法语助手
  • 关闭
adv.
1. 细致地, 细腻地;灵巧地, 巧妙地
pensée exprimée subtilement 细腻地表

2. 〈旧语,旧义〉轻飘飘地
vapeurs qui s'élèvent subtilement 慢慢升腾雾气

3. 难以捉摸地, 微妙地
Cela est subtilement arrangé.这事处理很微妙。
近义词:
finement,  habilement,  ingénieusement,  intelligemment,  adroitement,  astucieusement,  délicatement,  imperceptiblement
反义词:
grossièrement,  facilement,  lourdement
联想词
habilement能干地,熟练地;savamment博学地;délicatement精细地,精巧地;intelligemment聪明地,有智慧地, 有智力地;délicieusement美味;discrètement审慎地,谨慎地;joliment漂亮地,美好地,出色地;finement细;délibérément故意;judicieusement香甜;harmonieusement和谐地;

Cela est subtilement arrangé.

这事处理微妙

Toutefois, l'accent y était aussi subtilement déplacé et le champ d'application s'était élargi.

但是,这些结论也微妙地改变和扩大了移交权限范围。

De la rencontre à la rupture, Brigitte Giraud, à travers onze voix et onze personnages, nous parle subtilement d’amour.

从相遇到分离,布里吉特•吉罗通过十一个声音和人物像我们精妙论述了爱情。

Le consentement tacite de l'État à la violence domestique peut prendre de nombreuses formes, dont certaines subtilement maquillées.

国家可能以多种形式默许家庭暴力存在,其中有些形式可能较为隐秘。

Le paragraphe 6 du dispositif incorpore subtilement l'indépendance de la CPI dans les batailles politiques et diplomatiques du Conseil de sécurité.

执行部分第6段微妙将国际刑事法院独立性全理事会怪异多变政治和外交行为。

Ses clichés mêlent subtilement sentiments et humour, tels l'oeuvre de Jean-Louis Bloch-Lainé, qu'il admire. Dans ses photos, aucun contrôle de la lumière ou autres artifices.

在Sergio Coimbra作品中情感和幽默巧妙搭配,就像他欣赏Jean-Louis Bloch-Lainé作品一样。他每幅作品都很好控制了光线或是运用了其他一些技巧。

Pourtant, pour monstrueux que soient leurs crimes, ce ne sont pas eux les principaux coupables mais bien plutôt ceux qui ont su, si subtilement et si habilement, en faire des monstres.

不过,无论他们罪行多么可怕,他们并非主犯,那些能够如此阴险、狡诈地使他们变成恶人人才是元凶。

Il estime que le texte du document final est subtilement équilibré en ce qu'il réaffirme l'importance de la liberté d'expression et souligne la nécessité de lutter contre les appels à la haine.

他认为结果文件案文在重申言论自由重要性和强调制止仇恨言论必要性之间取了巧妙平衡。

Le Rapporteur spécial estime que l'accord scellé dans le document final de la Conférence d'examen de Durban est subtilement équilibré en ce qu'il réaffirme l'importance de la liberté d'expression et souligne la nécessité de lutter contre les appels à la haine.

特别报告员认为德班审查会议结果文件中协议在重申言论自由重要性和强调制止仇恨言论必要性之间取了巧妙平衡。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 subtilement 的法语例句

用户正在搜索


被撕碎, 被撕碎的, 被送交的, 被损坏的, 被他人土地围住的土地, 被淘汰的, 被套, 被提供的, 被通知的, 被同化,

相似单词


subtabulaire, subtasking, subterfuge, subtidal, subtil, subtilement, subtilifolié, subtiline, subtilisation, subtiliser,
adv.
1. 地, 腻地;灵巧地, 巧妙地
pensée exprimée subtilement 腻地表达的思想

2. 〈旧语,旧义〉轻飘飘地
vapeurs qui s'élèvent subtilement 慢慢升腾的雾气

3. 难以捉摸地, 微妙地
Cela est subtilement arrangé.这事处理很微妙。
近义词:
finement,  habilement,  ingénieusement,  intelligemment,  adroitement,  astucieusement,  délicatement,  imperceptiblement
反义词:
grossièrement,  facilement,  lourdement
联想词
habilement能干地,熟练地;savamment博学地;délicatement地,精巧地;intelligemment聪明地,有智慧地, 有智力地;délicieusement美味;discrètement审慎地,谨慎地;joliment漂亮地,美好地,出色地;finement;délibérément故意;judicieusement香甜;harmonieusement和谐地;

Cela est subtilement arrangé.

