法语助手
  • 关闭
动词变位提示:renonce可能是动词renoncer变位形式

n. f
垫牌[指牌戏]

En raison des facteurs objectifs,il renonce au projet qui habite son cœur.

由于一些客观因素,他了心中一直盘算的计划。

Il renonce à donner l'alarme sous la menace d'une arme.

他在枪口的威胁下了报警。

Ensuite, vous avez voulu qu'on renonce à mentionner le statut futur.

之后你们离开了,也忘记了有关未来地的条款。

Les élections devraient être ouvertes à tous les partis politiques qui renoncent à la violence.

选举必须向公开宣布暴力的所有政党开

Pour cette même raison, les débiteurs renoncent fréquemment à leurs exceptions et droits à compensation.

由于同样的原因,债务人常常抗辩和抵消权。

Nous ne proposons pas que ceux qui détiennent le droit de veto y renoncent.

我们不是说,那些拥有否决权应当否决权。

Ce n'est pas parce qu'une loi est violée qu'on y renonce.

我们不能因为有人犯法就法律。

Cependant, il ne suffit pas que le Japon renonce simplement à la possession d'armes nucléaires.

但是,单单日本核武器的立场还不够。

Cette disposition garantit simultanément l'impunité des femmes qui renoncent à leur enfant de cette façon.

同时,该条款规定以这种方式孩子的妇女免予惩罚。

Je le renonce pour mon frère.

不认他是我的兄弟。

Personne ne renonce à quoi que ce soit en ce moment.

在这个时候没有人作出任何让步

Même les meilleurs renoncent.

甚至连那些最有本事的人都

Il condamne ces actes et exige que les parties renoncent immédiatement à ce genre de pratiques.

安理会谴责这些行为,并要求各当事方立即停止这种做法。

Il est, en conséquence, inacceptable que le Conseil renonce à ses responsabilités et fonctions.

因此,安理会职责和职能是不可接受的。

Les secondes préfèrent avoir des enfants, et renoncent par conséquent à leur indépendance économique.

则把要孩子在优先置,从而牺牲了经济独立。

Israël renonce volontairement à son délai de transition pour passer dans la catégorie B.

以色列自愿调整到B级,并过渡期。

Pourtant, en réalité, on ne renonce pas à son identité lorsqu'on entame un dialogue.

但提出的新内容似乎与这种趋向背道而驰,并使大多数人觉得真的没有必要保持这种特有的个性。

Ces groupes renoncent à la culture de la violence qui se développe à notre époque.

这些团体在我们时代蔓延的暴力文化。

Cela ne signifie pas que le Président de la Conférence du désarmement renonce à jouer son rôle.

这并不意味着裁军谈判会议的主席应该逃避职责。

La Loi n'exige pas d'une Pakistanaise qu'elle renonce à sa nationalité si elle épouse un non-Pakistanais.

法律不要求一嫁给非巴基斯坦人的妇女失去她的巴基斯坦国籍。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 renonce 的法语例句

用户正在搜索


villeux, villeux. se, villiaumite, villiersite, Villon, villosité, Vilmorin, vilnious, vilnite, viluite,

相似单词


renomer, renommé, renommée, renommer, renon, renonce, renoncement, renoncer, renoncer (à), renonciataire,
动词变位提示:renonce可能是动词renoncer变位形式

n. f
[戏]

En raison des facteurs objectifs,il renonce au projet qui habite son cœur.

由于一些客观因素,他放弃了心中一直盘算的计划。

Il renonce à donner l'alarme sous la menace d'une arme.

他在枪口的威胁下放弃了报警。

Ensuite, vous avez voulu qu'on renonce à mentionner le statut futur.

之后你们离开了,也忘记了有关未来地位的条款。

Les élections devraient être ouvertes à tous les partis politiques qui renoncent à la violence.

选举必须向公开宣布放弃暴力的所有政党开放。

Pour cette même raison, les débiteurs renoncent fréquemment à leurs exceptions et droits à compensation.

由于同样的原因,债务人常常放弃其抗辩和抵消权。

Nous ne proposons pas que ceux qui détiennent le droit de veto y renoncent.

我们不是说,那些拥有否决权放弃否决权。

Ce n'est pas parce qu'une loi est violée qu'on y renonce.

