法语助手
  • 关闭
n.f.
1. 丧失, 失去;剥夺
privation de la vue失明
privation des droits civiques【法律】公民权的剥夺

2. pl. 贫苦, 穷困, 缺吃少穿
endurer de grandes privations非常穷困

3. pl. 节俭, 艰苦;节约下来的东西
s'imposer des privations节衣缩食, 省吃俭用
词:
disette,  dépossession,  perte,  disparition,  interdiction,  suppression,  carence,  jeûne,  renoncement,  pauvreté,  abstinence,  besoin,  absence,  défaut,  manque,  ascétisme,  restrictions,  sacrifices,  gêne,  indigence
词:
surabondance,  abondance,  excès,  jouissance,  possession
联想词
confiscation没收,充公;détention持有,占有,掌握;punition惩处,惩办;jouissance享受,享乐;perte丢失;restriction限制,约束;liberté自由,自由权;torture酷刑,拷打;incarcération监禁,拘禁;enfermement坐月子;négation否定,否认;

Ces situations constituent une privation arbitraire de liberté.

这种情况构成任意剥夺自由。

Il en va de même de la privation des capacités.

这一情况类似于能力的剥夺

La pauvreté est un phénomène complexe qui suppose de multiples privations.

贫困是一复杂的现象,匮乏问题涉及各方面

Dans cette optique, la pauvreté signifie une privation grave de développement humain.

该报告将人的发展定为“扩大人的选择和提高他们获得的福祉水平的进程”。

Ce refus a été précédé ou accompagné d'une privation de liberté.

在拒绝透露之前或期间发生剥夺自由行为。

Le droit international autorise la privation de la nationalité dans certaines circonstances.

国际法允许在某些情况下剥夺国籍。

Il a subi également des privations de nourriture allant jusqu'à une semaine.

他也被剥夺过食物,有星期。

Les insurgés maoïstes se rendent aussi largement coupables de privations de liberté illégales.

叛乱分子也普遍非法剥夺自由。

Dans 33 avis, il concluait à une privation de liberté arbitraire.

在其中33项意见中,工作组认为有关的剥夺自由是任意性的。

La vulnérabilité d'origine sociale trouve son origine dans la privation de pouvoir.

社会产生的脆弱性的根源在于没有权力。

Ces conditions pourraient comprendre la privation d'accès à la nourriture ou aux médicaments.

施加这种状况可以包括断绝粮食和药品来源。

L'auteur savait que ce refus était précédé ou accompagné de cette privation de liberté.

行为人知道在拒绝透露之前或期间发生剥夺自由行为。

Du fait que cette aide diminue, les personnes âgées sont davantage exposées à la privation.

外部援助减少,使老人更可能无依无靠

Le Canada exerce un contrôle rigoureux sur la légalité de toutes les privations de liberté.

加拿大对所有形式的剥夺自由行为的合法性都有严格控制。

Les pays en développement sont menacés de privations continues et d'inégalités dans l'économie mondiale.

在全球经济中,发展中国家受到了持续贫困和不平等现象的威胁。

Il estime dès lors que les restrictions susmentionnées n'équivalent pas à une privation de liberté.

因此,工作组的结论是,上述限制不等于剥夺自由。

En tant que concept et expérience, l'exclusion s'accompagne de privation, de discrimination et de marginalisation.

作为一项概念和一种经历,排斥集剥夺、歧视和失能于一身。

À l'inverse, la perte d'emploi entraîne la privation des prestations de santé liées à l'emploi.

另一方面,失业连带造成与就业相连的保健福利的丧失。

Le paragraphe 1 de l'article 9 du Pacte interdisait toute privation «arbitraire» de liberté.

《公约》第九条第1款禁止任何“任意”剥夺自由。

La pauvreté extrême et les privations engendrent les maladies.

极端贫困与匮乏会产生疾病。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 privation 的法语例句

用户正在搜索


benziloyle, benzimidazole, benzimidazolyle, benzimide, benzimido, benzindanol, benzindène, benzindopyranne, benzinduline, benzindulone,

相似单词


prisunic, Pritarchaeopteryx, privacité, privaté, privatif, privation, privations, privatique, privatisable, privatisation,
n.f.
1. 丧失, 失去;剥夺
privation de la vue失明
privation des droits civiques【法律】民权的剥夺

2. pl. 贫苦, 穷困, 缺吃少穿
endurer de grandes privations非常穷困

3. pl. 节俭, 艰苦;节约下来的东西
s'imposer des privations节衣缩食, 省吃俭用
近义词:
disette,  dépossession,  perte,  disparition,  interdiction,  suppression,  carence,  jeûne,  renoncement,  pauvreté,  abstinence,  besoin,  absence,  défaut,  manque,  ascétisme,  restrictions,  sacrifices,  gêne,  indigence
反义词:
surabondance,  abondance,  excès,  jouissance,  possession
联想词
confiscation没收,;détention有,占有,掌握;punition惩处,惩办;jouissance享受,享乐;perte丢失;restriction限制,约束;liberté自由,自由权;torture酷刑,拷打;incarcération监禁,拘禁;enfermement坐月子;négation否定,否认;

Ces situations constituent une privation arbitraire de liberté.

