C'est pourquoi tout plan de privatisation simpliste ne peut réussir.
因,任何
的私有
方案行不通。
C'est pourquoi tout plan de privatisation simpliste ne peut réussir.
因,任何
的私有
方案行不通。
Une telle différenciation est simpliste et dangereuse.
这种区分是的和危险的。
Il faut se garder d'explications simplistes et manichéennes.
应避免的、黑白分明的解释。
Il est impossible d'en tirer des conclusions ou des solutions simplistes.
不存在的教训或解决方法。
Le Gouvernement du Burundi trouve inacceptable cet amalgame et cette globalisation simpliste.
布隆迪政府认为,认为这种大杂烩的作法和笼统的说法是不可接受的。
C'est là une façon simpliste et dangereuse de voir les choses.
这是一种过分和危险的看法。
Les résultats enregistrés par l'Organisation des Nations Unies cependant ne peuvent corroborer une affirmation aussi simpliste.
然而,联合国的记录并未证的断言。
Le modèle de tarification des services d'appui aux projets que l'UNOPS utilise actuellement est extrêmement simpliste.
项目厅目前使用的项目服务定价模式过于。
Nous ne pouvons pas réduire le monde à un champ de force simpliste.
我们不能只是把全世界变为一个战场。
Nous ne devons pas nous abriter derrière des solutions simplistes à des problèmes complexes.
我们执意以过于解决办法来处理复杂的问题。
C'est là une contrevérité simpliste destinée à détourner l'attention des vrais problèmes.
这是一种旨在将注意力偏移际问题的
的误导。
Je veux toutefois souligner que les différences entre les droits dépassent ces catégories simplistes.
然而,我谨强调,各种权利之间的差异是超越归类的。
Cette conception de leur rôle est simpliste et rigide à l'excès, voire sectaire.
这种做法过于轻率和刻板,甚至带有宗派主义色彩。
Dans d'autres, ces indicateurs sont simplistes et reliés seulement aux activités et aux produits.
在另一些地方,则有一些只是与活动和产出挂钩的普通指标。
Il serait trop simpliste de ne s'attaquer qu'aux symptômes ou à leurs manifestations répugnantes.
只是集中于其症状或其丑恶的表现,将过于。
Les États-Unis n'acceptent pas la solution trop simpliste consistant tout simplement à augmenter les contributions versées à l'Organisation.
美国不接受仅仅增加联合国分摊会费的做法,认为这过于。
Il est par trop simpliste de diviser le monde entre partisans et adversaires de la mondialisation.
将世界划分为赞成全球和反对全球
两个阵营是过于
的做法。
Nous n'irions pas prétendre qu'il existe des solutions simplistes, empreintes de fanatisme aux problèmes socioéconomiques complexes.
我们不会自欺欺人好象复杂的社会和经济问题有、狂热的解决办法。
Il serait donc simpliste de comparer le droit interne d'un État et les règles d'une organisation.
因,将一个国家的国内法和一个组织的规则作比较是过于
的做法。
Ce n'est pas une affirmation simpliste mais réaliste, compte tenu de la situation que connaît le Timor oriental.
鉴于东帝汶的局势,这并非说现成话,而是符合现情形的主张。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est pourquoi tout plan de privatisation simpliste ne peut réussir.
,任何简单
私有化方案行不通。
Une telle différenciation est simpliste et dangereuse.
这种区分是简单化和危险
。
Il faut se garder d'explications simplistes et manichéennes.
应避免简单化、黑白分明
解释。
Il est impossible d'en tirer des conclusions ou des solutions simplistes.
不存在简单教训或解决方法。
Le Gouvernement du Burundi trouve inacceptable cet amalgame et cette globalisation simpliste.
布隆迪政府认为,认为这种大杂烩作法和简单笼统
说法是不可接受
。
C'est là une façon simpliste et dangereuse de voir les choses.
