法语助手
  • 关闭

Cliquez sur une image pour voir en taille réelle.

点击图片查看完整大小

La gestion d’entreprise est un travail demandant la capacité réelle plus de travail.

企业管理实际工作能力要求较高的工作。

Conformément à des conditions réelles, la démarcation de la moyenne, haute répétabilité, de grande précision.

按照实际工况介质标定,高重复性、高精度。

L’intrigue du film ne correspond pas à la vérité réelle, car Hitler n’est pas assassiné.

本片情节当然和事实不符希特勒并非被暗杀。

Le médecin a constaté une réelle amélioration dans l'état du malade.

医生确认病的情况有明显好转。

La fragilité des seins est réelle et tout dommage irréversible.

乳房确实非常脆弱,一经损伤便无法弥补。

Mon émotion est de sentir, chez ces artistes, une amitié réelle envers nous.

激动, 因受到这些艺术家对们有真正的友

Evaluez au plus juste vos possibilités réelles.

对自己的能力做一个正确估计

Cette femme est-elle réelle ou dans le puzzle ??

那个真实的还拼图里的????

C’est ce qui sépare la vie rêvée de la vie réelle.

它把现实生活与梦想脱离。

Legouvernement britannique exerce une domination réelle sur une certaine partiede cet immense pays.

在这个幅员广大的国家里,英国政府实际上只能控制一部分。

Nos discussions montrent clairement la nature pratique et l'utilité réelle d'une telle action.

们的讨论表明了这一行动极大的切实可行性和有用性。

La mondialisation est-elle la cause réelle de l'inégalité?

全球化造成不平等的真正原因吗?

Ces deux types de menaces sont réelles et il faut que les États les reconnaissent.

这两种威胁都真实的威胁,各国都必须承认。

Sinon, des espoirs excessifs conduiront à de réelles déceptions.

否则,期望过高反导致严重失望。

Leur portée réelle, sur laquelle nous continuons de recevoir des informations l'est moins.

也许不那么清楚的其规模,因这样的情况仍在出现。

La déflation accroît également la charge réelle de l'endettement.

通货紧缩还加重实际的债务负担。

Elles sont un test pour la capacité réelle de l'ONU à évoluer.

它们考验联合国到底能否革新。

Des avis ont été exprimés en faveur d'une étude réalisée dans des conditions réelles.

有些成员表示,赞成真正进行试点研究。

Nous appuyons par conséquent l'idée française car c'est une réelle alternative à la guerre.

因此,们支持法国的想法,因这些想法提供了战争的替代解决办法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 réelle 的法语例句

用户正在搜索


不祥地, 不祥鸟, 不祥之人, 不祥之兆, 不响亮的, 不想, 不像, 不像话, 不像样, 不肖,

相似单词


réel, réélection, rééligibilité, rééligible, réélire, réelle, réellement, réembarquer, réembaucher, réembrayage,

Cliquez sur une image pour voir en taille réelle.

点击图片查看完整大小

La gestion d’entreprise est un travail demandant la capacité réelle plus de travail.

企业管理是对实际工作能力要求较高工作。

Conformément à des conditions réelles, la démarcation de la moyenne, haute répétabilité, de grande précision.

按照实际工况介质标定,高重复性、高精度。

L’intrigue du film ne correspond pas à la vérité réelle, car Hitler n’est pas assassiné.

本片情节当然和事实不符因为希特勒并非被暗杀。

Le médecin a constaté une réelle amélioration dans l'état du malade.

医生确认情况有明显好转。

La fragilité des seins est réelle et tout dommage irréversible.

乳房确实非常脆弱,一经损伤便无法弥补。

Mon émotion est de sentir, chez ces artistes, une amitié réelle envers nous.

我激动, 因为我感受到这些艺术对我们有真正

Evaluez au plus juste vos possibilités réelles.

对自己能力做一个正确估计

Cette femme est-elle réelle ou dans le puzzle ??

那个女真实还是拼图????

C’est ce qui sépare la vie rêvée de la vie réelle.

它把现实生活与梦想脱离。

Legouvernement britannique exerce une domination réelle sur une certaine partiede cet immense pays.

在这个幅员广大,英政府实际上只能控制一部分。

Nos discussions montrent clairement la nature pratique et l'utilité réelle d'une telle action.

