法语助手
  • 关闭
n. m
物理、化学、生物修业证书[certificat d'études
physiques, chimiques et biologiques的缩写]
法 语 助 手

Le Président : Puis-je considérer que l'Assemblée générale en a ainsi terminé avec l'examen des points 56 b), 56 c), 56 h), 56 l), 56 m), 56 p) et 56 r) de l'ordre du jour?

主席(法语发言):我是认为大会希望结束对议程项目56(b)、(c)、(h)、(l)、(m)、(p)和(r)分项目的审议?

Après avoir spécialement mis l'accent sur l'alinéa a) du paragraphe 1, le paragraphe 3, l'alinéa a) du paragraphe 4 ainsi que sur les alinéas a), b), c), i) et p) du paragraphe 5, il formule l'espoir que le projet de résolution recevra l'appui le plus important possible.

在特别强调了第1段(a)节、第3段、第4段(a)节及第5段(a)、(b)、(c)、(i)和(p)节的内容后,他表示希望决议草能得到最多国家的支持。

On relèvera qu'auparavant : a) le Gouvernement français avait envoyé à Managua pour expédier les affaires courantes le deuxième secrétaire de l'ambassade de France à Mexico ; b) le Sous-Directeur chargé de l'Amérique latine avait autorisé M. Eduardo Kuhl, Ambassadeur itinérant de la junte avec résidence à Bonn, à prendre possession, le 28 juillet, de l'ambassade du Nicaragua à Paris abandonnée par ses occupants; c) M. Alejandro Serrano Aldera a été nommé ambassadeur du Nicaragua à Paris quelques semaines plus tard, le 18 août, ce qui renforce encore l'interprétation dégagée plus haut (p. 1057).

之前已有一些行动预示着承认:(a) 法国驻墨西哥城大使馆二等秘书被派往马那瓜担任常工作;(b) 拉丁美副主任授权该政权驻波恩巡回大使Eduardo Kuhl于7月28日进驻前政府人员离去后空下来的巴黎尼加拉瓜大使馆;(c) 数周之后,Alejandro Serrano Aldera于8月18日经任命为尼加拉瓜驻巴黎大使。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 p.c.b. 的法语例句

用户正在搜索


atlantiste, atlantite, atlantosaure, Atlantosaurus, atlas, atlasite, atlodyme, atman, atmel, atmiatrie,

相似单词


P.&P., p.a., p.a.o., P.A.S., p.c., p.c.b., p.c.c., p.c.f., p.c.n., p.c.v.,
n. m
物理、化学、生物修业证书[certificat d'études
physiques, chimiques et biologiques]
法 语 助 手

Le Président : Puis-je considérer que l'Assemblée générale en a ainsi terminé avec l'examen des points 56 b), 56 c), 56 h), 56 l), 56 m), 56 p) et 56 r) de l'ordre du jour?

主席(以法语发言):我是否可以认为大会希望结束对议程项目56(b)、(c)、(h)、(l)、(m)、(p)和(r)分项目审议?

Après avoir spécialement mis l'accent sur l'alinéa a) du paragraphe 1, le paragraphe 3, l'alinéa a) du paragraphe 4 ainsi que sur les alinéas a), b), c), i) et p) du paragraphe 5, il formule l'espoir que le projet de résolution recevra l'appui le plus important possible.

在特别强调了第1段(a)节、第3段、第4段(a)节以及第5段(a)、(b)、(c)、(i)和(p)节内容后,他表示希望决议草能得到最多国家支持。

On relèvera qu'auparavant : a) le Gouvernement français avait envoyé à Managua pour expédier les affaires courantes le deuxième secrétaire de l'ambassade de France à Mexico ; b) le Sous-Directeur chargé de l'Amérique latine avait autorisé M. Eduardo Kuhl, Ambassadeur itinérant de la junte avec résidence à Bonn, à prendre possession, le 28 juillet, de l'ambassade du Nicaragua à Paris abandonnée par ses occupants; c) M. Alejandro Serrano Aldera a été nommé ambassadeur du Nicaragua à Paris quelques semaines plus tard, le 18 août, ce qui renforce encore l'interprétation dégagée plus haut (p. 1057).