我们不能因为有人犯法就放弃法律。

Cependant, il ne suffit pas que le Japon renonce simplement à la possession d'armes nucléaires.

但是,单单日本放弃核武器的立场还不够。

Cette disposition garantit simultanément l'impunité des femmes qui renoncent à leur enfant de cette façon.

同时,该条款规定以这种式放弃孩子的妇女免予惩罚。

Je le renonce pour mon frère.

不认他是我的兄弟。

Personne ne renonce à quoi que ce soit en ce moment.

在这个时候没有人作出任何让步

Même les meilleurs renoncent.

甚至连那些最有本的人都放弃

Il condamne ces actes et exige que les parties renoncent immédiatement à ce genre de pratiques.

安理会谴责这些行为,并要求各立即停止这种做法。

Il est, en conséquence, inacceptable que le Conseil renonce à ses responsabilités et fonctions.

因此,安理会放弃其职责和职能是不可接受的。

Les secondes préfèrent avoir des enfants, et renoncent par conséquent à leur indépendance économique.

则把要孩子放在优先位置,从而牺牲了经济独立。

Israël renonce volontairement à son délai de transition pour passer dans la catégorie B.

以色列自愿调整到B级,并放弃过渡期。

Pourtant, en réalité, on ne renonce pas à son identité lorsqu'on entame un dialogue.

但提出的新内容似乎与这种趋向背道而驰,并使大多数人觉得真的没有必要保持这种特有的个性。

Ces groupes renoncent à la culture de la violence qui se développe à notre époque.

这些团体放弃在我们时代蔓延的暴力文化。

Cela ne signifie pas que le Président de la Conférence du désarmement renonce à jouer son rôle.

这并不意味着裁军谈判会议的主席应该逃避其职责。

La Loi n'exige pas d'une Pakistanaise qu'elle renonce à sa nationalité si elle épouse un non-Pakistanais.

法律不要求一位嫁给非巴基斯坦人的妇女失去她的巴基斯坦国籍。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 renonce 的法语例句

用户正在搜索


vinaigrier, vinasse, vinate, Vinay, vinblastine, Vinca, vincaleucoblastine, vincamine, Vincennes, vincentite,

相似单词


renomer, renommé, renommée, renommer, renon, renonce, renoncement, renoncer, renoncer (à), renonciataire,
动词变位提示:renonce可能是动词renoncer变位形式

n. f
垫牌[指牌戏]

En raison des facteurs objectifs,il renonce au projet qui habite son cœur.

于一客观因素,他放弃了心中一直盘算的计划。

Il renonce à donner l'alarme sous la menace d'une arme.

他在枪口的威胁下放弃了报警。

Ensuite, vous avez voulu qu'on renonce à mentionner le statut futur.

之后你们离开了,也忘记了有关未来地位的条款。

Les élections devraient être ouvertes à tous les partis politiques qui renoncent à la violence.

选举必须向公开宣布放弃暴力的所有政党开放。

Pour cette même raison, les débiteurs renoncent fréquemment à leurs exceptions et droits à compensation.

于同样的原因,债务人常常放弃其抗辩和抵消权。

Nous ne proposons pas que ceux qui détiennent le droit de veto y renoncent.

我们不是说,那拥有否决权应当放弃否决权。

Ce n'est pas parce qu'une loi est violée qu'on y renonce.

我们不能因有人犯法就放弃法律。

Cependant, il ne suffit pas que le Japon renonce simplement à la possession d'armes nucléaires.

但是,单单日本放弃核武器的立场还不够。

Cette disposition garantit simultanément l'impunité des femmes qui renoncent à leur enfant de cette façon.

同时,该条款规定以这种方式放弃孩子的妇女免予惩罚。

Je le renonce pour mon frère.

不认他是我的兄弟。

Personne ne renonce à quoi que ce soit en ce moment.

在这个时候没有人作出任何让步

Même les meilleurs renoncent.

甚至连那最有本事的人都放弃

Il condamne ces actes et exige que les parties renoncent immédiatement à ce genre de pratiques.

安理会谴责这,并要求各当事方立即停止这种做法。

Il est, en conséquence, inacceptable que le Conseil renonce à ses responsabilités et fonctions.