我们讨论表明了这一行动极大切实可行性和有用性。

La mondialisation est-elle la cause réelle de l'inégalité?

全球化是造成不平等真正原因吗?

Ces deux types de menaces sont réelles et il faut que les États les reconnaissent.

这两种威胁都是真实威胁,各都必须承认。

Sinon, des espoirs excessifs conduiront à de réelles déceptions.

否则,期望过高反导致严重失望。

Leur portée réelle, sur laquelle nous continuons de recevoir des informations l'est moins.

也许不那么清楚是其规模,因为这样情况仍在出现。

La déflation accroît également la charge réelle de l'endettement.

通货紧缩还加重实际债务负担。

Elles sont un test pour la capacité réelle de l'ONU à évoluer.

它们考验联合到底能否革新。

Des avis ont été exprimés en faveur d'une étude réalisée dans des conditions réelles.

有些成员表示,赞成真正进行试点研究。

Nous appuyons par conséquent l'idée française car c'est une réelle alternative à la guerre.

因此,我们支持法想法,因为这些想法提供了战争替代解决办法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 réelle 的法语例句

用户正在搜索


不信教的人, 不信教者, 不信任, 不信任案, 不信任的, 不信任投票, 不信上帝不信鬼, 不信神, 不信神的(人), 不信守诺言,

相似单词


réel, réélection, rééligibilité, rééligible, réélire, réelle, réellement, réembarquer, réembaucher, réembrayage,

Cliquez sur une image pour voir en taille réelle.

点击图完整大小

La gestion d’entreprise est un travail demandant la capacité réelle plus de travail.

企业管理是对实际工作能力要求较高的工作。

Conformément à des conditions réelles, la démarcation de la moyenne, haute répétabilité, de grande précision.

按照实际工况介质标定,高重复性、高精度。

L’intrigue du film ne correspond pas à la vérité réelle, car Hitler n’est pas assassiné.

情节当然和事实不符因为希特勒并非被暗杀。

Le médecin a constaté une réelle amélioration dans l'état du malade.

医生确认病人的情况有明显好转。

La fragilité des seins est réelle et tout dommage irréversible.

乳房确实非常脆弱,一经损伤便无法弥补。

Mon émotion est de sentir, chez ces artistes, une amitié réelle envers nous.

我激动, 因为我感受到这些艺术家对我们有真正的友

Evaluez au plus juste vos possibilités réelles.

对自己的能力做一个正确估计

Cette femme est-elle réelle ou dans le puzzle ??

那个女人是真实的还是拼图里的????

C’est ce qui sépare la vie rêvée de la vie réelle.

它把现实生活与梦想脱离。

Legouvernement britannique exerce une domination réelle sur une certaine partiede cet immense pays.

在这个幅员广大的家里,英政府实际上只能控制一部分。

Nos discussions montrent clairement la nature pratique et l'utilité réelle d'une telle action.

我们的讨论表明了这一行动极大的切实可行性和有用性。

La mondialisation est-elle la cause réelle de l'inégalité?

全球化是造成不平等的真正原因吗?

Ces deux types de menaces sont réelles et il faut que les États les reconnaissent.

这两种威胁是真实的威胁,必须承认。

Sinon, des espoirs excessifs conduiront à de réelles déceptions.

否则,期望过高反导致严重失望。

Leur portée réelle, sur laquelle nous continuons de recevoir des informations l'est moins.

也许不那么清楚的是其规模,因为这样的情况仍在出现。

La déflation accroît également la charge réelle de l'endettement.

通货紧缩还加重实际的债务负担。

Elles sont un test pour la capacité réelle de l'ONU à évoluer.

它们考验联合到底能否革新。

Des avis ont été exprimés en faveur d'une étude réalisée dans des conditions réelles.

有些成员表示,赞成真正进行试点研究。

Nous appuyons par conséquent l'idée française car c'est une réelle alternative à la guerre.

因此,我们支持法的想法,因为这些想法提供了战争的替代解决办法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 réelle 的法语例句

用户正在搜索


不锈钢薄板, 不锈钢丝, 不锈铬钢, 不虚此行, 不虚假的, 不虚饰的, 不许, 不许发表意见, 不许可, 不许某人进门,

相似单词


réel, réélection, rééligibilité, rééligible, réélire, réelle, réellement, réembarquer, réembaucher, réembrayage,

Cliquez sur une image pour voir en taille réelle.

