biens faisant l'objet de négociations étaient des produits de haute technicité ayant une forte valeur ajoutée. L'idée d'une «liste évolutive» ne pouvait que perpétuer ces asymétries.
谈判表上的许多商品是密集型的,具有很大的附加值;“灵活清单”的主张只
使这些不对等长期存在。
Plusieurs participants ont proposé que, compte tenu de la complexité et de la technicité des questions soulevées, les prochaines discussions sur le secteur UTCATF s'appuient sur des travaux d'experts.
几位与会者指出,由于所提出问题的复杂性和特点,关于土地利用、土地利用变化和林业的进一步讨论应得到专家工作的支持。
Il est tellement regrettable que notre pays voisin, que nous apprécions, ait essayé de changer la nature d'un problème bilatéral, au niveau tant de la technicité que de la spécificité.
我们很友好的邻试图在
性和地方性这两个意义上改变一个双边问题的性质,这实在是太不幸了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。