这种构成任意剥夺自由。

Il en va de même de la privation des capacités.

这一类似于能力的剥夺

La pauvreté est un phénomène complexe qui suppose de multiples privations.

贫困是一复杂的现象,匮乏问题涉及各方面

Dans cette optique, la pauvreté signifie une privation grave de développement humain.

该报告将人的发展定义为“扩大人的选择和提高他们获得的福祉水平的进程”。

Ce refus a été précédé ou accompagné d'une privation de liberté.

在拒绝透露之前或期间发生剥夺自由行为。

Le droit international autorise la privation de la nationalité dans certaines circonstances.

国际法允许在某下剥夺国籍。

Il a subi également des privations de nourriture allant jusqu'à une semaine.

他也被剥夺过食物,有时长达一星期。

Les insurgés maoïstes se rendent aussi largement coupables de privations de liberté illégales.

毛派叛乱分子也普遍非法剥夺自由。

Dans 33 avis, il concluait à une privation de liberté arbitraire.

在其中33项意见中,工作组认为有关的剥夺自由是任意性的。

La vulnérabilité d'origine sociale trouve son origine dans la privation de pouvoir.

社会产生的脆弱性的根源在于没有权力。

Ces conditions pourraient comprendre la privation d'accès à la nourriture ou aux médicaments.

施加这种状可以包括断绝粮食和药品来源。

L'auteur savait que ce refus était précédé ou accompagné de cette privation de liberté.

行为人知道在拒绝透露之前或期间发生剥夺自由行为。

Du fait que cette aide diminue, les personnes âgées sont davantage exposées à la privation.

外部援助减少,使老人更可能无依无靠

Le Canada exerce un contrôle rigoureux sur la légalité de toutes les privations de liberté.

加拿大对所有形式的剥夺自由行为的合法性都有严格控制。

Les pays en développement sont menacés de privations continues et d'inégalités dans l'économie mondiale.

在全球经济中,发展中国家受到了续贫困和不平等现象的威胁。

Il estime dès lors que les restrictions susmentionnées n'équivalent pas à une privation de liberté.

因此,工作组的结论是,上述限制不等于剥夺自由。

En tant que concept et expérience, l'exclusion s'accompagne de privation, de discrimination et de marginalisation.

作为一项概念和一种经历,排斥集剥夺、歧视和失能于一身。

À l'inverse, la perte d'emploi entraîne la privation des prestations de santé liées à l'emploi.

另一方面,失业连带造成与就业相连的保健福利的丧失。

Le paragraphe 1 de l'article 9 du Pacte interdisait toute privation «arbitraire» de liberté.

约》第九条第1款禁止任何“任意”剥夺自由。

La pauvreté extrême et les privations engendrent les maladies.

极端贫困与匮乏会产生疾病。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 privation 的法语例句

用户正在搜索


benzyl, benzylal, benzylamine, benzyle, benzylène, benzylidène, benzylidéno, benzylique, benzylmercaptan, benzylpénicilline,

相似单词


prisunic, Pritarchaeopteryx, privacité, privaté, privatif, privation, privations, privatique, privatisable, privatisation,
n.f.
1. 丧失, 失去;剥夺
privation de la vue失明
privation des droits civiques【法律】公民权的剥夺

2. pl. 贫苦, 穷困, 缺吃少穿
endurer de grandes privations非常穷困

3. pl. 节俭, 艰苦;节约下来的东西
s'imposer des privations节衣缩食, 省吃俭用
近义词:
disette,  dépossession,  perte,  disparition,  interdiction,  suppression,  carence,  jeûne,  renoncement,  pauvreté,  abstinence,  besoin,  absence,  défaut,  manque,  ascétisme,  restrictions,  sacrifices,  gêne,  indigence
反义词:
surabondance,  abondance,  excès,  jouissance,  possession
联想词
confiscation没收,充公;détention持有,占有,掌握;punition惩处,惩办;jouissance享受,享乐;perte丢失;restriction限制,约束;liberté自由,自由权;torture酷刑,拷打;incarcération监禁,拘禁;enfermement坐月子;négation否定,否认;

Ces situations constituent une privation arbitraire de liberté.