点击图片查看完整大小

La gestion d’entreprise est un travail demandant la capacité réelle plus de travail.

企业管理是对能力要求较高的

Conformément à des conditions réelles, la démarcation de la moyenne, haute répétabilité, de grande précision.

按照介质标定,高重复性、高精度。

L’intrigue du film ne correspond pas à la vérité réelle, car Hitler n’est pas assassiné.

本片情节当然和事实不符为希特勒并非被暗杀。

Le médecin a constaté une réelle amélioration dans l'état du malade.

医生确认病人的情况有明显好转。

La fragilité des seins est réelle et tout dommage irréversible.

乳房确实非常脆弱,一经损伤便无法弥补。

Mon émotion est de sentir, chez ces artistes, une amitié réelle envers nous.

我激动, 为我感受到些艺术家对我们有真正的友

Evaluez au plus juste vos possibilités réelles.

对自己的能力做一个正确估计

Cette femme est-elle réelle ou dans le puzzle ??

那个女人是真实的还是拼图里的????

C’est ce qui sépare la vie rêvée de la vie réelle.

它把现实生活与梦想脱离。

Legouvernement britannique exerce une domination réelle sur une certaine partiede cet immense pays.

个幅员广大的国家里,英国政府只能控制一部分。

Nos discussions montrent clairement la nature pratique et l'utilité réelle d'une telle action.

我们的讨论表明了一行动极大的切实可行性和有用性。

La mondialisation est-elle la cause réelle de l'inégalité?

全球化是造成不平等的真正原

Ces deux types de menaces sont réelles et il faut que les États les reconnaissent.

两种威胁都是真实的威胁,各国都必须承认。

Sinon, des espoirs excessifs conduiront à de réelles déceptions.

否则,期望过高反导致严重失望。

Leur portée réelle, sur laquelle nous continuons de recevoir des informations l'est moins.

也许不那么清楚的是其规模,样的情况仍在出现。

La déflation accroît également la charge réelle de l'endettement.

通货紧缩还加重实的债务负担。

Elles sont un test pour la capacité réelle de l'ONU à évoluer.

它们考验联合国到底能否革新。

Des avis ont été exprimés en faveur d'une étude réalisée dans des conditions réelles.

有些成员表示,赞成真正进行试点研究。

Nous appuyons par conséquent l'idée française car c'est une réelle alternative à la guerre.

此,我们支持法国的想法,些想法提供了战争的替代解决办法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 réelle 的法语例句

用户正在搜索


不寻常的经历, 不寻常的奇才, 不寻常的事件, 不寻常的一天, 不循规蹈矩的人, 不驯服的, 不驯服的性格, 不徇私情, 不逊, 不雅的,

相似单词


réel, réélection, rééligibilité, rééligible, réélire, réelle, réellement, réembarquer, réembaucher, réembrayage,

Cliquez sur une image pour voir en taille réelle.

点击图片查看完整

La gestion d’entreprise est un travail demandant la capacité réelle plus de travail.

企业管理是对实际工作能力要求较的工作。

Conformément à des conditions réelles, la démarcation de la moyenne, haute répétabilité, de grande précision.

按照实际工况介质标定,重复性、

L’intrigue du film ne correspond pas à la vérité réelle, car Hitler n’est pas assassiné.

本片情节当然和事实不符因为希特勒并非被暗杀。

Le médecin a constaté une réelle amélioration dans l'état du malade.

医生确认病人的情况有明显好转。

La fragilité des seins est réelle et tout dommage irréversible.

乳房确实非常脆弱,一经损伤便无法弥补。

Mon émotion est de sentir, chez ces artistes, une amitié réelle envers nous.

我激, 因为我感受到这些艺术家对我们有真正的友

Evaluez au plus juste vos possibilités réelles.

对自己的能力做一个正确估计

Cette femme est-elle réelle ou dans le puzzle ??

那个女人是真实的还是拼图里的????

C’est ce qui sépare la vie rêvée de la vie réelle.

它把现实生活与梦想脱离。

Legouvernement britannique exerce une domination réelle sur une certaine partiede cet immense pays.

在这个幅员广的国家里,英国政府实际上只能控制一部分。

Nos discussions montrent clairement la nature pratique et l'utilité réelle d'une telle action.