这事处理微妙

Toutefois, l'accent y était aussi subtilement déplacé et le champ d'application s'était élargi.

但是,这些结论也微妙地改变和扩大了移交权限的范围。

De la rencontre à la rupture, Brigitte Giraud, à travers onze voix et onze personnages, nous parle subtilement d’amour.

从相遇到分离,布里吉特•吉罗通过十一个声音和人物像我们精妙论述了爱情。

Le consentement tacite de l'État à la violence domestique peut prendre de nombreuses formes, dont certaines subtilement maquillées.

国家可能以多种形式默许家庭暴力的存,其中有些形式可能较隐秘。

Le paragraphe 6 du dispositif incorpore subtilement l'indépendance de la CPI dans les batailles politiques et diplomatiques du Conseil de sécurité.

部分第6段微妙将国际刑事法院的独立性纳入安全理事会怪异多变的政治和外交

Ses clichés mêlent subtilement sentiments et humour, tels l'oeuvre de Jean-Louis Bloch-Lainé, qu'il admire. Dans ses photos, aucun contrôle de la lumière ou autres artifices.

Sergio Coimbra的作品中情感和幽默巧妙的搭配,就像他欣赏的Jean-Louis Bloch-Lainé的作品一样。他的每幅作品都很好的控制了光线或是运用了其他一些技巧。

Pourtant, pour monstrueux que soient leurs crimes, ce ne sont pas eux les principaux coupables mais bien plutôt ceux qui ont su, si subtilement et si habilement, en faire des monstres.

不过,无论他们的罪多么可怕,他们并非主犯,那些能够如此阴险、狡诈地使他们变成恶人的人才是元凶。

Il estime que le texte du document final est subtilement équilibré en ce qu'il réaffirme l'importance de la liberté d'expression et souligne la nécessité de lutter contre les appels à la haine.

他认结果文件案文重申言论自由的重要性和强调制止仇恨言论的必要性之间取了巧妙的平衡。

Le Rapporteur spécial estime que l'accord scellé dans le document final de la Conférence d'examen de Durban est subtilement équilibré en ce qu'il réaffirme l'importance de la liberté d'expression et souligne la nécessité de lutter contre les appels à la haine.

特别报告员认德班审查会议结果文件中达成的协议重申言论自由的重要性和强调制止仇恨言论的必要性之间取了巧妙的平衡。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 subtilement 的法语例句

用户正在搜索


被消化, 被写, 被许诺的, 被选举权, 被选举人, 被选举资格, 被选通的, 被雪覆盖的, 被询问的, 被驯服,

相似单词


subtabulaire, subtasking, subterfuge, subtidal, subtil, subtilement, subtilifolié, subtiline, subtilisation, subtiliser,
adv.
1. 细致地, 细腻地;灵巧地, 巧妙地
pensée exprimée subtilement 细腻地表达的思想

2. 〈旧语,旧义〉轻飘飘地
vapeurs qui s'élèvent subtilement 慢慢升腾的

3. 以捉摸地, 微妙地
Cela est subtilement arrangé.这事处理很微妙。
近义词:
finement,  habilement,  ingénieusement,  intelligemment,  adroitement,  astucieusement,  délicatement,  imperceptiblement
反义词:
grossièrement,  facilement,  lourdement
联想词
habilement能干地,熟练地;savamment博学地;délicatement精细地,精巧地;intelligemment聪明地,有智慧地, 有智力地;délicieusement美味;discrètement审慎地,谨慎地;joliment漂亮地,美好地,出色地;finement细;délibérément故意;judicieusement香甜;harmonieusement和谐地;

Cela est subtilement arrangé.

这事处理微妙

Toutefois, l'accent y était aussi subtilement déplacé et le champ d'application s'était élargi.

但是,这些结论也微妙地改变和扩大了移交权限的范围。

De la rencontre à la rupture, Brigitte Giraud, à travers onze voix et onze personnages, nous parle subtilement d’amour.

从相遇到离,布里吉特•吉罗通过十一个声音和人物像我们精妙论述了爱情。

Le consentement tacite de l'État à la violence domestique peut prendre de nombreuses formes, dont certaines subtilement maquillées.

国家可能以多种形式默许家庭暴力的存在,其中有些形式可能较为隐秘。

Le paragraphe 6 du dispositif incorpore subtilement l'indépendance de la CPI dans les batailles politiques et diplomatiques du Conseil de sécurité.