这种情况构成任意剥夺自由。

Il en va de même de la privation des capacités.

这一情况类似于能力的剥夺

La pauvreté est un phénomène complexe qui suppose de multiples privations.

贫困是一复杂的现象,匮乏问题涉及各方面

Dans cette optique, la pauvreté signifie une privation grave de développement humain.

该报告将人的发展定义为“扩大人的选择和提高他们获得的福祉水平的进程”。

Ce refus a été précédé ou accompagné d'une privation de liberté.

在拒绝透露之前或期间发剥夺自由行为。

Le droit international autorise la privation de la nationalité dans certaines circonstances.

国际法允许在某些情况下剥夺国籍。

Il a subi également des privations de nourriture allant jusqu'à une semaine.

他也被剥夺过食,有长达一星期。

Les insurgés maoïstes se rendent aussi largement coupables de privations de liberté illégales.

叛乱分子也普遍非法剥夺自由。

Dans 33 avis, il concluait à une privation de liberté arbitraire.

在其中33项意见中,工作组认为有关的剥夺自由是任意性的。

La vulnérabilité d'origine sociale trouve son origine dans la privation de pouvoir.

社会产的脆弱性的根源在于没有权力。

Ces conditions pourraient comprendre la privation d'accès à la nourriture ou aux médicaments.

施加这种状况可以包括断绝粮食和药品来源。

L'auteur savait que ce refus était précédé ou accompagné de cette privation de liberté.

行为人知道在拒绝透露之前或期间发剥夺自由行为。

Du fait que cette aide diminue, les personnes âgées sont davantage exposées à la privation.

外部援助减少,使老人更可能无依无靠

Le Canada exerce un contrôle rigoureux sur la légalité de toutes les privations de liberté.

加拿大对所有形式的剥夺自由行为的合法性都有严格控制。

Les pays en développement sont menacés de privations continues et d'inégalités dans l'économie mondiale.

在全球经济中,发展中国家受到了持续贫困和不平等现象的威胁。

Il estime dès lors que les restrictions susmentionnées n'équivalent pas à une privation de liberté.

因此,工作组的结论是,上述限制不等于剥夺自由。

En tant que concept et expérience, l'exclusion s'accompagne de privation, de discrimination et de marginalisation.

作为一项概念和一种经历,排斥集剥夺、歧视和失能于一身。

À l'inverse, la perte d'emploi entraîne la privation des prestations de santé liées à l'emploi.

另一方面,失业连带造成与就业相连的保健福利的丧失。

Le paragraphe 1 de l'article 9 du Pacte interdisait toute privation «arbitraire» de liberté.

《公约》第九条第1款禁止任何“任意”剥夺自由。

La pauvreté extrême et les privations engendrent les maladies.

极端贫困与匮乏会产疾病。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 privation 的法语例句

用户正在搜索


béqueter, béquette, béquillard, béquille, béquiller, béquillon, ber, Béranger, Berardius, berat,

相似单词


prisunic, Pritarchaeopteryx, privacité, privaté, privatif, privation, privations, privatique, privatisable, privatisation,
n.f.
1. 丧, 去;
privation de la vue
privation des droits civiques【法律】公民权的

2. pl. 贫苦, 穷困, 缺吃少穿
endurer de grandes privations非常穷困

3. pl. 节俭, 艰苦;节约下来的东西
s'imposer des privations节衣缩食, 省吃俭用
近义词:
disette,  dépossession,  perte,  disparition,  interdiction,  suppression,  carence,  jeûne,  renoncement,  pauvreté,  abstinence,  besoin,  absence,  défaut,  manque,  ascétisme,  restrictions,  sacrifices,  gêne,  indigence
反义词:
surabondance,  abondance,  excès,  jouissance,  possession
联想词
confiscation没收,充公;détention持有,占有,掌握;punition惩处,惩办;jouissance享受,享;perte;restriction限制,约束;liberté自由,自由权;torture酷刑,拷打;incarcération监禁,拘禁;enfermement坐月子;négation否定,否认;

Ces situations constituent une privation arbitraire de liberté.

这种情况构成任意夺自由。

Il en va de même de la privation des capacités.

这一情况类似于能力的

La pauvreté est un phénomène complexe qui suppose de multiples privations.

贫困是一复杂的现象,匮乏问题涉及各方面

Dans cette optique, la pauvreté signifie une privation grave de développement humain.