我们的讨论表明了这一行的切实可行性和有用性。

La mondialisation est-elle la cause réelle de l'inégalité?

全球化是造成不平等的真正原因吗?

Ces deux types de menaces sont réelles et il faut que les États les reconnaissent.

这两种威胁都是真实的威胁,各国都必须承认。

Sinon, des espoirs excessifs conduiront à de réelles déceptions.

否则,期望过反导致严重失望。

Leur portée réelle, sur laquelle nous continuons de recevoir des informations l'est moins.

也许不那么清楚的是其规模,因为这样的情况仍在出现。

La déflation accroît également la charge réelle de l'endettement.

通货紧缩还加重实际的债务负担。

Elles sont un test pour la capacité réelle de l'ONU à évoluer.

它们考验联合国到底能否革新。

Des avis ont été exprimés en faveur d'une étude réalisée dans des conditions réelles.

有些成员表示,赞成真正进行试点研究。

Nous appuyons par conséquent l'idée française car c'est une réelle alternative à la guerre.

因此,我们支持法国的想法,因为这些想法提供了战争的替代解决办法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 réelle 的法语例句

用户正在搜索


不掩饰的, 不厌, 不厌其烦, 不厌其详, 不扬, 不要, 不要打草惊蛇, 不要慌, 不要紧, 不要拘束,

相似单词


réel, réélection, rééligibilité, rééligible, réélire, réelle, réellement, réembarquer, réembaucher, réembrayage,

Cliquez sur une image pour voir en taille réelle.

点击图片查看

La gestion d’entreprise est un travail demandant la capacité réelle plus de travail.

企业管理是对实际工作能力要求较高工作。

Conformément à des conditions réelles, la démarcation de la moyenne, haute répétabilité, de grande précision.

按照实际工况介质标定,高重复性、高精度。

L’intrigue du film ne correspond pas à la vérité réelle, car Hitler n’est pas assassiné.

本片情节当然和事实不符因为希特勒并非被暗杀。

Le médecin a constaté une réelle amélioration dans l'état du malade.

医生确认病人情况有明显好转。

La fragilité des seins est réelle et tout dommage irréversible.

乳房确实非常脆弱,一经损伤便无法弥补。

Mon émotion est de sentir, chez ces artistes, une amitié réelle envers nous.

我激动, 因为我感受到这些艺术家对我们有真正

Evaluez au plus juste vos possibilités réelles.

对自己能力做一个正确估计

Cette femme est-elle réelle ou dans le puzzle ??

那个女人是真实还是拼图里????

C’est ce qui sépare la vie rêvée de la vie réelle.

它把现实生活与梦想脱离。

Legouvernement britannique exerce une domination réelle sur une certaine partiede cet immense pays.

在这个幅员广国家里,英国政府实际上只能控制一部分。

Nos discussions montrent clairement la nature pratique et l'utilité réelle d'une telle action.

我们讨论表明了这一行动极切实可行性和有用性。

La mondialisation est-elle la cause réelle de l'inégalité?

全球化是造成不平等真正原因吗?

Ces deux types de menaces sont réelles et il faut que les États les reconnaissent.

这两种都是真实,各国都必须承认。

Sinon, des espoirs excessifs conduiront à de réelles déceptions.

否则,期望过高反导致严重失望。

Leur portée réelle, sur laquelle nous continuons de recevoir des informations l'est moins.

也许不那么清楚是其规模,因为这样情况仍在出现。

La déflation accroît également la charge réelle de l'endettement.

通货紧缩还加重实际债务负担。

Elles sont un test pour la capacité réelle de l'ONU à évoluer.

它们考验联合国到底能否革新。

Des avis ont été exprimés en faveur d'une étude réalisée dans des conditions réelles.

有些成员表示,赞成真正进行试点研究。

Nous appuyons par conséquent l'idée française car c'est une réelle alternative à la guerre.

因此,我们支持法国想法,因为这些想法提供了战争替代解决办法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 réelle 的法语例句

用户正在搜索


不一而足, 不一会儿, 不一样, 不一样的, 不一致, 不一致的, 不一致的性格, 不依, 不依赖人工的, 不宜,

相似单词


réel, réélection, rééligibilité, rééligible, réélire, réelle, réellement, réembarquer, réembaucher, réembrayage,

Cliquez sur une image pour voir en taille réelle.