因此,安理会放弃其职责和职能是不可接受的。

Les secondes préfèrent avoir des enfants, et renoncent par conséquent à leur indépendance économique.

则把要孩子放在优先位置,从而牺牲了经济独立。

Israël renonce volontairement à son délai de transition pour passer dans la catégorie B.

以色列自愿调整到B级,并放弃过渡期。

Pourtant, en réalité, on ne renonce pas à son identité lorsqu'on entame un dialogue.

但提出的新内容似乎与这种趋向背道而驰,并使大多数人觉得真的没有必要保持这种特有的个性。

Ces groupes renoncent à la culture de la violence qui se développe à notre époque.

团体放弃在我们时代蔓延的暴力文化。

Cela ne signifie pas que le Président de la Conférence du désarmement renonce à jouer son rôle.

这并不意味着裁军谈判会议的主席应该逃避其职责。

La Loi n'exige pas d'une Pakistanaise qu'elle renonce à sa nationalité si elle épouse un non-Pakistanais.

法律不要求一位嫁给非巴基斯坦人的妇女失去她的巴基斯坦国籍。

声明:以上例、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 renonce 的法语例句

用户正在搜索


Vinéther, vinette, vineux, vingt, vingt et un, vingtaine, vingt-deux, vingt-et-un, vingtième, vingtièmement,

相似单词


renomer, renommé, renommée, renommer, renon, renonce, renoncement, renoncer, renoncer (à), renonciataire,
动词变位提示:renonce可能是动词renoncer变位形式

n. f
垫牌[指牌戏]

En raison des facteurs objectifs,il renonce au projet qui habite son cœur.

由于一些客观因素,他了心中一直盘算的计划。

Il renonce à donner l'alarme sous la menace d'une arme.

他在枪口的威胁下了报警。

Ensuite, vous avez voulu qu'on renonce à mentionner le statut futur.

之后你们离开了,也忘记了有关未来地位的条款。

Les élections devraient être ouvertes à tous les partis politiques qui renoncent à la violence.

选举必须向公开宣布暴力的所有政党开

Pour cette même raison, les débiteurs renoncent fréquemment à leurs exceptions et droits à compensation.

由于同样的原因,债务人弃其抗辩和抵消权。

Nous ne proposons pas que ceux qui détiennent le droit de veto y renoncent.

我们不是说,那些拥有否决权应当弃否决权。

Ce n'est pas parce qu'une loi est violée qu'on y renonce.

我们不能因为有人犯法就弃法

Cependant, il ne suffit pas que le Japon renonce simplement à la possession d'armes nucléaires.

是,单单日本弃核武器的立场还不够。

Cette disposition garantit simultanément l'impunité des femmes qui renoncent à leur enfant de cette façon.

同时,该条款规定以这种方式弃孩子的妇女免予惩罚。

Je le renonce pour mon frère.

不认他是我的兄弟。

Personne ne renonce à quoi que ce soit en ce moment.

在这个时候没有人作出任何让步

Même les meilleurs renoncent.

甚至连那些最有本事的人都

Il condamne ces actes et exige que les parties renoncent immédiatement à ce genre de pratiques.

安理会谴责这些行为,并要求各当事方立即停止这种做法。

Il est, en conséquence, inacceptable que le Conseil renonce à ses responsabilités et fonctions.

因此,安理会其职责和职能是不可接受的。

Les secondes préfèrent avoir des enfants, et renoncent par conséquent à leur indépendance économique.

则把要孩子在优先位置,从而牺牲了经济独立。

Israël renonce volontairement à son délai de transition pour passer dans la catégorie B.

以色列自愿调整到B级,并弃过渡期。

Pourtant, en réalité, on ne renonce pas à son identité lorsqu'on entame un dialogue.

提出的新内容似乎与这种趋向背道而驰,并使大多数人觉得真的没有必要保持这种特有的个性。

Ces groupes renoncent à la culture de la violence qui se développe à notre époque.

这些团体在我们时代蔓延的暴力文化。

Cela ne signifie pas que le Président de la Conférence du désarmement renonce à jouer son rôle.