该报告将人的展定义为“扩大人的选择和提高他们获得的福祉水平的进程”。

Ce refus a été précédé ou accompagné d'une privation de liberté.

在拒绝透露之前或期间自由行为。

Le droit international autorise la privation de la nationalité dans certaines circonstances.

国际法允许在某些情况下夺国籍。

Il a subi également des privations de nourriture allant jusqu'à une semaine.

他也被过食物,有时长达一星期。

Les insurgés maoïstes se rendent aussi largement coupables de privations de liberté illégales.

毛派叛乱分子也普遍非法自由。

Dans 33 avis, il concluait à une privation de liberté arbitraire.

在其中33项意见中,工作组认为有关的夺自由是任意性的。

La vulnérabilité d'origine sociale trouve son origine dans la privation de pouvoir.

社会产的脆弱性的根源在于没有权力。

Ces conditions pourraient comprendre la privation d'accès à la nourriture ou aux médicaments.

施加这种状况可以包括断绝粮食和药品来源。

L'auteur savait que ce refus était précédé ou accompagné de cette privation de liberté.

行为人知道在拒绝透露之前或期间自由行为。

Du fait que cette aide diminue, les personnes âgées sont davantage exposées à la privation.

外部援助减少,使老人更可能无依无靠

Le Canada exerce un contrôle rigoureux sur la légalité de toutes les privations de liberté.

加拿大对所有形式的夺自由行为的合法性都有严格控制。

Les pays en développement sont menacés de privations continues et d'inégalités dans l'économie mondiale.

在全球经济中,展中国家受到了持续贫困和不平等现象的威胁。

Il estime dès lors que les restrictions susmentionnées n'équivalent pas à une privation de liberté.

因此,工作组的结论是,上述限制不等于夺自由。

En tant que concept et expérience, l'exclusion s'accompagne de privation, de discrimination et de marginalisation.

作为一项概念和一种经历,排斥集夺、歧视和能于一身。

À l'inverse, la perte d'emploi entraîne la privation des prestations de santé liées à l'emploi.

另一方面,业连带造成与就业相连的保健福利的丧

Le paragraphe 1 de l'article 9 du Pacte interdisait toute privation «arbitraire» de liberté.

《公约》第九条第1款禁止任何“任意”自由。

La pauvreté extrême et les privations engendrent les maladies.

极端贫困与匮乏会产疾病。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 privation 的法语例句

用户正在搜索


berbéris, berbérophone, berbine, berborite, bercail, berçant, berçante, berce, berceau, bercelonnette,

相似单词


prisunic, Pritarchaeopteryx, privacité, privaté, privatif, privation, privations, privatique, privatisable, privatisation,
n.f.
1. 丧失, 失去;剥夺
privation de la vue失明
privation des droits civiques【法律】公民权的剥夺

2. pl. 贫苦, 穷困, 缺吃少穿
endurer de grandes privations非常穷困

3. pl. 节俭, 艰苦;节约下来的东西
s'imposer des privations节衣缩食, 省吃俭用
近义词:
disette,  dépossession,  perte,  disparition,  interdiction,  suppression,  carence,  jeûne,  renoncement,  pauvreté,  abstinence,  besoin,  absence,  défaut,  manque,  ascétisme,  restrictions,  sacrifices,  gêne,  indigence
反义词:
surabondance,  abondance,  excès,  jouissance,  possession
联想词
confiscation没收,充公;détention持有,占有,掌握;punition惩处,惩办;jouissance享受,享乐;perte丢失;restriction限制,约束;liberté自由,自由权;torture酷刑,拷打;incarcération监禁,拘禁;enfermement坐月子;négation否定,否认;

Ces situations constituent une privation arbitraire de liberté.

这种情况构成任意剥夺自由。

Il en va de même de la privation des capacités.

这一情况类似于能力的剥夺

La pauvreté est un phénomène complexe qui suppose de multiples privations.

贫困是一复杂的现象,匮乏问题涉及各方面

Dans cette optique, la pauvreté signifie une privation grave de développement humain.

该报告将人的发展定义为“扩大人的提高他们获得的福祉水平的进程”。

Ce refus a été précédé ou accompagné d'une privation de liberté.

在拒绝透露之前或期间发生剥夺自由行为。

Le droit international autorise la privation de la nationalité dans certaines circonstances.

国际法允许在某些情况下剥夺国籍。

Il a subi également des privations de nourriture allant jusqu'à une semaine.

他也被剥夺过食物,有时长达一星期。

Les insurgés maoïstes se rendent aussi largement coupables de privations de liberté illégales.

毛派叛乱分子也普遍非法剥夺自由。

Dans 33 avis, il concluait à une privation de liberté arbitraire.