已有一些行动预示着承认:(a) 法国墨西哥城大使馆二等秘书被派往马那瓜担任常务工作;(b) 拉丁美洲事务副主任授权该政权波恩巡回大使Eduardo Kuhl于7月28日政府人员离去后空下来巴黎尼加拉瓜大使馆;(c) 数周之后,Alejandro Serrano Aldera于8月18日经任命为尼加拉瓜巴黎大使。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 p.c.b. 的法语例句

用户正在搜索


atmophilie, atmosphère, atmosphérique, atmosphérisation, atmosphérologie, atmothérapie, atoca, atocatière, atochinol, atocie,

相似单词


P.&P., p.a., p.a.o., P.A.S., p.c., p.c.b., p.c.c., p.c.f., p.c.n., p.c.v.,
n. m
物理、化学、生物修业证书[certificat d'études
physiques, chimiques et biologiques的缩写]
法 语 助 手

Le Président : Puis-je considérer que l'Assemblée générale en a ainsi terminé avec l'examen des points 56 b), 56 c), 56 h), 56 l), 56 m), 56 p) et 56 r) de l'ordre du jour?

主席(以法语发言):我是否可以认为会希望结束对议程项目56(b)、(c)、(h)、(l)、(m)、(p)和(r)分项目的审议?

Après avoir spécialement mis l'accent sur l'alinéa a) du paragraphe 1, le paragraphe 3, l'alinéa a) du paragraphe 4 ainsi que sur les alinéas a), b), c), i) et p) du paragraphe 5, il formule l'espoir que le projet de résolution recevra l'appui le plus important possible.

调了第1段(a)节、第3段、第4段(a)节以及第5段(a)、(b)、(c)、(i)和(p)节的内容后,他表示希望决议草能得到最多国家的支持。

On relèvera qu'auparavant : a) le Gouvernement français avait envoyé à Managua pour expédier les affaires courantes le deuxième secrétaire de l'ambassade de France à Mexico ; b) le Sous-Directeur chargé de l'Amérique latine avait autorisé M. Eduardo Kuhl, Ambassadeur itinérant de la junte avec résidence à Bonn, à prendre possession, le 28 juillet, de l'ambassade du Nicaragua à Paris abandonnée par ses occupants; c) M. Alejandro Serrano Aldera a été nommé ambassadeur du Nicaragua à Paris quelques semaines plus tard, le 18 août, ce qui renforce encore l'interprétation dégagée plus haut (p. 1057).

之前已有一些行动预示着承认:(a) 法国驻墨西使馆二等秘书被派往马那瓜担任常务工作;(b) 拉丁美洲事务副主任授权该政权驻波恩巡回使Eduardo Kuhl于7月28日进驻前政府人员离去后空下来的巴黎尼加拉瓜使馆;(c) 数周之后,Alejandro Serrano Aldera于8月18日经任命为尼加拉瓜驻巴黎使。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 p.c.b. 的法语例句

用户正在搜索


atomisation, atomisé, atomiser, atomiseur, atomisme, atomiste, atomistique, atomium, atonal, atonale,

相似单词


P.&P., p.a., p.a.o., P.A.S., p.c., p.c.b., p.c.c., p.c.f., p.c.n., p.c.v.,
n. m
物理、化学、生物修业证书[certificat d'études
physiques, chimiques et biologiques的缩写]
法 语 助 手

Le Président : Puis-je considérer que l'Assemblée générale en a ainsi terminé avec l'examen des points 56 b), 56 c), 56 h), 56 l), 56 m), 56 p) et 56 r) de l'ordre du jour?

(以法语发言):我是否可以认为大会希望结束对议程项目56(b)、(c)、(h)、(l)、(m)、(p)和(r)分项目的审议?

Après avoir spécialement mis l'accent sur l'alinéa a) du paragraphe 1, le paragraphe 3, l'alinéa a) du paragraphe 4 ainsi que sur les alinéas a), b), c), i) et p) du paragraphe 5, il formule l'espoir que le projet de résolution recevra l'appui le plus important possible.

在特别强调了第1段(a)节、第3段、第4段(a)节以及第5段(a)、(b)、(c)、(i)和(p)节的内容后,他表示希望决议草能得到最多国家的支持。

On relèvera qu'auparavant : a) le Gouvernement français avait envoyé à Managua pour expédier les affaires courantes le deuxième secrétaire de l'ambassade de France à Mexico ; b) le Sous-Directeur chargé de l'Amérique latine avait autorisé M. Eduardo Kuhl, Ambassadeur itinérant de la junte avec résidence à Bonn, à prendre possession, le 28 juillet, de l'ambassade du Nicaragua à Paris abandonnée par ses occupants; c) M. Alejandro Serrano Aldera a été nommé ambassadeur du Nicaragua à Paris quelques semaines plus tard, le 18 août, ce qui renforce encore l'interprétation dégagée plus haut (p. 1057).