这是一种过分简单化和危险看法。
Les résultats enregistrés par l'Organisation des Nations Unies cependant ne peuvent corroborer une affirmation aussi simpliste.
然而,联合国记录并未证实如
简单
断言。
Le modèle de tarification des services d'appui aux projets que l'UNOPS utilise actuellement est extrêmement simpliste.
项目厅目前使用项目服务定价模式过于简单。
Nous ne pouvons pas réduire le monde à un champ de force simpliste.
我们不能只是把全世界变为一个战场。
Nous ne devons pas nous abriter derrière des solutions simplistes à des problèmes complexes.
我们执意以过于简单化解决办法来处理复杂问题。
C'est là une contrevérité simpliste destinée à détourner l'attention des vrais problèmes.
这是一种旨在将注意力偏移实际问题简单
误导。
Je veux toutefois souligner que les différences entre les droits dépassent ces catégories simplistes.
然而,我谨强调,各种权利之间差异是超越简单归类
。
Cette conception de leur rôle est simpliste et rigide à l'excès, voire sectaire.
这种做法过于轻率和刻板,甚至带有宗派主义色彩。
Dans d'autres, ces indicateurs sont simplistes et reliés seulement aux activités et aux produits.
在另一些地方,则有一些只是与活动和产出挂钩普通指标。
Il serait trop simpliste de ne s'attaquer qu'aux symptômes ou à leurs manifestations répugnantes.
只是集中于其症状或其丑恶表现,将过于简单。
Les États-Unis n'acceptent pas la solution trop simpliste consistant tout simplement à augmenter les contributions versées à l'Organisation.
美国不接受仅仅增加联合国分摊会费做法,认为这过于简单。
Il est par trop simpliste de diviser le monde entre partisans et adversaires de la mondialisation.
将世界划分为赞成全球化和反对全球化两个阵营是过于简单化做法。
Nous n'irions pas prétendre qu'il existe des solutions simplistes, empreintes de fanatisme aux problèmes socioéconomiques complexes.
我们不会自欺欺人好象复杂社会和经济问题有简单、狂热
解决办法。
Il serait donc simpliste de comparer le droit interne d'un État et les règles d'une organisation.
,将一个国家
国内法和一个组织
规则作比较是过于简单
做法。
Ce n'est pas une affirmation simpliste mais réaliste, compte tenu de la situation que connaît le Timor oriental.
鉴于东帝汶局势,这并非说现成话,而是符合现实情形
主张。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est pourquoi tout plan de privatisation simpliste ne peut réussir.
因此,任何简私有
方案行不通。
Une telle différenciation est simpliste et dangereuse.
这种区分是简和危险
。
Il faut se garder d'explications simplistes et manichéennes.
应避免简、黑白分明
解释。
Il est impossible d'en tirer des conclusions ou des solutions simplistes.
不存在简教训或解决方法。
Le Gouvernement du Burundi trouve inacceptable cet amalgame et cette globalisation simpliste.
布隆迪政府认为,认为这种大杂烩作法和简
笼统
说法是不
。
C'est là une façon simpliste et dangereuse de voir les choses.
这是一种过分简和危险
看法。
Les résultats enregistrés par l'Organisation des Nations Unies cependant ne peuvent corroborer une affirmation aussi simpliste.
然而,联合国记录并未证实如此简
断言。
Le modèle de tarification des services d'appui aux projets que l'UNOPS utilise actuellement est extrêmement simpliste.
项目厅目前使用项目服务定价模式过于简
。
Nous ne pouvons pas réduire le monde à un champ de force simpliste.
我们不能只是把全世界变为一个战场。
Nous ne devons pas nous abriter derrière des solutions simplistes à des problèmes complexes.
我们执意以过于简解决办法来处理复杂
问题。
C'est là une contrevérité simpliste destinée à détourner l'attention des vrais problèmes.
这是一种旨在将注意力偏移实际问题简
误导。
Je veux toutefois souligner que les différences entre les droits dépassent ces catégories simplistes.