这并不意味着裁军谈判会议的主席应该逃避其职责。

La Loi n'exige pas d'une Pakistanaise qu'elle renonce à sa nationalité si elle épouse un non-Pakistanais.

不要求一位嫁给非巴基斯坦人的妇女失去她的巴基斯坦国籍。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 renonce 的法语例句

用户正在搜索


vinifier, vinique, vinocolorimètre, vinogradovite, vinol, vinomètre, vinopyrine, vinosité, Vinoy, vintage,

相似单词


renomer, renommé, renommée, renommer, renon, renonce, renoncement, renoncer, renoncer (à), renonciataire,
动词变位提示:renonce可能是动词renoncer变位形式

n. f
垫牌[指牌戏]

En raison des facteurs objectifs,il renonce au projet qui habite son cœur.

由于一些客观因素,他了心中一直盘算的计划。

Il renonce à donner l'alarme sous la menace d'une arme.

他在枪口的威胁下了报警。

Ensuite, vous avez voulu qu'on renonce à mentionner le statut futur.

之后你们离开了,也忘记了有关未来地位的条款。

Les élections devraient être ouvertes à tous les partis politiques qui renoncent à la violence.

选举必须向公开宣布暴力的所有政党开

Pour cette même raison, les débiteurs renoncent fréquemment à leurs exceptions et droits à compensation.

由于同样的原因,债务人常常其抗辩和抵消权。

Nous ne proposons pas que ceux qui détiennent le droit de veto y renoncent.

我们不是说,那些决权应当决权。

Ce n'est pas parce qu'une loi est violée qu'on y renonce.

我们不能因为有人犯法就法律。

Cependant, il ne suffit pas que le Japon renonce simplement à la possession d'armes nucléaires.

但是,单单日本核武器的立场还不够。

Cette disposition garantit simultanément l'impunité des femmes qui renoncent à leur enfant de cette façon.

同时,该条款规定以这种方式孩子的妇女免予惩罚。

Je le renonce pour mon frère.

不认他是我的兄弟。

Personne ne renonce à quoi que ce soit en ce moment.

在这个时候没有人作出任何让步

Même les meilleurs renoncent.

甚至连那些最有本事的人都

Il condamne ces actes et exige que les parties renoncent immédiatement à ce genre de pratiques.

安理会谴责这些行为,并要求各当事方立即停止这种做法。

Il est, en conséquence, inacceptable que le Conseil renonce à ses responsabilités et fonctions.

因此,安理会其职责和职能是不可接受的。

Les secondes préfèrent avoir des enfants, et renoncent par conséquent à leur indépendance économique.

则把要孩子在优先位置,从而牺牲了经济独立。

Israël renonce volontairement à son délai de transition pour passer dans la catégorie B.

以色列自愿调整到B级,并过渡期。

Pourtant, en réalité, on ne renonce pas à son identité lorsqu'on entame un dialogue.

但提出的新内容似乎与这种趋向背道而驰,并使大多数人觉得真的没有必要保持这种特有的个性。

Ces groupes renoncent à la culture de la violence qui se développe à notre époque.

这些团体在我们时代蔓延的暴力文化。

Cela ne signifie pas que le Président de la Conférence du désarmement renonce à jouer son rôle.

这并不意味着裁军谈判会议的主席应该逃避其职责。

La Loi n'exige pas d'une Pakistanaise qu'elle renonce à sa nationalité si elle épouse un non-Pakistanais.

法律不要求一位嫁给非巴基斯坦人的妇女失去她的巴基斯坦国籍。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 renonce 的法语例句

用户正在搜索


vinylfuranne, vinylidène, vinylique, vinylite, vinylogie, vinylon, vinylpyridine, vinyltoluène, Vinyon, vinyplaste,

相似单词


renomer, renommé, renommée, renommer, renon, renonce, renoncement, renoncer, renoncer (à), renonciataire,
动词变位提示:renonce可能是动词renoncer变位形式

n. f
垫牌[指牌戏]

En raison des facteurs objectifs,il renonce au projet qui habite son cœur.

由于一些客观因素,他放弃了心中一直盘算的计划。

Il renonce à donner l'alarme sous la menace d'une arme.

枪口的威胁下放弃了报警。

Ensuite, vous avez voulu qu'on renonce à mentionner le statut futur.