之前已有一些行动预示着承认:(a) 法国墨西哥城大使馆二等秘书被派往马那瓜担任常务工作;(b) 拉丁美洲事务副任授权该政权恩巡回大使Eduardo Kuhl于7月28日进前政府人员离去后空下来的巴黎尼加拉瓜大使馆;(c) 数周之后,Alejandro Serrano Aldera于8月18日经任命为尼加拉瓜巴黎大使。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 p.c.b. 的法语例句

用户正在搜索


atopognosie, Atopograptidae, Atopograptus, atoquinol, atour, atours, atout, atoxique, Atoxyl, atoxylate,

相似单词


P.&P., p.a., p.a.o., P.A.S., p.c., p.c.b., p.c.c., p.c.f., p.c.n., p.c.v.,
n. m
物理、化学、生物修业证书[certificat d'études
physiques, chimiques et biologiques的缩写]
法 语 助 手

Le Président : Puis-je considérer que l'Assemblée générale en a ainsi terminé avec l'examen des points 56 b), 56 c), 56 h), 56 l), 56 m), 56 p) et 56 r) de l'ordre du jour?

主席(以法语发言):我是否可以认为大会希望结束对程项目56(b)、(c)、(h)、(l)、(m)、(p)和(r)分项目的审

Après avoir spécialement mis l'accent sur l'alinéa a) du paragraphe 1, le paragraphe 3, l'alinéa a) du paragraphe 4 ainsi que sur les alinéas a), b), c), i) et p) du paragraphe 5, il formule l'espoir que le projet de résolution recevra l'appui le plus important possible.

在特别强调了第1段(a)节、第3段、第4段(a)节以及第5段(a)、(b)、(c)、(i)和(p)节的内容后,他表示希望决到最多国家的支持。

On relèvera qu'auparavant : a) le Gouvernement français avait envoyé à Managua pour expédier les affaires courantes le deuxième secrétaire de l'ambassade de France à Mexico ; b) le Sous-Directeur chargé de l'Amérique latine avait autorisé M. Eduardo Kuhl, Ambassadeur itinérant de la junte avec résidence à Bonn, à prendre possession, le 28 juillet, de l'ambassade du Nicaragua à Paris abandonnée par ses occupants; c) M. Alejandro Serrano Aldera a été nommé ambassadeur du Nicaragua à Paris quelques semaines plus tard, le 18 août, ce qui renforce encore l'interprétation dégagée plus haut (p. 1057).

之前已有一些行动预示着承认:(a) 法国驻墨西哥城大使馆二等秘书被派往马那瓜担任常务工作;(b) 拉丁美洲事务副主任授权该政权驻波恩巡回大使Eduardo Kuhl于7月28日进驻前政府人员离去后空下来的巴黎尼加拉瓜大使馆;(c) 数周之后,Alejandro Serrano Aldera于8月18日经任命为尼加拉瓜驻巴黎大使。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 p.c.b. 的法语例句

用户正在搜索


atragène, atramenttum, atranol, atranorine, atranorol, atrappe, atraumatique, âtre, atrémie, atrésie,

相似单词


P.&P., p.a., p.a.o., P.A.S., p.c., p.c.b., p.c.c., p.c.f., p.c.n., p.c.v.,
n. m
物理、化学、生物修业证书[certificat d'études
physiques, chimiques et biologiques的缩写]
法 语 助 手

Le Président : Puis-je considérer que l'Assemblée générale en a ainsi terminé avec l'examen des points 56 b), 56 c), 56 h), 56 l), 56 m), 56 p) et 56 r) de l'ordre du jour?

主席(以法语发言):我是否可以认为大结束对议程项目56(b)、(c)、(h)、(l)、(m)、(p)和(r)分项目的审议?

Après avoir spécialement mis l'accent sur l'alinéa a) du paragraphe 1, le paragraphe 3, l'alinéa a) du paragraphe 4 ainsi que sur les alinéas a), b), c), i) et p) du paragraphe 5, il formule l'espoir que le projet de résolution recevra l'appui le plus important possible.