然而,我谨强调,各种权利之间差异是超越简
归类
。
Cette conception de leur rôle est simpliste et rigide à l'excès, voire sectaire.
这种做法过于轻率和刻板,甚至带有宗派主义色彩。
Dans d'autres, ces indicateurs sont simplistes et reliés seulement aux activités et aux produits.
在另一些地方,则有一些只是与活动和产出挂钩普通指标。
Il serait trop simpliste de ne s'attaquer qu'aux symptômes ou à leurs manifestations répugnantes.
只是集中于其症状或其丑恶表现,将过于简
。
Les États-Unis n'acceptent pas la solution trop simpliste consistant tout simplement à augmenter les contributions versées à l'Organisation.
美国不仅仅增加联合国分摊会费
做法,认为这过于简
。
Il est par trop simpliste de diviser le monde entre partisans et adversaires de la mondialisation.
将世界划分为赞成全球和反对全球
两个阵营是过于简
做法。
Nous n'irions pas prétendre qu'il existe des solutions simplistes, empreintes de fanatisme aux problèmes socioéconomiques complexes.
我们不会自欺欺人好象复杂社会和经济问题有简
、狂热
解决办法。
Il serait donc simpliste de comparer le droit interne d'un État et les règles d'une organisation.
因此,将一个国家国内法和一个组织
规则作比较是过于简
做法。
Ce n'est pas une affirmation simpliste mais réaliste, compte tenu de la situation que connaît le Timor oriental.
鉴于东帝汶局势,这并非说现成话,而是符合现实情形
主张。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est pourquoi tout plan de privatisation simpliste ne peut réussir.
因,任何
的私有化方案行不通。
Une telle différenciation est simpliste et dangereuse.
这种区分是化的和危险的。
Il faut se garder d'explications simplistes et manichéennes.
应避免化的、黑白分明的解释。
Il est impossible d'en tirer des conclusions ou des solutions simplistes.
不存在的教训或解决方法。
Le Gouvernement du Burundi trouve inacceptable cet amalgame et cette globalisation simpliste.
布隆迪政府认为,认为这种大杂烩的作法和笼统的说法是不可接受的。
C'est là une façon simpliste et dangereuse de voir les choses.
这是一种过分化和危险的看法。
Les résultats enregistrés par l'Organisation des Nations Unies cependant ne peuvent corroborer une affirmation aussi simpliste.
然而,联合国的记录并未证实的断言。
Le modèle de tarification des services d'appui aux projets que l'UNOPS utilise actuellement est extrêmement simpliste.
项目厅目前使用的项目服务定价模式过。
Nous ne pouvons pas réduire le monde à un champ de force simpliste.
我们不能只是把全世界变为一个战场。
Nous ne devons pas nous abriter derrière des solutions simplistes à des problèmes complexes.
我们执意以过化解决办法来处理复杂的问题。
C'est là une contrevérité simpliste destinée à détourner l'attention des vrais problèmes.
这是一种旨在将注意力偏移实际问题的的误导。
Je veux toutefois souligner que les différences entre les droits dépassent ces catégories simplistes.
然而,我谨强调,各种权利之间的差异是超越归类的。
Cette conception de leur rôle est simpliste et rigide à l'excès, voire sectaire.
这种做法过轻率和刻板,甚至带有宗派主义色彩。
Dans d'autres, ces indicateurs sont simplistes et reliés seulement aux activités et aux produits.
在另一些地方,则有一些只是与活动和产出挂钩的普通指标。
Il serait trop simpliste de ne s'attaquer qu'aux symptômes ou à leurs manifestations répugnantes.
只是集中其症状或其丑恶的表现,将过
。
Les États-Unis n'acceptent pas la solution trop simpliste consistant tout simplement à augmenter les contributions versées à l'Organisation.