离开了,也忘记了有关未来地位的条款。

Les élections devraient être ouvertes à tous les partis politiques qui renoncent à la violence.

选举必须向公开宣布放弃暴力的所有政党开放。

Pour cette même raison, les débiteurs renoncent fréquemment à leurs exceptions et droits à compensation.

由于同样的原因,债务人常常放弃其抗辩和抵消权。

Nous ne proposons pas que ceux qui détiennent le droit de veto y renoncent.

不是说,那些拥有否决权应当放弃否决权。

Ce n'est pas parce qu'une loi est violée qu'on y renonce.

不能因为有人犯法就放弃法律。

Cependant, il ne suffit pas que le Japon renonce simplement à la possession d'armes nucléaires.

但是,单单日本放弃核武器的立场还不够。

Cette disposition garantit simultanément l'impunité des femmes qui renoncent à leur enfant de cette façon.

同时,该条款规定以这种方式放弃孩子的妇女免予惩罚。

Je le renonce pour mon frère.

不认他是我的

Personne ne renonce à quoi que ce soit en ce moment.

这个时候没有人作出任何让步

Même les meilleurs renoncent.

甚至连那些最有本事的人都放弃

Il condamne ces actes et exige que les parties renoncent immédiatement à ce genre de pratiques.

安理会谴责这些行为,并要求各当事方立即停止这种做法。

Il est, en conséquence, inacceptable que le Conseil renonce à ses responsabilités et fonctions.

因此,安理会放弃其职责和职能是不可接受的。

Les secondes préfèrent avoir des enfants, et renoncent par conséquent à leur indépendance économique.

则把要孩子放优先位置,从而牺牲了经济独立。

Israël renonce volontairement à son délai de transition pour passer dans la catégorie B.

以色列自愿调整到B级,并放弃过渡期。

Pourtant, en réalité, on ne renonce pas à son identité lorsqu'on entame un dialogue.

但提出的新内容似乎与这种趋向背道而驰,并使大多数人觉得真的没有必要保持这种特有的个性。

Ces groupes renoncent à la culture de la violence qui se développe à notre époque.

这些团体放弃时代蔓延的暴力文化。

Cela ne signifie pas que le Président de la Conférence du désarmement renonce à jouer son rôle.

这并不意味着裁军谈判会议的主席应该逃避其职责。

La Loi n'exige pas d'une Pakistanaise qu'elle renonce à sa nationalité si elle épouse un non-Pakistanais.

法律不要求一位嫁给非巴基斯坦人的妇女失去她的巴基斯坦国籍。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 renonce 的法语例句

用户正在搜索


violarite, violat, violateur, violation, violâtre, viole, violemment, violence, violent, violenter,

相似单词


renomer, renommé, renommée, renommer, renon, renonce, renoncement, renoncer, renoncer (à), renonciataire,
动词变位提示:renonce可能是动词renoncer变位形式

n. f
垫牌[指牌戏]

En raison des facteurs objectifs,il renonce au projet qui habite son cœur.

由于一些客观因素,他了心中一直盘算的计划。

Il renonce à donner l'alarme sous la menace d'une arme.

他在枪口的威胁下了报警。

Ensuite, vous avez voulu qu'on renonce à mentionner le statut futur.

之后你们离开了,也忘记了有关未来地位的条款。

Les élections devraient être ouvertes à tous les partis politiques qui renoncent à la violence.

选举必须向公开宣布暴力的所有政党开

Pour cette même raison, les débiteurs renoncent fréquemment à leurs exceptions et droits à compensation.

由于同样的原因,债务人常常抗辩和抵消权。

Nous ne proposons pas que ceux qui détiennent le droit de veto y renoncent.

我们不是说,那些拥有否决权应当否决权。

Ce n'est pas parce qu'une loi est violée qu'on y renonce.

我们不能因为有人犯法就法律。

Cependant, il ne suffit pas que le Japon renonce simplement à la possession d'armes nucléaires.

但是,单单日本核武器的立场还不够。

Cette disposition garantit simultanément l'impunité des femmes qui renoncent à leur enfant de cette façon.

同时,该条款规定以这种方式孩子的妇女免予惩罚。

Je le renonce pour mon frère.