点击图片查看完整大小

La gestion d’entreprise est un travail demandant la capacité réelle plus de travail.

企业管理是实际工作能力要求较高的工作。

Conformément à des conditions réelles, la démarcation de la moyenne, haute répétabilité, de grande précision.

按照实际工况介质标定,高重复性、高精度。

L’intrigue du film ne correspond pas à la vérité réelle, car Hitler n’est pas assassiné.

本片情节当然和事实不符因为希特勒并非被暗杀。

Le médecin a constaté une réelle amélioration dans l'état du malade.

医生确认病人的情况有明显好转。

La fragilité des seins est réelle et tout dommage irréversible.

乳房确实非常脆弱,经损伤便无法弥补。

Mon émotion est de sentir, chez ces artistes, une amitié réelle envers nous.

激动, 因为感受到这些艺术们有真正的友

Evaluez au plus juste vos possibilités réelles.

自己的能力正确估计

Cette femme est-elle réelle ou dans le puzzle ??

女人是真实的还是拼图里的????

C’est ce qui sépare la vie rêvée de la vie réelle.

它把现实生活与梦想脱离。

Legouvernement britannique exerce une domination réelle sur une certaine partiede cet immense pays.

在这幅员广大的国里,英国政府实际上只能控制部分。

Nos discussions montrent clairement la nature pratique et l'utilité réelle d'une telle action.

们的讨论表明了这行动极大的切实可行性和有用性。

La mondialisation est-elle la cause réelle de l'inégalité?

全球化是造成不平等的真正原因吗?

Ces deux types de menaces sont réelles et il faut que les États les reconnaissent.

这两种威胁都是真实的威胁,各国都必须承认。

Sinon, des espoirs excessifs conduiront à de réelles déceptions.

否则,期望过高反导致严重失望。

Leur portée réelle, sur laquelle nous continuons de recevoir des informations l'est moins.

也许不那么清楚的是其规模,因为这样的情况仍在出现。

La déflation accroît également la charge réelle de l'endettement.

通货紧缩还加重实际的债务负担。

Elles sont un test pour la capacité réelle de l'ONU à évoluer.

它们考验联合国到底能否革新。

Des avis ont été exprimés en faveur d'une étude réalisée dans des conditions réelles.

有些成员表示,赞成真正进行试点研究。

Nous appuyons par conséquent l'idée française car c'est une réelle alternative à la guerre.

因此,们支持法国的想法,因为这些想法提供了战争的替代解决办法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 réelle 的法语例句

用户正在搜索


不易弯曲的, 不易消除的疲劳, 不易隐藏的东西, 不易之论, 不易皱的织物, 不意, 不意的, 不翼而飞, 不引起变态反应的, 不引起过敏的,

相似单词


réel, réélection, rééligibilité, rééligible, réélire, réelle, réellement, réembarquer, réembaucher, réembrayage,

Cliquez sur une image pour voir en taille réelle.

点击片查看完整大小

La gestion d’entreprise est un travail demandant la capacité réelle plus de travail.

企业管理是对实际工作能力要求较高的工作。

Conformément à des conditions réelles, la démarcation de la moyenne, haute répétabilité, de grande précision.

按照实际工况介质标定,高重复性、高精度。

L’intrigue du film ne correspond pas à la vérité réelle, car Hitler n’est pas assassiné.

本片情节当然和事实不符因为希特勒并非被暗杀。

Le médecin a constaté une réelle amélioration dans l'état du malade.

医生确认病人的情况有明显好转。

La fragilité des seins est réelle et tout dommage irréversible.

乳房确实非常脆弱,一经损伤便补。

Mon émotion est de sentir, chez ces artistes, une amitié réelle envers nous.

我激动, 因为我感受到这些艺术家对我们有真正的友

Evaluez au plus juste vos possibilités réelles.

对自己的能力做一个正确估计

Cette femme est-elle réelle ou dans le puzzle ??

那个女人是真实的还是的????

C’est ce qui sépare la vie rêvée de la vie réelle.

它把现实生活与梦想脱离。

Legouvernement britannique exerce une domination réelle sur une certaine partiede cet immense pays.

在这个幅员广大的国家,英国政府实际上只能控制一部分。

Nos discussions montrent clairement la nature pratique et l'utilité réelle d'une telle action.