美国不接受仅仅增加联合国分摊会费的做法,认为这过。
Il est par trop simpliste de diviser le monde entre partisans et adversaires de la mondialisation.
将世界划分为赞成全球化和反对全球化两个阵营是过化的做法。
Nous n'irions pas prétendre qu'il existe des solutions simplistes, empreintes de fanatisme aux problèmes socioéconomiques complexes.
我们不会自欺欺人好象复杂的社会和经济问题有、狂热的解决办法。
Il serait donc simpliste de comparer le droit interne d'un État et les règles d'une organisation.
因,将一个国家的国内法和一个组织的规则作比较是过
的做法。
Ce n'est pas une affirmation simpliste mais réaliste, compte tenu de la situation que connaît le Timor oriental.
鉴东帝汶的局势,这并非说现成话,而是符合现实情形的主张。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est pourquoi tout plan de privatisation simpliste ne peut réussir.
因此,何简单
私有化方案行不通。
Une telle différenciation est simpliste et dangereuse.
这种区分是简单化和危险
。
Il faut se garder d'explications simplistes et manichéennes.
应避免简单化、黑白分明
。
Il est impossible d'en tirer des conclusions ou des solutions simplistes.
不存在简单教训或
决方法。
Le Gouvernement du Burundi trouve inacceptable cet amalgame et cette globalisation simpliste.
布隆迪政府认为,认为这种大杂烩作法和简单笼统
说法是不可接受
。
C'est là une façon simpliste et dangereuse de voir les choses.
这是一种过分简单化和危险看法。
Les résultats enregistrés par l'Organisation des Nations Unies cependant ne peuvent corroborer une affirmation aussi simpliste.
然而,联合国记录并未证实如此简单
断言。
Le modèle de tarification des services d'appui aux projets que l'UNOPS utilise actuellement est extrêmement simpliste.
项目厅目前使用项目服务定价模式过于简单。
Nous ne pouvons pas réduire le monde à un champ de force simpliste.
我们不能只是把全世界变为一个战场。
Nous ne devons pas nous abriter derrière des solutions simplistes à des problèmes complexes.
我们执意以过于简单化决办法来处理复杂
问题。
C'est là une contrevérité simpliste destinée à détourner l'attention des vrais problèmes.
这是一种旨在将注意力偏移实际问题简单
误导。
Je veux toutefois souligner que les différences entre les droits dépassent ces catégories simplistes.
然而,我谨强调,各种权利之间差异是超越简单归类
。
Cette conception de leur rôle est simpliste et rigide à l'excès, voire sectaire.
这种做法过于轻率和刻板,甚至带有宗派主义色彩。
Dans d'autres, ces indicateurs sont simplistes et reliés seulement aux activités et aux produits.
在另一些地方,则有一些只是与活动和产出挂钩普通指标。
Il serait trop simpliste de ne s'attaquer qu'aux symptômes ou à leurs manifestations répugnantes.
只是集中于其症状或其丑恶表现,将过于简单。
Les États-Unis n'acceptent pas la solution trop simpliste consistant tout simplement à augmenter les contributions versées à l'Organisation.
美国不接受仅仅增加联合国分摊会费做法,认为这过于简单。
Il est par trop simpliste de diviser le monde entre partisans et adversaires de la mondialisation.
将世界划分为赞成全球化和反对全球化两个阵营是过于简单化做法。
Nous n'irions pas prétendre qu'il existe des solutions simplistes, empreintes de fanatisme aux problèmes socioéconomiques complexes.
我们不会自欺欺人好象复杂社会和经济问题有简单、狂热
决办法。
Il serait donc simpliste de comparer le droit interne d'un État et les règles d'une organisation.
因此,将一个国家国内法和一个组织
规则作比较是过于简单
做法。
Ce n'est pas une affirmation simpliste mais réaliste, compte tenu de la situation que connaît le Timor oriental.