执行部6微妙将国际刑事法院的独立性纳入安全理事会怪异多变的政治和外交行为。

Ses clichés mêlent subtilement sentiments et humour, tels l'oeuvre de Jean-Louis Bloch-Lainé, qu'il admire. Dans ses photos, aucun contrôle de la lumière ou autres artifices.

在Sergio Coimbra的作品中情感和幽默巧妙的搭配,就像他欣赏的Jean-Louis Bloch-Lainé的作品一样。他的每幅作品都很好的控制了光线或是运用了其他一些技巧。

Pourtant, pour monstrueux que soient leurs crimes, ce ne sont pas eux les principaux coupables mais bien plutôt ceux qui ont su, si subtilement et si habilement, en faire des monstres.

不过,无论他们的罪行多么可怕,他们并非主犯,那些能够如此阴险、狡诈地使他们变成恶人的人才是元凶。

Il estime que le texte du document final est subtilement équilibré en ce qu'il réaffirme l'importance de la liberté d'expression et souligne la nécessité de lutter contre les appels à la haine.

他认为结果文件案文在重申言论自由的重要性和强调制止仇恨言论的必要性之间取了巧妙的平衡。

Le Rapporteur spécial estime que l'accord scellé dans le document final de la Conférence d'examen de Durban est subtilement équilibré en ce qu'il réaffirme l'importance de la liberté d'expression et souligne la nécessité de lutter contre les appels à la haine.

特别报告员认为德班审查会议结果文件中达成的协议在重申言论自由的重要性和强调制止仇恨言论的必要性之间取了巧妙的平衡。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 subtilement 的法语例句

用户正在搜索


被压弯, 被阉割的人, 被淹没的, 被掩盖的, 被掩饰, 被掩饰的, 被一时钟情的人, 被遗漏, 被遗弃, 被遗弃的,

相似单词


subtabulaire, subtasking, subterfuge, subtidal, subtil, subtilement, subtilifolié, subtiline, subtilisation, subtiliser,
adv.
1. 细致地, 细腻地;灵巧地, 巧
pensée exprimée subtilement 细腻地表达的思想

2. 〈旧语,旧义〉轻飘飘地
vapeurs qui s'élèvent subtilement 慢慢升腾的雾气

3. 难以捉摸地,
Cela est subtilement arrangé.
近义词:
finement,  habilement,  ingénieusement,  intelligemment,  adroitement,  astucieusement,  délicatement,  imperceptiblement
反义词:
grossièrement,  facilement,  lourdement
联想词
habilement能干地,熟练地;savamment博学地;délicatement精细地,精巧地;intelligemment聪明地,有智慧地, 有智力地;délicieusement美味;discrètement审慎地,谨慎地;joliment漂亮地,美好地,出色地;finement细;délibérément故意;judicieusement香甜;harmonieusement和谐地;

Cela est subtilement arrangé.

Toutefois, l'accent y était aussi subtilement déplacé et le champ d'application s'était élargi.

是,些结论也地改变和扩大了移交权限的范围。

De la rencontre à la rupture, Brigitte Giraud, à travers onze voix et onze personnages, nous parle subtilement d’amour.

从相遇到分离,布里吉特•吉罗通过十一个声音和人物像我们论述了爱情。

Le consentement tacite de l'État à la violence domestique peut prendre de nombreuses formes, dont certaines subtilement maquillées.

国家可能以多种形式默许家庭暴力的存在,其中有些形式可能较为隐秘。

Le paragraphe 6 du dispositif incorpore subtilement l'indépendance de la CPI dans les batailles politiques et diplomatiques du Conseil de sécurité.

执行部分第6段将国际刑法院的独立性纳入安全理会怪异多变的政治和外交行为。

Ses clichés mêlent subtilement sentiments et humour, tels l'oeuvre de Jean-Louis Bloch-Lainé, qu'il admire. Dans ses photos, aucun contrôle de la lumière ou autres artifices.

在Sergio Coimbra的作品中情感和幽默的搭配,就像他欣赏的Jean-Louis Bloch-Lainé的作品一样。他的每幅作品都很好的控制了光线或是运用了其他一些技巧。

Pourtant, pour monstrueux que soient leurs crimes, ce ne sont pas eux les principaux coupables mais bien plutôt ceux qui ont su, si subtilement et si habilement, en faire des monstres.

不过,无论他们的罪行多么可怕,他们并非主犯,那些能够如此阴险、狡诈地使他们变成恶人的人才是元凶。

Il estime que le texte du document final est subtilement équilibré en ce qu'il réaffirme l'importance de la liberté d'expression et souligne la nécessité de lutter contre les appels à la haine.