在其中33项意见中,工作组认为有关的剥夺自由是任意性的。

La vulnérabilité d'origine sociale trouve son origine dans la privation de pouvoir.

社会产生的脆弱性的根源在于没有权力。

Ces conditions pourraient comprendre la privation d'accès à la nourriture ou aux médicaments.

施加这种状况可以包括断绝粮食药品来源。

L'auteur savait que ce refus était précédé ou accompagné de cette privation de liberté.

行为人知道在拒绝透露之前或期间发生剥夺自由行为。

Du fait que cette aide diminue, les personnes âgées sont davantage exposées à la privation.

外部援助减少,使老人更可能无依无靠

Le Canada exerce un contrôle rigoureux sur la légalité de toutes les privations de liberté.

加拿大对所有形式的剥夺自由行为的合法性都有严格控制。

Les pays en développement sont menacés de privations continues et d'inégalités dans l'économie mondiale.

在全球经济中,发展中国家受到了持续贫困不平等现象的威胁。

Il estime dès lors que les restrictions susmentionnées n'équivalent pas à une privation de liberté.

因此,工作组的结论是,上述限制不等于剥夺自由。

En tant que concept et expérience, l'exclusion s'accompagne de privation, de discrimination et de marginalisation.

作为一项概念一种经历,排斥集剥夺、歧视失能于一身。

À l'inverse, la perte d'emploi entraîne la privation des prestations de santé liées à l'emploi.

另一方面,失业连带造成与就业相连的保健福利的丧失。

Le paragraphe 1 de l'article 9 du Pacte interdisait toute privation «arbitraire» de liberté.

《公约》第九条第1款禁止任何“任意”剥夺自由。

La pauvreté extrême et les privations engendrent les maladies.

极端贫困与匮乏会产生疾病。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 privation 的法语例句

用户正在搜索


berger, Bergerat, bergère, bergerette, bergerie, bergeronnette, Bergia, berginisation, bergmannite, Bergson,

相似单词


prisunic, Pritarchaeopteryx, privacité, privaté, privatif, privation, privations, privatique, privatisable, privatisation,
n.f.
1. 丧, 去;剥夺
privation de la vue
privation des droits civiques【法律】公民权的剥夺

2. pl. 贫苦, 穷困, 缺吃少穿
endurer de grandes privations非常穷困

3. pl. 节俭, 艰苦;节约下来的东西
s'imposer des privations节衣缩食, 省吃俭用
近义词:
disette,  dépossession,  perte,  disparition,  interdiction,  suppression,  carence,  jeûne,  renoncement,  pauvreté,  abstinence,  besoin,  absence,  défaut,  manque,  ascétisme,  restrictions,  sacrifices,  gêne,  indigence
反义词:
surabondance,  abondance,  excès,  jouissance,  possession
联想词
confiscation没收,充公;détention持有,占有,掌握;punition惩处,惩办;jouissance享受,享乐;perte;restriction制,约束;liberté自由,自由权;torture酷刑,拷打;incarcération监禁,拘禁;enfermement坐月子;négation否定,否认;

Ces situations constituent une privation arbitraire de liberté.

这种情况构成任意剥夺自由。

Il en va de même de la privation des capacités.

这一情况类似于能力的剥夺

La pauvreté est un phénomène complexe qui suppose de multiples privations.

贫困是一复杂的现象,匮乏问题涉及各方面

Dans cette optique, la pauvreté signifie une privation grave de développement humain.

该报告将人的展定义为“扩大人的选择和提高他们获得的福祉水平的进程”。

Ce refus a été précédé ou accompagné d'une privation de liberté.

在拒绝透露之前或期剥夺自由行为。

Le droit international autorise la privation de la nationalité dans certaines circonstances.

国际法允许在某些情况下剥夺国籍。

Il a subi également des privations de nourriture allant jusqu'à une semaine.

他也被剥夺过食物,有时长达一星期。

Les insurgés maoïstes se rendent aussi largement coupables de privations de liberté illégales.

毛派叛乱分子也普遍非法剥夺自由。

Dans 33 avis, il concluait à une privation de liberté arbitraire.

在其中33项意见中,工作组认为有关的剥夺自由是任意性的。

La vulnérabilité d'origine sociale trouve son origine dans la privation de pouvoir.

社会产的脆弱性的根源在于没有权力。

Ces conditions pourraient comprendre la privation d'accès à la nourriture ou aux médicaments.

施加这种状况可以包括断绝粮食和药品来源。

L'auteur savait que ce refus était précédé ou accompagné de cette privation de liberté.