鉴于东帝汶局势,这并非说现成话,而是符合现实情形
主张。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est pourquoi tout plan de privatisation simpliste ne peut réussir.
因此,任何私有
方案行不通。
Une telle différenciation est simpliste et dangereuse.
这种区分是和危险
。
Il faut se garder d'explications simplistes et manichéennes.
应避免、黑白分明
解释。
Il est impossible d'en tirer des conclusions ou des solutions simplistes.
不存在教训或解决方法。
Le Gouvernement du Burundi trouve inacceptable cet amalgame et cette globalisation simpliste.
布隆迪政府认为,认为这种大杂烩作法和
笼统
说法是不可接受
。
C'est là une façon simpliste et dangereuse de voir les choses.
这是一种过分和危险
看法。
Les résultats enregistrés par l'Organisation des Nations Unies cependant ne peuvent corroborer une affirmation aussi simpliste.
然而,联合国记录并未证实如此
断言。
Le modèle de tarification des services d'appui aux projets que l'UNOPS utilise actuellement est extrêmement simpliste.
项目厅目前使用项目服务定价模式过于
。
Nous ne pouvons pas réduire le monde à un champ de force simpliste.
我们不能只是把全世界变为一个战场。
Nous ne devons pas nous abriter derrière des solutions simplistes à des problèmes complexes.
我们执意以过于解决办法来处理复杂
问题。
C'est là une contrevérité simpliste destinée à détourner l'attention des vrais problèmes.
这是一种旨在将注意力偏移实际问题误导。
Je veux toutefois souligner que les différences entre les droits dépassent ces catégories simplistes.
然而,我谨强调,各种权利之间差异是超越
归类
。
Cette conception de leur rôle est simpliste et rigide à l'excès, voire sectaire.
这种做法过于轻率和刻板,甚至带有宗派主义色彩。
Dans d'autres, ces indicateurs sont simplistes et reliés seulement aux activités et aux produits.
在另一些地方,则有一些只是与活动和产出挂钩普通指标。
Il serait trop simpliste de ne s'attaquer qu'aux symptômes ou à leurs manifestations répugnantes.
只是集中于其症状或其丑恶表现,将过于
。
Les États-Unis n'acceptent pas la solution trop simpliste consistant tout simplement à augmenter les contributions versées à l'Organisation.
美国不接受仅仅增加联合国分摊会费做法,认为这过于
。
Il est par trop simpliste de diviser le monde entre partisans et adversaires de la mondialisation.
将世界划分为赞成全球和反对全球
两个阵营是过于
做法。
Nous n'irions pas prétendre qu'il existe des solutions simplistes, empreintes de fanatisme aux problèmes socioéconomiques complexes.
我们不会自欺欺人好象复杂社会和经济问题有
、狂热
解决办法。
Il serait donc simpliste de comparer le droit interne d'un État et les règles d'une organisation.
因此,将一个国家国内法和一个组织
规则作比较是过于
做法。
Ce n'est pas une affirmation simpliste mais réaliste, compte tenu de la situation que connaît le Timor oriental.
鉴于东帝汶局势,这并非说现成话,而是符合现实情形
主张。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est pourquoi tout plan de privatisation simpliste ne peut réussir.
因此,任何简单私有化方案行不通。
Une telle différenciation est simpliste et dangereuse.
这种区分是简单化和危险
。
Il faut se garder d'explications simplistes et manichéennes.
应避免简单化、黑白分明
解释。
Il est impossible d'en tirer des conclusions ou des solutions simplistes.
不存在简单教训或解决方法。
Le Gouvernement du Burundi trouve inacceptable cet amalgame et cette globalisation simpliste.
布隆迪政府认为,认为这种大杂烩作法和简单笼
法是不可接受
。
C'est là une façon simpliste et dangereuse de voir les choses.
这是一种过分简单化和危险看法。
Les résultats enregistrés par l'Organisation des Nations Unies cependant ne peuvent corroborer une affirmation aussi simpliste.