他认为结果文件案文在重申言论自由的重要性和强调制止仇恨言论的必要性之间取了巧的平衡。

Le Rapporteur spécial estime que l'accord scellé dans le document final de la Conférence d'examen de Durban est subtilement équilibré en ce qu'il réaffirme l'importance de la liberté d'expression et souligne la nécessité de lutter contre les appels à la haine.

特别报告员认为德班审查会议结果文件中达成的协议在重申言论自由的重要性和强调制止仇恨言论的必要性之间取了巧的平衡。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 subtilement 的法语例句

用户正在搜索


被栽培的, 被粘污的, 被占用的, 被战胜的, 被招募, 被照亮, 被照耀, 被罩, 被折磨的, 被震撼,

相似单词


subtabulaire, subtasking, subterfuge, subtidal, subtil, subtilement, subtilifolié, subtiline, subtilisation, subtiliser,
adv.
1. 细致地, 细腻地;灵巧地, 巧妙地
pensée exprimée subtilement 细腻地表达的思想

2. 〈旧语,旧义〉轻飘飘地
vapeurs qui s'élèvent subtilement 慢慢升腾的雾气

3. 难以捉摸地, 微妙地
Cela est subtilement arrangé.这事处理很微妙。
近义词:
finement,  habilement,  ingénieusement,  intelligemment,  adroitement,  astucieusement,  délicatement,  imperceptiblement
反义词:
grossièrement,  facilement,  lourdement
联想词
habilement能干地,熟练地;savamment博学地;délicatement精细地,精巧地;intelligemment聪明地,有智慧地, 有智力地;délicieusement美味;discrètement审慎地,谨慎地;joliment漂亮地,美好地,出色地;finement细;délibérément故意;judicieusement香甜;harmonieusement和谐地;

Cela est subtilement arrangé.

这事处理微妙

Toutefois, l'accent y était aussi subtilement déplacé et le champ d'application s'était élargi.

但是,这些结论也微妙地改变和扩大了移交权限的范围。

De la rencontre à la rupture, Brigitte Giraud, à travers onze voix et onze personnages, nous parle subtilement d’amour.

从相遇到分离,布里吉特•吉罗通过十一个声音和人物像我们精妙论述了爱

Le consentement tacite de l'État à la violence domestique peut prendre de nombreuses formes, dont certaines subtilement maquillées.

国家可能以多种形式默许家庭暴力的存在,其有些形式可能较为隐秘。

Le paragraphe 6 du dispositif incorpore subtilement l'indépendance de la CPI dans les batailles politiques et diplomatiques du Conseil de sécurité.

执行部分第6段微妙将国际刑事法院的独立性纳入安全理事会怪异多变的政治和外交行为。

Ses clichés mêlent subtilement sentiments et humour, tels l'oeuvre de Jean-Louis Bloch-Lainé, qu'il admire. Dans ses photos, aucun contrôle de la lumière ou autres artifices.

在Sergio Coimbra的作感和幽默巧妙的搭配,就像他欣赏的Jean-Louis Bloch-Lainé的作一样。他的每幅作都很好的控制了光线或是运用了其他一些技巧。

Pourtant, pour monstrueux que soient leurs crimes, ce ne sont pas eux les principaux coupables mais bien plutôt ceux qui ont su, si subtilement et si habilement, en faire des monstres.

不过,无论他们的罪行多么可怕,他们并非主犯,那些能够如此阴险、狡诈地使他们变成恶人的人才是元凶。

Il estime que le texte du document final est subtilement équilibré en ce qu'il réaffirme l'importance de la liberté d'expression et souligne la nécessité de lutter contre les appels à la haine.

他认为结果文件案文在重申言论自由的重要性和强调制止仇恨言论的必要性之间取了巧妙的平衡。

Le Rapporteur spécial estime que l'accord scellé dans le document final de la Conférence d'examen de Durban est subtilement équilibré en ce qu'il réaffirme l'importance de la liberté d'expression et souligne la nécessité de lutter contre les appels à la haine.