行为人知道在拒绝透露之前或期剥夺自由行为。

Du fait que cette aide diminue, les personnes âgées sont davantage exposées à la privation.

外部援助减少,使老人更可能无依无靠

Le Canada exerce un contrôle rigoureux sur la légalité de toutes les privations de liberté.

加拿大对所有形式的剥夺自由行为的合法性都有严格控制。

Les pays en développement sont menacés de privations continues et d'inégalités dans l'économie mondiale.

在全球经济中,展中国家受到了持续贫困和不平等现象的威胁。

Il estime dès lors que les restrictions susmentionnées n'équivalent pas à une privation de liberté.

因此,工作组的结论是,上述制不等于剥夺自由。

En tant que concept et expérience, l'exclusion s'accompagne de privation, de discrimination et de marginalisation.

作为一项概念和一种经历,排斥集剥夺、歧视和能于一身。

À l'inverse, la perte d'emploi entraîne la privation des prestations de santé liées à l'emploi.

另一方面,业连带造成与就业相连的保健福利的丧

Le paragraphe 1 de l'article 9 du Pacte interdisait toute privation «arbitraire» de liberté.

《公约》第九条第1款禁止任何“任意”剥夺自由。

La pauvreté extrême et les privations engendrent les maladies.

极端贫困与匮乏会产疾病。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 privation 的法语例句

用户正在搜索


berlain, berle, Berlier, berlin, berline, berlingot, berlinite, Berlinois, berlioz, berlue,

相似单词


prisunic, Pritarchaeopteryx, privacité, privaté, privatif, privation, privations, privatique, privatisable, privatisation,
n.f.
1. 丧失, 失去;
privation de la vue失明
privation des droits civiques【法律】公民权

2. pl. 贫苦, 穷困, 缺吃少穿
endurer de grandes privations非常穷困

3. pl. 节俭, 艰苦;节约下来东西
s'imposer des privations节衣缩食, 省吃俭用
近义词:
disette,  dépossession,  perte,  disparition,  interdiction,  suppression,  carence,  jeûne,  renoncement,  pauvreté,  abstinence,  besoin,  absence,  défaut,  manque,  ascétisme,  restrictions,  sacrifices,  gêne,  indigence
反义词:
surabondance,  abondance,  excès,  jouissance,  possession
联想词
confiscation没收,充公;détention持有,占有,掌握;punition惩处,惩办;jouissance享受,享乐;perte丢失;restriction限制,约束;liberté自由,自由权;torture酷刑,拷打;incarcération监禁,拘禁;enfermement坐月子;négation否定,否认;

Ces situations constituent une privation arbitraire de liberté.

这种情况构成夺自由。

Il en va de même de la privation des capacités.

这一情况类似于能力

La pauvreté est un phénomène complexe qui suppose de multiples privations.

贫困是一复杂现象,匮乏问题涉及各方面

Dans cette optique, la pauvreté signifie une privation grave de développement humain.

该报告将展定义为“扩大选择和提高他们获得福祉水平进程”。

Ce refus a été précédé ou accompagné d'une privation de liberté.

在拒绝透露之前或期间自由行为。

Le droit international autorise la privation de la nationalité dans certaines circonstances.

国际法允许在某些情况下夺国籍。

Il a subi également des privations de nourriture allant jusqu'à une semaine.

他也被过食物,有时长达一星期。

Les insurgés maoïstes se rendent aussi largement coupables de privations de liberté illégales.

毛派叛乱分子也普遍非法自由。

Dans 33 avis, il concluait à une privation de liberté arbitraire.

在其中33项见中,工作组认为有关夺自由是

La vulnérabilité d'origine sociale trouve son origine dans la privation de pouvoir.

社会产生脆弱性根源在于没有权力。

Ces conditions pourraient comprendre la privation d'accès à la nourriture ou aux médicaments.

施加这种状况可以包括断绝粮食和药品来源。

L'auteur savait que ce refus était précédé ou accompagné de cette privation de liberté.

行为知道在拒绝透露之前或期间自由行为。

Du fait que cette aide diminue, les personnes âgées sont davantage exposées à la privation.

外部援助减少,使老更可能无依无靠

Le Canada exerce un contrôle rigoureux sur la légalité de toutes les privations de liberté.

加拿大对所有形式夺自由行为合法性都有严格控制。

Les pays en développement sont menacés de privations continues et d'inégalités dans l'économie mondiale.

在全球经济中,展中国家受到了持续贫困和不平等现象威胁。

Il estime dès lors que les restrictions susmentionnées n'équivalent pas à une privation de liberté.