然而,联合国记录并未证实如此简单
断言。
Le modèle de tarification des services d'appui aux projets que l'UNOPS utilise actuellement est extrêmement simpliste.
项目厅目前使用项目服务定价模式过于简单。
Nous ne pouvons pas réduire le monde à un champ de force simpliste.
我们不能只是把全世界变为一个战场。
Nous ne devons pas nous abriter derrière des solutions simplistes à des problèmes complexes.
我们执意以过于简单化解决办法来处理复杂问题。
C'est là une contrevérité simpliste destinée à détourner l'attention des vrais problèmes.
这是一种旨在将注意力偏移实际问题简单
误导。
Je veux toutefois souligner que les différences entre les droits dépassent ces catégories simplistes.
然而,我谨强调,各种权利之间差异是超越简单归类
。
Cette conception de leur rôle est simpliste et rigide à l'excès, voire sectaire.
这种做法过于轻率和刻板,甚至带有宗主
色彩。
Dans d'autres, ces indicateurs sont simplistes et reliés seulement aux activités et aux produits.
在另一些地方,则有一些只是与活动和产出挂钩普通指标。
Il serait trop simpliste de ne s'attaquer qu'aux symptômes ou à leurs manifestations répugnantes.
只是集中于其症状或其丑恶表现,将过于简单。
Les États-Unis n'acceptent pas la solution trop simpliste consistant tout simplement à augmenter les contributions versées à l'Organisation.
美国不接受仅仅增加联合国分摊会费做法,认为这过于简单。
Il est par trop simpliste de diviser le monde entre partisans et adversaires de la mondialisation.
将世界划分为赞成全球化和对全球化两个阵营是过于简单化
做法。
Nous n'irions pas prétendre qu'il existe des solutions simplistes, empreintes de fanatisme aux problèmes socioéconomiques complexes.
我们不会自欺欺人好象复杂社会和经济问题有简单、狂热
解决办法。
Il serait donc simpliste de comparer le droit interne d'un État et les règles d'une organisation.
因此,将一个国家国内法和一个组织
规则作比较是过于简单
做法。
Ce n'est pas une affirmation simpliste mais réaliste, compte tenu de la situation que connaît le Timor oriental.
鉴于东帝汶局势,这并非
现成话,而是符合现实情形
主张。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est pourquoi tout plan de privatisation simpliste ne peut réussir.
因此,任何简单私有化方案行不通。
Une telle différenciation est simpliste et dangereuse.
这种区分是简单化和危险
。
Il faut se garder d'explications simplistes et manichéennes.
应避免简单化、黑白分明
解释。
Il est impossible d'en tirer des conclusions ou des solutions simplistes.
不存在简单教训或解决方法。
Le Gouvernement du Burundi trouve inacceptable cet amalgame et cette globalisation simpliste.
布隆迪政府认为,认为这种大作法和简单笼统
说法是不可接受
。
C'est là une façon simpliste et dangereuse de voir les choses.
这是一种过分简单化和危险看法。
Les résultats enregistrés par l'Organisation des Nations Unies cependant ne peuvent corroborer une affirmation aussi simpliste.
然而,合国
记录并未证实如此简单
断言。
Le modèle de tarification des services d'appui aux projets que l'UNOPS utilise actuellement est extrêmement simpliste.
项目厅目前使用项目服务定价模式过于简单。
Nous ne pouvons pas réduire le monde à un champ de force simpliste.
我们不能只是把全世界变为一个战场。
Nous ne devons pas nous abriter derrière des solutions simplistes à des problèmes complexes.
我们执意以过于简单化解决办法来处理复问题。
C'est là une contrevérité simpliste destinée à détourner l'attention des vrais problèmes.
这是一种旨在将注意力偏移实际问题简单
误导。
Je veux toutefois souligner que les différences entre les droits dépassent ces catégories simplistes.