特别报告员认为德班审查会议结果文件达成的协议在重申言论自由的重要性和强调制止仇恨言论的必要性之间取了巧妙的平衡。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 subtilement 的法语例句

用户正在搜索


被执行, 被指定的, 被指挥的, 被制成标本的, 被制服的, 被种植的, 被重视的, 被逐出教会的(人), 被祝圣的, 被蛀蚀,

相似单词


subtabulaire, subtasking, subterfuge, subtidal, subtil, subtilement, subtilifolié, subtiline, subtilisation, subtiliser,
adv.
1. 细致, 细腻;灵巧, 巧妙
pensée exprimée subtilement 细腻表达的思想

2. 〈旧语,旧义〉轻飘飘
vapeurs qui s'élèvent subtilement 慢慢升腾的雾气

3. 难以捉摸,
Cela est subtilement arrangé.这事处理妙。
近义词:
finement,  habilement,  ingénieusement,  intelligemment,  adroitement,  astucieusement,  délicatement,  imperceptiblement
反义词:
grossièrement,  facilement,  lourdement
联想词
habilement能干,熟练;savamment博学;délicatement精细,精巧;intelligemment聪明,有智慧, 有智力;délicieusement美味;discrètement审慎,谨慎;joliment漂亮,美好,出色;finement细;délibérément故意;judicieusement香甜;harmonieusement;

Cela est subtilement arrangé.

这事处理

Toutefois, l'accent y était aussi subtilement déplacé et le champ d'application s'était élargi.

但是,这些结改变和扩大了移交权限的范围。

De la rencontre à la rupture, Brigitte Giraud, à travers onze voix et onze personnages, nous parle subtilement d’amour.

从相遇到分离,布里吉特•吉罗通过十一个声音和人物像我们精妙述了爱情。

Le consentement tacite de l'État à la violence domestique peut prendre de nombreuses formes, dont certaines subtilement maquillées.

国家可能以多种形式默许家庭暴力的存在,其中有些形式可能较为隐秘。

Le paragraphe 6 du dispositif incorpore subtilement l'indépendance de la CPI dans les batailles politiques et diplomatiques du Conseil de sécurité.

执行部分第6段将国际刑事法院的独立性纳入安全理事会怪异多变的政治和外交行为。

Ses clichés mêlent subtilement sentiments et humour, tels l'oeuvre de Jean-Louis Bloch-Lainé, qu'il admire. Dans ses photos, aucun contrôle de la lumière ou autres artifices.

在Sergio Coimbra的作品中情感和幽默巧妙的搭配,就像他欣赏的Jean-Louis Bloch-Lainé的作品一样。他的每幅作品都很好的控制了光线或是运用了其他一些技巧。

Pourtant, pour monstrueux que soient leurs crimes, ce ne sont pas eux les principaux coupables mais bien plutôt ceux qui ont su, si subtilement et si habilement, en faire des monstres.

不过,无他们的罪行多么可怕,他们并非主犯,那些能够如此阴险、狡诈使他们变成恶人的人才是元凶。

Il estime que le texte du document final est subtilement équilibré en ce qu'il réaffirme l'importance de la liberté d'expression et souligne la nécessité de lutter contre les appels à la haine.

他认为结果文件案文在重申言自由的重要性和强调制止仇恨言的必要性之间取了巧妙的平衡。

Le Rapporteur spécial estime que l'accord scellé dans le document final de la Conférence d'examen de Durban est subtilement équilibré en ce qu'il réaffirme l'importance de la liberté d'expression et souligne la nécessité de lutter contre les appels à la haine.

特别报告员认为德班审查会议结果文件中达成的协议在重申言自由的重要性和强调制止仇恨言的必要性之间取了巧妙的平衡。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 subtilement 的法语例句

用户正在搜索


被阻塞, 被尊重的, , 辈出, 辈分, 辈数儿, 辈子, , 惫倦, ,

相似单词


subtabulaire, subtasking, subterfuge, subtidal, subtil, subtilement, subtilifolié, subtiline, subtilisation, subtiliser,
adv.
1. 细致, 细腻;灵巧, 巧妙
pensée exprimée subtilement 细腻表达的思想

2. 〈旧语,旧义〉轻飘飘
vapeurs qui s'élèvent subtilement 慢慢升腾的雾气

3. 难以捉摸, 微妙
Cela est subtilement arrangé.这事处理很微妙。
近义词:
finement,  habilement,  ingénieusement,  intelligemment,  adroitement,  astucieusement,  délicatement,  imperceptiblement
反义词:
grossièrement,  facilement,  lourdement
联想词
habilement能干,熟练;savamment博学;délicatement精细,精巧;intelligemment聪明,有智慧, 有智力;délicieusement味;discrètement审慎,谨慎;joliment漂亮,出色;finement细;délibérément故意;judicieusement香甜;harmonieusement和谐;

Cela est subtilement arrangé.