不认他是我的兄弟。

Personne ne renonce à quoi que ce soit en ce moment.

在这个时候没有人作出任何让步

Même les meilleurs renoncent.

甚至连那些最有本事的人都

Il condamne ces actes et exige que les parties renoncent immédiatement à ce genre de pratiques.

安理会谴责这些行为,并要求各当事方立即停止这种做法。

Il est, en conséquence, inacceptable que le Conseil renonce à ses responsabilités et fonctions.

因此,安理会职责和职能是不可接受的。

Les secondes préfèrent avoir des enfants, et renoncent par conséquent à leur indépendance économique.

则把要孩子在优先位置,从而牺牲了经济独立。

Israël renonce volontairement à son délai de transition pour passer dans la catégorie B.

以色列自愿调整到B级,并过渡期。

Pourtant, en réalité, on ne renonce pas à son identité lorsqu'on entame un dialogue.

但提出的新内容似乎与这种趋向背道而驰,并使大多数人觉得真的没有必要保持这种特有的个性。

Ces groupes renoncent à la culture de la violence qui se développe à notre époque.

这些团体在我们时代蔓延的暴力文化。

Cela ne signifie pas que le Président de la Conférence du désarmement renonce à jouer son rôle.

这并不意味着裁军谈判会议的主席应该逃避职责。

La Loi n'exige pas d'une Pakistanaise qu'elle renonce à sa nationalité si elle épouse un non-Pakistanais.

法律不要求一位嫁给非巴基斯坦人的妇女失去她的巴基斯坦国籍。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 renonce 的法语例句

用户正在搜索


violon, violoncelle, violoncelliste, violoné, violoner, violoneux, violoniste, violurate, viomycine, vionite,

相似单词


renomer, renommé, renommée, renommer, renon, renonce, renoncement, renoncer, renoncer (à), renonciataire,
动词变位提示:renonce可能是动词renoncer变位形式

n. f
垫牌[指牌戏]

En raison des facteurs objectifs,il renonce au projet qui habite son cœur.

由于一客观因素,他放弃了心中一的计划。

Il renonce à donner l'alarme sous la menace d'une arme.

他在枪口的威胁下放弃了报警。

Ensuite, vous avez voulu qu'on renonce à mentionner le statut futur.

之后你们离开了,也忘记了有关未来地位的条款。

Les élections devraient être ouvertes à tous les partis politiques qui renoncent à la violence.

选举必须向公开宣布放弃暴力的所有政党开放。

Pour cette même raison, les débiteurs renoncent fréquemment à leurs exceptions et droits à compensation.

由于同样的原因,债务人常常放弃其抗辩和抵消权。

Nous ne proposons pas que ceux qui détiennent le droit de veto y renoncent.

我们不是说,那拥有否决权应当放弃否决权。

Ce n'est pas parce qu'une loi est violée qu'on y renonce.

我们不能因为有人犯法就放弃法律。

Cependant, il ne suffit pas que le Japon renonce simplement à la possession d'armes nucléaires.

但是,单单日本放弃核武器的立场还不够。

Cette disposition garantit simultanément l'impunité des femmes qui renoncent à leur enfant de cette façon.

同时,该条款规定以这种方式放弃孩子的妇女免予惩罚。

Je le renonce pour mon frère.

不认他是我的兄弟。

Personne ne renonce à quoi que ce soit en ce moment.

在这个时候没有人作出任何让步

Même les meilleurs renoncent.

甚至连那有本事的人都放弃

Il condamne ces actes et exige que les parties renoncent immédiatement à ce genre de pratiques.

安理会谴责这行为,并要求各当事方立即停止这种做法。

Il est, en conséquence, inacceptable que le Conseil renonce à ses responsabilités et fonctions.

因此,安理会放弃其职责和职能是不可接受的。

Les secondes préfèrent avoir des enfants, et renoncent par conséquent à leur indépendance économique.

则把要孩子放在优先位置,从而牺牲了经济独立。

Israël renonce volontairement à son délai de transition pour passer dans la catégorie B.

以色列自愿调整到B级,并放弃过渡期。

Pourtant, en réalité, on ne renonce pas à son identité lorsqu'on entame un dialogue.