然而,我谨强调,各种权利之间差异是超越简单归类
。
Cette conception de leur rôle est simpliste et rigide à l'excès, voire sectaire.
这种做法过于轻率和刻板,甚至带有宗派主义色彩。
Dans d'autres, ces indicateurs sont simplistes et reliés seulement aux activités et aux produits.
在另一些地方,则有一些只是与活动和产出挂钩普通指标。
Il serait trop simpliste de ne s'attaquer qu'aux symptômes ou à leurs manifestations répugnantes.
只是集中于其症状或其丑恶表现,将过于简单。
Les États-Unis n'acceptent pas la solution trop simpliste consistant tout simplement à augmenter les contributions versées à l'Organisation.
美国不接受仅仅增加合国分摊会费
做法,认为这过于简单。
Il est par trop simpliste de diviser le monde entre partisans et adversaires de la mondialisation.
将世界划分为赞成全球化和反对全球化两个阵营是过于简单化做法。
Nous n'irions pas prétendre qu'il existe des solutions simplistes, empreintes de fanatisme aux problèmes socioéconomiques complexes.
我们不会自欺欺人好象复社会和经济问题有简单、狂热
解决办法。
Il serait donc simpliste de comparer le droit interne d'un État et les règles d'une organisation.
因此,将一个国家国内法和一个组织
规则作比较是过于简单
做法。
Ce n'est pas une affirmation simpliste mais réaliste, compte tenu de la situation que connaît le Timor oriental.
鉴于东帝汶局势,这并非说现成话,而是符合现实情形
主张。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est pourquoi tout plan de privatisation simpliste ne peut réussir.
因此,任何简单私有化方案行不通。
Une telle différenciation est simpliste et dangereuse.
这种区分是简单化和危险
。
Il faut se garder d'explications simplistes et manichéennes.
应避免简单化、黑白分明
解释。
Il est impossible d'en tirer des conclusions ou des solutions simplistes.
不存在简单教训或解决方法。
Le Gouvernement du Burundi trouve inacceptable cet amalgame et cette globalisation simpliste.
布隆迪为,
为这种大杂烩
作法和简单笼统
说法是不可接受
。
C'est là une façon simpliste et dangereuse de voir les choses.
这是一种过分简单化和危险看法。
Les résultats enregistrés par l'Organisation des Nations Unies cependant ne peuvent corroborer une affirmation aussi simpliste.
然而,联合国记录并未证实如此简单
断言。
Le modèle de tarification des services d'appui aux projets que l'UNOPS utilise actuellement est extrêmement simpliste.
项目厅目前使用项目服务定价模式过于简单。
Nous ne pouvons pas réduire le monde à un champ de force simpliste.
我们不能只是把全世界变为一个战场。
Nous ne devons pas nous abriter derrière des solutions simplistes à des problèmes complexes.
我们执意以过于简单化解决办法来处理复杂问题。
C'est là une contrevérité simpliste destinée à détourner l'attention des vrais problèmes.
这是一种旨在将注意力偏移实际问题简单
误导。
Je veux toutefois souligner que les différences entre les droits dépassent ces catégories simplistes.
然而,我谨强调,各种权利之间差异是超越简单归类
。
Cette conception de leur rôle est simpliste et rigide à l'excès, voire sectaire.
这种做法过于轻率和刻板,甚至带有宗派主义色彩。
Dans d'autres, ces indicateurs sont simplistes et reliés seulement aux activités et aux produits.
在另一些地方,则有一些只是与活动和产出挂钩普通指标。
Il serait trop simpliste de ne s'attaquer qu'aux symptômes ou à leurs manifestations répugnantes.
只是集中于其症状或其丑恶表现,将过于简单。
Les États-Unis n'acceptent pas la solution trop simpliste consistant tout simplement à augmenter les contributions versées à l'Organisation.
美国不接受仅仅增加联合国分摊会费做法,
为这过于简单。
Il est par trop simpliste de diviser le monde entre partisans et adversaires de la mondialisation.