这事处理微妙

Toutefois, l'accent y était aussi subtilement déplacé et le champ d'application s'était élargi.

但是,这些结论也微妙改变和扩大了移的范围。

De la rencontre à la rupture, Brigitte Giraud, à travers onze voix et onze personnages, nous parle subtilement d’amour.

从相遇到分离,布里吉特•吉罗通过十一个声音和人物像我们精妙论述了爱情。

Le consentement tacite de l'État à la violence domestique peut prendre de nombreuses formes, dont certaines subtilement maquillées.

国家可能以多种形式默许家庭暴力的存在,其中有些形式可能较为隐秘。

Le paragraphe 6 du dispositif incorpore subtilement l'indépendance de la CPI dans les batailles politiques et diplomatiques du Conseil de sécurité.

执行部分第6段微妙将国际刑事法院的独立性纳入安全理事会怪异多变的政治和外行为。

Ses clichés mêlent subtilement sentiments et humour, tels l'oeuvre de Jean-Louis Bloch-Lainé, qu'il admire. Dans ses photos, aucun contrôle de la lumière ou autres artifices.

在Sergio Coimbra的作品中情感和幽默巧妙的搭配,就像他欣赏的Jean-Louis Bloch-Lainé的作品一样。他的每幅作品都很的控制了光线或是运用了其他一些技巧。

Pourtant, pour monstrueux que soient leurs crimes, ce ne sont pas eux les principaux coupables mais bien plutôt ceux qui ont su, si subtilement et si habilement, en faire des monstres.

不过,无论他们的罪行多么可怕,他们并非主犯,那些能够如此阴险、狡诈使他们变成恶人的人才是元凶。

Il estime que le texte du document final est subtilement équilibré en ce qu'il réaffirme l'importance de la liberté d'expression et souligne la nécessité de lutter contre les appels à la haine.

他认为结果文件案文在重申言论自由的重要性和强调制止仇恨言论的必要性之间取了巧妙的平衡。

Le Rapporteur spécial estime que l'accord scellé dans le document final de la Conférence d'examen de Durban est subtilement équilibré en ce qu'il réaffirme l'importance de la liberté d'expression et souligne la nécessité de lutter contre les appels à la haine.

特别报告员认为德班审查会议结果文件中达成的协议在重申言论自由的重要性和强调制止仇恨言论的必要性之间取了巧妙的平衡。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 subtilement 的法语例句

用户正在搜索


蓓蕾, , , 褙子, , , , , , 奔北,

相似单词


subtabulaire, subtasking, subterfuge, subtidal, subtil, subtilement, subtilifolié, subtiline, subtilisation, subtiliser,
adv.
1. 细致地, 细腻地;灵巧地, 巧
pensée exprimée subtilement 细腻地表达的思想

2. 〈旧语,旧义〉轻飘飘地
vapeurs qui s'élèvent subtilement 慢慢升腾的雾气

3. 难以捉摸地,
Cela est subtilement arrangé.这事处理
近义词:
finement,  habilement,  ingénieusement,  intelligemment,  adroitement,  astucieusement,  délicatement,  imperceptiblement
反义词:
grossièrement,  facilement,  lourdement
联想词
habilement能干地,熟练地;savamment博学地;délicatement精细地,精巧地;intelligemment聪明地,有智慧地, 有智力地;délicieusement美味;discrètement审慎地,谨慎地;joliment漂亮地,美好地,出色地;finement细;délibérément故意;judicieusement香甜;harmonieusement和谐地;

Cela est subtilement arrangé.

这事处理

Toutefois, l'accent y était aussi subtilement déplacé et le champ d'application s'était élargi.

但是,这些结论也地改变和扩大了移交权限的范围。

De la rencontre à la rupture, Brigitte Giraud, à travers onze voix et onze personnages, nous parle subtilement d’amour.

从相遇到分离,布里吉特•吉罗通过十一个声音和人物像我们论述了爱情。

Le consentement tacite de l'État à la violence domestique peut prendre de nombreuses formes, dont certaines subtilement maquillées.

国家可能以多种形式默许家庭暴力的存在,有些形式可能较为隐秘。

Le paragraphe 6 du dispositif incorpore subtilement l'indépendance de la CPI dans les batailles politiques et diplomatiques du Conseil de sécurité.