我们的讨论表明了这一行动极大的切实可行性和有用性。

La mondialisation est-elle la cause réelle de l'inégalité?

全球化是造成不平等的真正原因吗?

Ces deux types de menaces sont réelles et il faut que les États les reconnaissent.

这两种威胁都是真实的威胁,各国都必须承认。

Sinon, des espoirs excessifs conduiront à de réelles déceptions.

否则,期望过高反导致严重失望。

Leur portée réelle, sur laquelle nous continuons de recevoir des informations l'est moins.

也许不那么清楚的是其规模,因为这样的情况仍在出现。

La déflation accroît également la charge réelle de l'endettement.

通货紧缩还加重实际的债务负担。

Elles sont un test pour la capacité réelle de l'ONU à évoluer.

它们考验联合国到底能否革新。

Des avis ont été exprimés en faveur d'une étude réalisée dans des conditions réelles.

有些成员表示,赞成真正进行试点研究。

Nous appuyons par conséquent l'idée française car c'est une réelle alternative à la guerre.

因此,我们支持法国的想法,因为这些想法提供了战争的替代解决办法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 réelle 的法语例句

用户正在搜索


不予起诉, 不予以优待, 不予追究, 不雨则已,一雨倾盆, 不育, 不育性, 不育雄蕊, 不育症, 不预则废, 不愈合的,

相似单词


réel, réélection, rééligibilité, rééligible, réélire, réelle, réellement, réembarquer, réembaucher, réembrayage,

Cliquez sur une image pour voir en taille réelle.

点击图片查看完整大小

La gestion d’entreprise est un travail demandant la capacité réelle plus de travail.

企业管理是对实际工作能力要求较高的工作。

Conformément à des conditions réelles, la démarcation de la moyenne, haute répétabilité, de grande précision.

按照实际工况介质标定,高重复性、高精度。

L’intrigue du film ne correspond pas à la vérité réelle, car Hitler n’est pas assassiné.

本片情节当然和事实不符因为希特勒并非被暗杀。

Le médecin a constaté une réelle amélioration dans l'état du malade.

医生确认病人的情况有明

La fragilité des seins est réelle et tout dommage irréversible.

乳房确实非常脆弱,一经损伤便无法弥补。

Mon émotion est de sentir, chez ces artistes, une amitié réelle envers nous.

我激动, 因为我感受到些艺术家对我们有真正的友

Evaluez au plus juste vos possibilités réelles.

对自己的能力做一正确估计

Cette femme est-elle réelle ou dans le puzzle ??

女人是真实的还是拼图里的????

C’est ce qui sépare la vie rêvée de la vie réelle.

它把现实生活与梦想脱离。

Legouvernement britannique exerce une domination réelle sur une certaine partiede cet immense pays.

员广大的国家里,英国政府实际上只能控制一部分。

Nos discussions montrent clairement la nature pratique et l'utilité réelle d'une telle action.

我们的讨论表明了一行动极大的切实可行性和有用性。

La mondialisation est-elle la cause réelle de l'inégalité?

全球化是造成不平等的真正原因吗?

Ces deux types de menaces sont réelles et il faut que les États les reconnaissent.

两种威胁都是真实的威胁,各国都必须承认。

Sinon, des espoirs excessifs conduiront à de réelles déceptions.

否则,期望过高反导致严重失望。

Leur portée réelle, sur laquelle nous continuons de recevoir des informations l'est moins.

也许不那么清楚的是其规模,因为样的情况仍在出现。

La déflation accroît également la charge réelle de l'endettement.

通货紧缩还加重实际的债务负担。

Elles sont un test pour la capacité réelle de l'ONU à évoluer.

它们考验联合国到底能否革新。

Des avis ont été exprimés en faveur d'une étude réalisée dans des conditions réelles.

有些成员表示,赞成真正进行试点研究。

Nous appuyons par conséquent l'idée française car c'est une réelle alternative à la guerre.

因此,我们支持法国的想法,因为些想法提供了战争的替代解决办法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 réelle 的法语例句

用户正在搜索


不匀称的, 不匀称的脸, 不匀的, 不允许, 不孕, 不运转, 不仔细的(不小心的), 不再, 不再 适应的, 不再宠幸<书>,

相似单词


réel, réélection, rééligibilité, rééligible, réélire, réelle, réellement, réembarquer, réembaucher, réembrayage,