将世界划分为赞成全球化和反对全球化两个阵营是过于简单化做法。
Nous n'irions pas prétendre qu'il existe des solutions simplistes, empreintes de fanatisme aux problèmes socioéconomiques complexes.
我们不会自欺欺人好象复杂社会和经济问题有简单、狂热
解决办法。
Il serait donc simpliste de comparer le droit interne d'un État et les règles d'une organisation.
因此,将一个国家国内法和一个组织
规则作比较是过于简单
做法。
Ce n'est pas une affirmation simpliste mais réaliste, compte tenu de la situation que connaît le Timor oriental.
鉴于东帝汶局势,这并非说现成话,而是符合现实情形
主张。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est pourquoi tout plan de privatisation simpliste ne peut réussir.
因此,任何简单的私有化方案行通。
Une telle différenciation est simpliste et dangereuse.
这种区分是简单化的和危险的。
Il faut se garder d'explications simplistes et manichéennes.
应避免简单化的、黑白分明的解。
Il est impossible d'en tirer des conclusions ou des solutions simplistes.
在简单的教训或解决方法。
Le Gouvernement du Burundi trouve inacceptable cet amalgame et cette globalisation simpliste.
布隆迪政府认为,认为这种大杂烩的作法和简单笼统的说法是可接受的。
C'est là une façon simpliste et dangereuse de voir les choses.
这是一种过分简单化和危险的看法。
Les résultats enregistrés par l'Organisation des Nations Unies cependant ne peuvent corroborer une affirmation aussi simpliste.
然而,联合国的记录并未证实如此简单的断言。
Le modèle de tarification des services d'appui aux projets que l'UNOPS utilise actuellement est extrêmement simpliste.
项目厅目前使用的项目服务定价模式过于简单。
Nous ne pouvons pas réduire le monde à un champ de force simpliste.
我们能只是把全世界变为一个战场。
Nous ne devons pas nous abriter derrière des solutions simplistes à des problèmes complexes.
我们执意以过于简单化解决办法来处理复杂的问题。
C'est là une contrevérité simpliste destinée à détourner l'attention des vrais problèmes.
这是一种旨在将注意力偏移实际问题的简单的误导。
Je veux toutefois souligner que les différences entre les droits dépassent ces catégories simplistes.
然而,我谨强调,各种权利之间的差异是超越简单归类的。
Cette conception de leur rôle est simpliste et rigide à l'excès, voire sectaire.
这种做法过于轻率和刻板,甚至带有宗派主义色彩。
Dans d'autres, ces indicateurs sont simplistes et reliés seulement aux activités et aux produits.
在另一些地方,则有一些只是与活动和产出挂钩的普通指标。
Il serait trop simpliste de ne s'attaquer qu'aux symptômes ou à leurs manifestations répugnantes.
只是集中于其症状或其丑恶的表现,将过于简单。
Les États-Unis n'acceptent pas la solution trop simpliste consistant tout simplement à augmenter les contributions versées à l'Organisation.
美国接受仅仅增加联合国分摊会费的做法,认为这过于简单。
Il est par trop simpliste de diviser le monde entre partisans et adversaires de la mondialisation.
将世界划分为赞成全球化和反对全球化两个阵营是过于简单化的做法。
Nous n'irions pas prétendre qu'il existe des solutions simplistes, empreintes de fanatisme aux problèmes socioéconomiques complexes.
我们会自欺欺人好象复杂的社会和经济问题有简单、狂热的解决办法。
Il serait donc simpliste de comparer le droit interne d'un État et les règles d'une organisation.
因此,将一个国家的国内法和一个组织的规则作比较是过于简单的做法。
Ce n'est pas une affirmation simpliste mais réaliste, compte tenu de la situation que connaît le Timor oriental.
鉴于东帝汶的局势,这并非说现成话,而是符合现实情形的主张。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。