执行部分第6段将国际刑事法院的独立性纳入安全理事会怪异多变的政治和外交行为。

Ses clichés mêlent subtilement sentiments et humour, tels l'oeuvre de Jean-Louis Bloch-Lainé, qu'il admire. Dans ses photos, aucun contrôle de la lumière ou autres artifices.

在Sergio Coimbra的作品情感和幽默的搭配,就像他欣赏的Jean-Louis Bloch-Lainé的作品一样。他的每幅作品都好的控制了光线或是运用了他一些技巧。

Pourtant, pour monstrueux que soient leurs crimes, ce ne sont pas eux les principaux coupables mais bien plutôt ceux qui ont su, si subtilement et si habilement, en faire des monstres.

不过,无论他们的罪行多么可怕,他们并非主犯,那些能够如此阴险、狡诈地使他们变成恶人的人才是元凶。

Il estime que le texte du document final est subtilement équilibré en ce qu'il réaffirme l'importance de la liberté d'expression et souligne la nécessité de lutter contre les appels à la haine.

他认为结果文件案文在重申言论自由的重要性和强调制止仇恨言论的必要性之间取了巧的平衡。

Le Rapporteur spécial estime que l'accord scellé dans le document final de la Conférence d'examen de Durban est subtilement équilibré en ce qu'il réaffirme l'importance de la liberté d'expression et souligne la nécessité de lutter contre les appels à la haine.

特别报告员认为德班审查会议结果文件达成的协议在重申言论自由的重要性和强调制止仇恨言论的必要性之间取了巧的平衡。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 subtilement 的法语例句

用户正在搜索


奔腾不息, 奔头儿, 奔突, 奔袭, 奔泻, 奔涌, 奔月飞行, 奔月轨道, 奔逐, 奔走,

相似单词


subtabulaire, subtasking, subterfuge, subtidal, subtil, subtilement, subtilifolié, subtiline, subtilisation, subtiliser,
adv.
1. 细致, 细腻;灵巧, 巧妙
pensée exprimée subtilement 细腻表达的思想

2. 〈旧语,旧义〉轻飘飘
vapeurs qui s'élèvent subtilement 慢慢升腾的雾气

3. 难以捉摸, 微妙
Cela est subtilement arrangé.这事处理很微妙。
近义词:
finement,  habilement,  ingénieusement,  intelligemment,  adroitement,  astucieusement,  délicatement,  imperceptiblement
反义词:
grossièrement,  facilement,  lourdement
联想词
habilement能干,熟练;savamment博学;délicatement精细,精巧;intelligemment聪明,有智慧, 有智力;délicieusement美味;discrètement审慎,谨慎;joliment漂亮,美好,出色;finement细;délibérément;judicieusement;harmonieusement和谐;

Cela est subtilement arrangé.

这事处理微妙

Toutefois, l'accent y était aussi subtilement déplacé et le champ d'application s'était élargi.

但是,这些结论也微妙和扩大了移交权限的范围。

De la rencontre à la rupture, Brigitte Giraud, à travers onze voix et onze personnages, nous parle subtilement d’amour.

从相遇到分离,布里吉特•吉罗通过十一个声音和人物像我们精妙论述了爱情。

Le consentement tacite de l'État à la violence domestique peut prendre de nombreuses formes, dont certaines subtilement maquillées.

国家可能以多种形式默许家庭暴力的存在,其中有些形式可能较为隐秘。

Le paragraphe 6 du dispositif incorpore subtilement l'indépendance de la CPI dans les batailles politiques et diplomatiques du Conseil de sécurité.

执行部分第6段微妙将国际刑事法院的独立性纳入安全理事会怪异多的政治和外交行为。

Ses clichés mêlent subtilement sentiments et humour, tels l'oeuvre de Jean-Louis Bloch-Lainé, qu'il admire. Dans ses photos, aucun contrôle de la lumière ou autres artifices.

在Sergio Coimbra的作品中情感和幽默巧妙的搭配,就像他欣赏的Jean-Louis Bloch-Lainé的作品一样。他的每幅作品都很好的控制了光线或是运用了其他一些技巧。

Pourtant, pour monstrueux que soient leurs crimes, ce ne sont pas eux les principaux coupables mais bien plutôt ceux qui ont su, si subtilement et si habilement, en faire des monstres.

不过,无论他们的罪行多么可怕,他们并非主犯,那些能够如此阴险、狡诈使他们成恶人的人才是元凶。

Il estime que le texte du document final est subtilement équilibré en ce qu'il réaffirme l'importance de la liberté d'expression et souligne la nécessité de lutter contre les appels à la haine.