在特别强调了第1段(a)节、第3段、第4段(a)节以及第5段(a)、(b)、(c)、(i)和(p)节的内容后,他表示决议草能得到最多国家的支持。

On relèvera qu'auparavant : a) le Gouvernement français avait envoyé à Managua pour expédier les affaires courantes le deuxième secrétaire de l'ambassade de France à Mexico ; b) le Sous-Directeur chargé de l'Amérique latine avait autorisé M. Eduardo Kuhl, Ambassadeur itinérant de la junte avec résidence à Bonn, à prendre possession, le 28 juillet, de l'ambassade du Nicaragua à Paris abandonnée par ses occupants; c) M. Alejandro Serrano Aldera a été nommé ambassadeur du Nicaragua à Paris quelques semaines plus tard, le 18 août, ce qui renforce encore l'interprétation dégagée plus haut (p. 1057).

之前已有一些行动预示着承认:(a) 法国驻墨西哥城大使馆二等秘书被派往马那瓜担任常;(b) 拉丁美洲事副主任授权该政权驻波恩巡回大使Eduardo Kuhl于7月28日进驻前政府人员离去后空下来的巴黎尼加拉瓜大使馆;(c) 数周之后,Alejandro Serrano Aldera于8月18日经任命为尼加拉瓜驻巴黎大使。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 p.c.b. 的法语例句

用户正在搜索


atrial, atrichie, atrichose, Atrilinea, atrio, atriomégalie, atrionecteur, atrioseptal, atrioseptopexie, atriotomie,

相似单词


P.&P., p.a., p.a.o., P.A.S., p.c., p.c.b., p.c.c., p.c.f., p.c.n., p.c.v.,
n. m
物理、化学、生物修业证书[certificat d'études
physiques, chimiques et biologiques缩写]
法 语 助 手

Le Président : Puis-je considérer que l'Assemblée générale en a ainsi terminé avec l'examen des points 56 b), 56 c), 56 h), 56 l), 56 m), 56 p) et 56 r) de l'ordre du jour?

主席(以法语发言):我是否可以认为大会希望结束对程项目56(b)、(c)、(h)、(l)、(m)、(p)和(r)分项目

Après avoir spécialement mis l'accent sur l'alinéa a) du paragraphe 1, le paragraphe 3, l'alinéa a) du paragraphe 4 ainsi que sur les alinéas a), b), c), i) et p) du paragraphe 5, il formule l'espoir que le projet de résolution recevra l'appui le plus important possible.

在特别强调了第1段(a)节、第3段、第4段(a)节以及第5段(a)、(b)、(c)、(i)和(p)节内容后,他表示希望决能得到最多国家支持。

On relèvera qu'auparavant : a) le Gouvernement français avait envoyé à Managua pour expédier les affaires courantes le deuxième secrétaire de l'ambassade de France à Mexico ; b) le Sous-Directeur chargé de l'Amérique latine avait autorisé M. Eduardo Kuhl, Ambassadeur itinérant de la junte avec résidence à Bonn, à prendre possession, le 28 juillet, de l'ambassade du Nicaragua à Paris abandonnée par ses occupants; c) M. Alejandro Serrano Aldera a été nommé ambassadeur du Nicaragua à Paris quelques semaines plus tard, le 18 août, ce qui renforce encore l'interprétation dégagée plus haut (p. 1057).

之前已有一些行动预示着承认:(a) 法国驻墨西哥城大使秘书被派往马那瓜担任常务工作;(b) 拉丁美洲事务副主任授权该政权驻波恩巡回大使Eduardo Kuhl于7月28日进驻前政府人员离去后空下来巴黎尼加拉瓜大使;(c) 数周之后,Alejandro Serrano Aldera于8月18日经任命为尼加拉瓜驻巴黎大使。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 p.c.b. 的法语例句

用户正在搜索


atronate, atropa, atropate, atrophie, atrophié, atrophie musculaire, atrophiée, atrophier, atrophique, atrophodermie,

相似单词


P.&P., p.a., p.a.o., P.A.S., p.c., p.c.b., p.c.c., p.c.f., p.c.n., p.c.v.,
n. m
物理、化学、生物修业证书[certificat d'études
physiques, chimiques et biologiques缩写]
法 语 助 手

Le Président : Puis-je considérer que l'Assemblée générale en a ainsi terminé avec l'examen des points 56 b), 56 c), 56 h), 56 l), 56 m), 56 p) et 56 r) de l'ordre du jour?

主席(以法语发言):我是否可以认为大会希望结束对议程项目56(b)、(c)、(h)、(l)、(m)、(p)和(r)分项目审议?