因此,工作组结论是,上述限制不等于夺自由。

En tant que concept et expérience, l'exclusion s'accompagne de privation, de discrimination et de marginalisation.

作为一项概念和一种经历,排斥集夺、歧视和失能于一身。

À l'inverse, la perte d'emploi entraîne la privation des prestations de santé liées à l'emploi.

另一方面,失业连带造成与就业相连保健福利丧失。

Le paragraphe 1 de l'article 9 du Pacte interdisait toute privation «arbitraire» de liberté.

《公约》第九条第1款禁止何“自由。

La pauvreté extrême et les privations engendrent les maladies.

极端贫困与匮乏会产生疾病。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 privation 的法语例句

用户正在搜索


bernardin, bernardine, bernard-l'ermite, berndtite, berne, berner, Bernhardt, Bernheim, bernicle, Bernier,

相似单词


prisunic, Pritarchaeopteryx, privacité, privaté, privatif, privation, privations, privatique, privatisable, privatisation,
n.f.
1. 丧失, 失去;剥夺
privation de la vue失明
privation des droits civiques【法律】公民权的剥夺

2. pl. 贫苦, 穷, 缺吃少穿
endurer de grandes privations非常穷

3. pl. , 艰苦;约下来的东西
s'imposer des privations衣缩食, 省吃
近义词:
disette,  dépossession,  perte,  disparition,  interdiction,  suppression,  carence,  jeûne,  renoncement,  pauvreté,  abstinence,  besoin,  absence,  défaut,  manque,  ascétisme,  restrictions,  sacrifices,  gêne,  indigence
反义词:
surabondance,  abondance,  excès,  jouissance,  possession
联想词
confiscation没收,充公;détention持有,占有,掌握;punition惩处,惩办;jouissance享受,享乐;perte丢失;restriction限制,约束;liberté自由,自由权;torture酷刑,拷打;incarcération监禁,拘禁;enfermement坐月子;négation否定,否认;

Ces situations constituent une privation arbitraire de liberté.

这种情况构成任意剥夺自由。

Il en va de même de la privation des capacités.

这一情况类似于能力的剥夺

La pauvreté est un phénomène complexe qui suppose de multiples privations.

是一复杂的现象,匮乏问题涉及各方面

Dans cette optique, la pauvreté signifie une privation grave de développement humain.

该报告将人的发展定义为“扩大人的选择和提高他们获得的福祉水平的进程”。

Ce refus a été précédé ou accompagné d'une privation de liberté.

拒绝透露之前或期间发生剥夺自由行为。

Le droit international autorise la privation de la nationalité dans certaines circonstances.

国际法允许某些情况下剥夺国籍。

Il a subi également des privations de nourriture allant jusqu'à une semaine.

他也被剥夺过食物,有时长达一星期。

Les insurgés maoïstes se rendent aussi largement coupables de privations de liberté illégales.

毛派叛乱分子也普遍非法剥夺自由。

Dans 33 avis, il concluait à une privation de liberté arbitraire.

33项意见,工作组认为有关的剥夺自由是任意性的。

La vulnérabilité d'origine sociale trouve son origine dans la privation de pouvoir.

社会产生的脆弱性的根源于没有权力。

Ces conditions pourraient comprendre la privation d'accès à la nourriture ou aux médicaments.

施加这种状况可以包括断绝粮食和药品来源。

L'auteur savait que ce refus était précédé ou accompagné de cette privation de liberté.

行为人知道拒绝透露之前或期间发生剥夺自由行为。

Du fait que cette aide diminue, les personnes âgées sont davantage exposées à la privation.

外部援助减少,使老人更可能无依无靠

Le Canada exerce un contrôle rigoureux sur la légalité de toutes les privations de liberté.

加拿大对所有形式的剥夺自由行为的合法性都有严格控制。

Les pays en développement sont menacés de privations continues et d'inégalités dans l'économie mondiale.

全球经济,发展国家受到了持续贫和不平等现象的威胁。

Il estime dès lors que les restrictions susmentionnées n'équivalent pas à une privation de liberté.

因此,工作组的结论是,上述限制不等于剥夺自由。

En tant que concept et expérience, l'exclusion s'accompagne de privation, de discrimination et de marginalisation.

作为一项概念和一种经历,排斥集剥夺、歧视和失能于一身。

À l'inverse, la perte d'emploi entraîne la privation des prestations de santé liées à l'emploi.

另一方面,失业连带造成与就业相连的保健福利的丧失。

Le paragraphe 1 de l'article 9 du Pacte interdisait toute privation «arbitraire» de liberté.