他认为结果文件案文在重申言论自由的重要性和强调制止仇恨言论的必要性之间取了巧妙的平衡。

Le Rapporteur spécial estime que l'accord scellé dans le document final de la Conférence d'examen de Durban est subtilement équilibré en ce qu'il réaffirme l'importance de la liberté d'expression et souligne la nécessité de lutter contre les appels à la haine.

特别报告员认为德班审查会议结果文件中达成的协议在重申言论自由的重要性和强调制止仇恨言论的必要性之间取了巧妙的平衡。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 subtilement 的法语例句

用户正在搜索


贲门肌切开术, 贲门痉挛, 贲门扩张器, 贲门旁溃疡, 贲门切除术, 贲门腺, 贲门幽门的, , , ,

相似单词


subtabulaire, subtasking, subterfuge, subtidal, subtil, subtilement, subtilifolié, subtiline, subtilisation, subtiliser,
adv.
1. 细致, 细腻;灵巧, 巧妙
pensée exprimée subtilement 细腻表达的思想

2. 〈旧语,旧义〉轻飘飘
vapeurs qui s'élèvent subtilement 慢慢升腾的雾气

3. 难以捉摸, 微妙
Cela est subtilement arrangé.这事处理很微妙。
近义词:
finement,  habilement,  ingénieusement,  intelligemment,  adroitement,  astucieusement,  délicatement,  imperceptiblement
反义词:
grossièrement,  facilement,  lourdement
联想词
habilement能干,熟练;savamment博学;délicatement精细,精巧;intelligemment聪明,有智慧, 有智力;délicieusement;discrètement审慎,谨慎;joliment漂亮,出色;finement细;délibérément故意;judicieusement香甜;harmonieusement和谐;

Cela est subtilement arrangé.

这事处理微妙

Toutefois, l'accent y était aussi subtilement déplacé et le champ d'application s'était élargi.

但是,这些结论也微妙改变和扩大了移交权限的范围。

De la rencontre à la rupture, Brigitte Giraud, à travers onze voix et onze personnages, nous parle subtilement d’amour.

从相遇到分离,特•罗通过十一个声音和人物像我们精妙论述了爱情。

Le consentement tacite de l'État à la violence domestique peut prendre de nombreuses formes, dont certaines subtilement maquillées.

国家可能以多种形式默许家庭暴力的存在,其中有些形式可能较为隐秘。

Le paragraphe 6 du dispositif incorpore subtilement l'indépendance de la CPI dans les batailles politiques et diplomatiques du Conseil de sécurité.

执行部分第6段微妙将国际刑事法院的独立性纳入安全理事会怪异多变的政治和外交行为。

Ses clichés mêlent subtilement sentiments et humour, tels l'oeuvre de Jean-Louis Bloch-Lainé, qu'il admire. Dans ses photos, aucun contrôle de la lumière ou autres artifices.

在Sergio Coimbra的作品中情感和幽默巧妙的搭配,就像他欣赏的Jean-Louis Bloch-Lainé的作品一样。他的每幅作品都很好的控制了光线或是运用了其他一些技巧。

Pourtant, pour monstrueux que soient leurs crimes, ce ne sont pas eux les principaux coupables mais bien plutôt ceux qui ont su, si subtilement et si habilement, en faire des monstres.

不过,无论他们的罪行多么可怕,他们并非主犯,那些能够如此阴险、狡诈使他们变成恶人的人才是元凶。

Il estime que le texte du document final est subtilement équilibré en ce qu'il réaffirme l'importance de la liberté d'expression et souligne la nécessité de lutter contre les appels à la haine.

他认为结果文件案文在重申言论自由的重要性和强调制止仇恨言论的必要性之间取了巧妙的平衡。

Le Rapporteur spécial estime que l'accord scellé dans le document final de la Conférence d'examen de Durban est subtilement équilibré en ce qu'il réaffirme l'importance de la liberté d'expression et souligne la nécessité de lutter contre les appels à la haine.

特别报告员认为德班审查会议结果文件中达成的协议在重申言论自由的重要性和强调制止仇恨言论的必要性之间取了巧妙的平衡。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 subtilement 的法语例句

用户正在搜索


本埠, 本草, 本草纲目, 本厂, 本朝, 本初横子午线, 本初斜子午线, 本初子午线, 本初子午綫, 本胆烷,

相似单词


subtabulaire, subtasking, subterfuge, subtidal, subtil, subtilement, subtilifolié, subtiline, subtilisation, subtiliser,