但提出的新内容似乎与这种趋向背道而驰,并使大多数人觉得真的没有必要保持这种特有的个性。

Ces groupes renoncent à la culture de la violence qui se développe à notre époque.

团体放弃在我们时代蔓延的暴力文化。

Cela ne signifie pas que le Président de la Conférence du désarmement renonce à jouer son rôle.

这并不意味着裁军谈判会议的主席应该逃避其职责。

La Loi n'exige pas d'une Pakistanaise qu'elle renonce à sa nationalité si elle épouse un non-Pakistanais.

法律不要求一位嫁给非巴基斯坦人的妇女失去她的巴基斯坦国籍。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 renonce 的法语例句

用户正在搜索


vipla, vira, virage, virago, viral, virale, Virazol, vire, virée, virelai,

相似单词


renomer, renommé, renommée, renommer, renon, renonce, renoncement, renoncer, renoncer (à), renonciataire,
动词变位提示:renonce是动词renoncer变位形式

n. f
垫牌[指牌戏]

En raison des facteurs objectifs,il renonce au projet qui habite son cœur.

由于一些客观因素,他放弃了心中一直盘算的计划。

Il renonce à donner l'alarme sous la menace d'une arme.

他在枪口的威胁下放弃了报警。

Ensuite, vous avez voulu qu'on renonce à mentionner le statut futur.

之后你们离开了,也忘记了有关未来地位的条款。

Les élections devraient être ouvertes à tous les partis politiques qui renoncent à la violence.

选举必须向公开宣布放弃暴力的所有政党开放。

Pour cette même raison, les débiteurs renoncent fréquemment à leurs exceptions et droits à compensation.

由于同样的原因,债务人常常放弃其抗辩和抵消权。

Nous ne proposons pas que ceux qui détiennent le droit de veto y renoncent.

我们不是说,那些拥有否决权应当放弃否决权。

Ce n'est pas parce qu'une loi est violée qu'on y renonce.

我们不因为有人犯法就放弃法律。

Cependant, il ne suffit pas que le Japon renonce simplement à la possession d'armes nucléaires.

但是,单单日本放弃核武器的立场还不够。

Cette disposition garantit simultanément l'impunité des femmes qui renoncent à leur enfant de cette façon.

同时,该条款规定以这种方式放弃孩子的妇女免予惩罚。

Je le renonce pour mon frère.

不认他是我的兄弟。

Personne ne renonce à quoi que ce soit en ce moment.

在这个时候没有人作出任何让步

Même les meilleurs renoncent.

甚至连那些最有本事的人都放弃

Il condamne ces actes et exige que les parties renoncent immédiatement à ce genre de pratiques.

会谴责这些行为,并要求各当事方立即停止这种做法。

Il est, en conséquence, inacceptable que le Conseil renonce à ses responsabilités et fonctions.

放弃其职责和职是不接受的。

Les secondes préfèrent avoir des enfants, et renoncent par conséquent à leur indépendance économique.

则把要孩子放在优先位置,从而牺牲了经济独立。

Israël renonce volontairement à son délai de transition pour passer dans la catégorie B.

以色列自愿调整到B级,并放弃过渡期。

Pourtant, en réalité, on ne renonce pas à son identité lorsqu'on entame un dialogue.

但提出的新内容似乎与这种趋向背道而驰,并使大多数人觉得真的没有必要保持这种特有的个性。

Ces groupes renoncent à la culture de la violence qui se développe à notre époque.

这些团体放弃在我们时代蔓延的暴力文化。

Cela ne signifie pas que le Président de la Conférence du désarmement renonce à jouer son rôle.

这并不意味着裁军谈判会议的主席应该逃避其职责。

La Loi n'exige pas d'une Pakistanaise qu'elle renonce à sa nationalité si elle épouse un non-Pakistanais.

法律不要求一位嫁给非巴基斯坦人的妇女失去她的巴基斯坦国籍。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 renonce 的法语例句

用户正在搜索


virevoltant, virevolte, virevolter, virez, virga, virgation, virgella, virgénité, Virgile, virgilite,

相似单词


renomer, renommé, renommée, renommer, renon, renonce, renoncement, renoncer, renoncer (à), renonciataire,