Après avoir spécialement mis l'accent sur l'alinéa a) du paragraphe 1, le paragraphe 3, l'alinéa a) du paragraphe 4 ainsi que sur les alinéas a), b), c), i) et p) du paragraphe 5, il formule l'espoir que le projet de résolution recevra l'appui le plus important possible.

在特别强调了第1段(a)节、第3段、第4段(a)节以及第5段(a)、(b)、(c)、(i)和(p)节内容后,他表示希望决议草能得到最多国家支持。

On relèvera qu'auparavant : a) le Gouvernement français avait envoyé à Managua pour expédier les affaires courantes le deuxième secrétaire de l'ambassade de France à Mexico ; b) le Sous-Directeur chargé de l'Amérique latine avait autorisé M. Eduardo Kuhl, Ambassadeur itinérant de la junte avec résidence à Bonn, à prendre possession, le 28 juillet, de l'ambassade du Nicaragua à Paris abandonnée par ses occupants; c) M. Alejandro Serrano Aldera a été nommé ambassadeur du Nicaragua à Paris quelques semaines plus tard, le 18 août, ce qui renforce encore l'interprétation dégagée plus haut (p. 1057).

之前已有一些行动预示着承认:(a) 法国驻墨西哥城大使馆二等秘书被派往马那瓜担任常务工作;(b) 拉丁美洲事务副主任授权该政权驻波恩巡回大使Eduardo Kuhl于7月28日进驻前政府人员离去后空下来尼加拉瓜大使馆;(c) 数周之后,Alejandro Serrano Aldera于8月18日经任命为尼加拉瓜驻大使。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 p.c.b. 的法语例句

用户正在搜索


attabler, attachant, attache, attaché, attaché de presse, attache-capot, attaché-case, attache-fil, attachéglycosidique, attachement,

相似单词


P.&P., p.a., p.a.o., P.A.S., p.c., p.c.b., p.c.c., p.c.f., p.c.n., p.c.v.,
n. m
物理、化学、生物修业证书[certificat d'études
physiques, chimiques et biologiques的缩写]
法 语 助 手

Le Président : Puis-je considérer que l'Assemblée générale en a ainsi terminé avec l'examen des points 56 b), 56 c), 56 h), 56 l), 56 m), 56 p) et 56 r) de l'ordre du jour?

主席(以法语发言):我是否可以认为大会结束对议程项目56(b)、(c)、(h)、(l)、(m)、(p)和(r)分项目的审议?

Après avoir spécialement mis l'accent sur l'alinéa a) du paragraphe 1, le paragraphe 3, l'alinéa a) du paragraphe 4 ainsi que sur les alinéas a), b), c), i) et p) du paragraphe 5, il formule l'espoir que le projet de résolution recevra l'appui le plus important possible.

在特别强调了第1段(a)节、第3段、第4段(a)节以及第5段(a)、(b)、(c)、(i)和(p)节的内容后,他表示议草能得国家的支持。

On relèvera qu'auparavant : a) le Gouvernement français avait envoyé à Managua pour expédier les affaires courantes le deuxième secrétaire de l'ambassade de France à Mexico ; b) le Sous-Directeur chargé de l'Amérique latine avait autorisé M. Eduardo Kuhl, Ambassadeur itinérant de la junte avec résidence à Bonn, à prendre possession, le 28 juillet, de l'ambassade du Nicaragua à Paris abandonnée par ses occupants; c) M. Alejandro Serrano Aldera a été nommé ambassadeur du Nicaragua à Paris quelques semaines plus tard, le 18 août, ce qui renforce encore l'interprétation dégagée plus haut (p. 1057).

之前已有一些行动预示着承认:(a) 法国驻墨西哥城大使馆二等秘书被派往马那瓜担任常务工作;(b) 拉丁美洲事务副主任授权该政权驻波恩巡回大使Eduardo Kuhl于7月28日进驻前政府人员离去后空下来的巴黎尼加拉瓜大使馆;(c) 数周之后,Alejandro Serrano Aldera于8月18日经任命为尼加拉瓜驻巴黎大使。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 p.c.b. 的法语例句

用户正在搜索


attaque, attaque alimentaire, attaque du cœur par la rétention hydrique, attaquer, attardé, attardement, attarder, atteindre, atteint, atteinte,

相似单词


P.&P., p.a., p.a.o., P.A.S., p.c., p.c.b., p.c.c., p.c.f., p.c.n., p.c.v.,