《公约》第九条第1款禁止任何“任意”剥夺自由。

La pauvreté extrême et les privations engendrent les maladies.

极端贫与匮乏会产生疾病。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 privation 的法语例句

用户正在搜索


Berrichon, berry, Berryer, berryite, bersaglier, Bert, Bertaux, berthe, Berthélemy, berthelet,

相似单词


prisunic, Pritarchaeopteryx, privacité, privaté, privatif, privation, privations, privatique, privatisable, privatisation,
n.f.
1. 丧失, 失去;剥夺
privation de la vue失明
privation des droits civiques【法律】公民权的剥夺

2. pl. 贫苦, 穷困, 缺吃少穿
endurer de grandes privations非常穷困

3. pl. 节俭, 艰苦;节约下来的东西
s'imposer des privations节衣缩食, 省吃俭用
近义词:
disette,  dépossession,  perte,  disparition,  interdiction,  suppression,  carence,  jeûne,  renoncement,  pauvreté,  abstinence,  besoin,  absence,  défaut,  manque,  ascétisme,  restrictions,  sacrifices,  gêne,  indigence
反义词:
surabondance,  abondance,  excès,  jouissance,  possession
联想词
confiscation没收,充公;détention持有,占有,掌握;punition惩处,惩办;jouissance享受,享乐;perte丢失;restriction限制,约束;liberté自由,自由权;torture酷刑,拷打;incarcération监禁,拘禁;enfermement坐月子;négation否定,否认;

Ces situations constituent une privation arbitraire de liberté.

这种情况构成任意剥夺自由。

Il en va de même de la privation des capacités.

这一情况类似于能力的剥夺

La pauvreté est un phénomène complexe qui suppose de multiples privations.

贫困是一复杂的现象,匮乏问题涉及各方面

Dans cette optique, la pauvreté signifie une privation grave de développement humain.

该报告将人的发展定义为“扩大人的选择和提高他们获得的福祉水平的进程”。

Ce refus a été précédé ou accompagné d'une privation de liberté.

在拒绝透露之前或期间发剥夺自由行为。

Le droit international autorise la privation de la nationalité dans certaines circonstances.

国际法允许在某些情况下剥夺国籍。

Il a subi également des privations de nourriture allant jusqu'à une semaine.

他也被剥夺过食,有长达一星期。

Les insurgés maoïstes se rendent aussi largement coupables de privations de liberté illégales.

叛乱分子也普遍非法剥夺自由。

Dans 33 avis, il concluait à une privation de liberté arbitraire.

在其中33项意见中,工作组认为有关的剥夺自由是任意性的。

La vulnérabilité d'origine sociale trouve son origine dans la privation de pouvoir.

社会产的脆弱性的根源在于没有权力。

Ces conditions pourraient comprendre la privation d'accès à la nourriture ou aux médicaments.

施加这种状况可以包括断绝粮食和药品来源。

L'auteur savait que ce refus était précédé ou accompagné de cette privation de liberté.

行为人知道在拒绝透露之前或期间发剥夺自由行为。

Du fait que cette aide diminue, les personnes âgées sont davantage exposées à la privation.

外部援助减少,使老人更可能无依无靠

Le Canada exerce un contrôle rigoureux sur la légalité de toutes les privations de liberté.

加拿大对所有形式的剥夺自由行为的合法性都有严格控制。

Les pays en développement sont menacés de privations continues et d'inégalités dans l'économie mondiale.

在全球经济中,发展中国家受到了持续贫困和不平等现象的威胁。

Il estime dès lors que les restrictions susmentionnées n'équivalent pas à une privation de liberté.

因此,工作组的结论是,上述限制不等于剥夺自由。

En tant que concept et expérience, l'exclusion s'accompagne de privation, de discrimination et de marginalisation.

作为一项概念和一种经历,排斥集剥夺、歧视和失能于一身。

À l'inverse, la perte d'emploi entraîne la privation des prestations de santé liées à l'emploi.

另一方面,失业连带造成与就业相连的保健福利的丧失。

Le paragraphe 1 de l'article 9 du Pacte interdisait toute privation «arbitraire» de liberté.

《公约》第九条第1款禁止任何“任意”剥夺自由。

La pauvreté extrême et les privations engendrent les maladies.

极端贫困与匮乏会产疾病。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 privation 的法语例句

用户正在搜索


Bertillon, bertillonnage, Bertin, Berton, bertossaite, Bertrand, bertrandite, Bérulle, béryl, berylliose,

相似单词


prisunic, Pritarchaeopteryx, privacité, privaté, privatif, privation, privations, privatique, privatisable, privatisation,