Certaines femmes réfugiées appartiennent à des minorités ethniques.
妇女庇护所中有些妇女来自
民族群体。
Certaines femmes réfugiées appartiennent à des minorités ethniques.
妇女庇护所中有些妇女来自
民族群体。
Aucun autre État confronté à une minorité séparatiste n'agirait autrement.
任何一个包含有分裂主义民族
国家都会这样做。
Ces écoles fonctionnent dans des communes traditionnellement habitées par des minorités.
这些学校设在民族
居住区。
Les personnes appartenant aux minorités ethniques bénéficiaient aussi de cette situation.
族裔人口也从中获益。
Les droits des personnes appartenant à des minorités sont aujourd'hui clairement établis.
联合国应对了阐明属于群体
人
权利
挑战。
De nombreuses affaires en instance concernent des revendications foncières émanant de minorités.
积压许多案件都是
民族
产权诉讼。
La proportion des élèves appartenant à des minorités ethniques a fortement progressé.
民族在校学生
大幅增长。
Le demandeur peut appartenir à une minorité ou à une majorité religieuse.
申请者可属于某一宗教群体或多
群体。
Elle s'intéresse tout particulièrement à la situation des femmes appartenant aux minorités.
她对民族妇女
生活状况非常关心。
Le foyer Mona offre ses services dans plusieurs langues parlées par les minorités.
Mona 家园用好几种民族语言提供服务。
Le nom personnel de l'auteur indique qu'il appartient à une minorité nationale.
提交人姓名显示,他属于
民族。
Le recrutement de personnes appartenant à des minorités ethniques demeure une priorité du CPK.
招募族裔成员仍是科索沃保护团
优先工作事项之一。
L'effectif de réserve compte 1 809 membres, dont 17 issus de minorités ethniques.
后备人员编制名单上列有成员1 809人,其中族裔成员17人。
Depuis sa création, 21 boursiers appartenant à une minorité ont participé à ce programme.
自创立以来,21名群体进修生参加了这一项目以及冲突
预防和解决与民间社会伙伴关系
项目。
Cet engagement doit se traduire aussi par un effort pour associer les minorités au processus.
这一点也必须体现在让族群参与该进程
努力之中。
Plus de 16 % des demandeurs d'emploi de catégorie 1 appartiennent à des minorités.
第一阶段求职者中来自
族裔
超过16%。
L'effectif de réserve compte 1 809 membres, dont 17 issus de minorités ethniques.
后备队编制有1 809名成员,包括17名族裔成员。
L'État garantit aux minorités ethniques la liberté d'utiliser et de développer leur langue nationale.
国家保障民族使用和发展本民族语言文字
自由。
Il est particulièrement préoccupé par l'infime taux d'alphabétisation des femmes appartenant aux minorités ethniques.
委员会对民族妇女扫盲率极低特别关切。
L'effectif de réserve compte 1 809 membres, dont 17 issus de minorités ethniques.
后备人员编制名单上列有成员1 809人,其中族裔成员17人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Certaines femmes réfugiées appartiennent à des minorités ethniques.
妇女庇护所中的有些妇女来自民族
体。
Aucun autre État confronté à une minorité séparatiste n'agirait autrement.
任何一个包含有分裂主义民族的国家都会这样做。
Ces écoles fonctionnent dans des communes traditionnellement habitées par des minorités.
这些学校设在民族的传统居住区。
Les personnes appartenant aux minorités ethniques bénéficiaient aussi de cette situation.
族裔人口也从中获益。
Les droits des personnes appartenant à des minorités sont aujourd'hui clairement établis.
联合国应对了阐明属于体的人的权利的挑战。
De nombreuses affaires en instance concernent des revendications foncières émanant de minorités.
积压的许多案件都是民族的产权诉讼。
La proportion des élèves appartenant à des minorités ethniques a fortement progressé.
民族在校学生
大幅增长。
Le demandeur peut appartenir à une minorité ou à une majorité religieuse.
申请者可属于某一宗教体或多
体。
Elle s'intéresse tout particulièrement à la situation des femmes appartenant aux minorités.
她对民族妇女的生活状况非常关心。
Le foyer Mona offre ses services dans plusieurs langues parlées par les minorités.
Mona 家园用好几种民族语言提供服务。
Le nom personnel de l'auteur indique qu'il appartient à une minorité nationale.
提交人的姓名显示,他属于民族。
Le recrutement de personnes appartenant à des minorités ethniques demeure une priorité du CPK.
招募族裔成员仍是科索沃保护团的优先工作事项之一。
L'effectif de réserve compte 1 809 membres, dont 17 issus de minorités ethniques.
后备人员编制名单上列有成员1 809人,其中族裔成员17人。
Depuis sa création, 21 boursiers appartenant à une minorité ont participé à ce programme.
自创立以来,21名体进修生参加了这一项目以及冲突的预防和解决与民间社会伙伴关系的项目。
Cet engagement doit se traduire aussi par un effort pour associer les minorités au processus.
这一点也必须体现在让族
参与该进程的努力之中。
Plus de 16 % des demandeurs d'emploi de catégorie 1 appartiennent à des minorités.
第一阶段的求职者中来自族裔的超过16%。
L'effectif de réserve compte 1 809 membres, dont 17 issus de minorités ethniques.
后备队编制有1 809名成员,包括17名族裔成员。
L'État garantit aux minorités ethniques la liberté d'utiliser et de développer leur langue nationale.
国家保障民族使用和发展本民族语言文字的自由。
Il est particulièrement préoccupé par l'infime taux d'alphabétisation des femmes appartenant aux minorités ethniques.
委员会对民族妇女扫盲率极低特别关切。
L'effectif de réserve compte 1 809 membres, dont 17 issus de minorités ethniques.
后备人员编制名单上列有成员1 809人,其中族裔成员17人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Certaines femmes réfugiées appartiennent à des minorités ethniques.
妇女庇护所中的有些妇女来自少民族群
。
Aucun autre État confronté à une minorité séparatiste n'agirait autrement.
任何一个包含有分裂主义少民族的国家都会这样做。
Ces écoles fonctionnent dans des communes traditionnellement habitées par des minorités.
这些学校设在少民族的传统居住区。
Les personnes appartenant aux minorités ethniques bénéficiaient aussi de cette situation.
少族裔人口也从中获益。
Les droits des personnes appartenant à des minorités sont aujourd'hui clairement établis.
联合国应对了阐明属于少群
的人的权利的挑战。
De nombreuses affaires en instance concernent des revendications foncières émanant de minorités.
积压的许多案件都是少民族的产权诉讼。
La proportion des élèves appartenant à des minorités ethniques a fortement progressé.
少民族在校学生
大幅增长。
Le demandeur peut appartenir à une minorité ou à une majorité religieuse.
申请者可属于某一宗教少群
或多
群
。
Elle s'intéresse tout particulièrement à la situation des femmes appartenant aux minorités.
她对少民族妇女的生活状况非常关心。
Le foyer Mona offre ses services dans plusieurs langues parlées par les minorités.
Mona 家园用好几少
民族语言提供服务。
Le nom personnel de l'auteur indique qu'il appartient à une minorité nationale.
提交人的名显示,他属于少
民族。
Le recrutement de personnes appartenant à des minorités ethniques demeure une priorité du CPK.
招募少族裔成员仍是科索沃保护团的优先工作事项之一。
L'effectif de réserve compte 1 809 membres, dont 17 issus de minorités ethniques.
后备人员编制名单上列有成员1 809人,其中少族裔成员17人。
Depuis sa création, 21 boursiers appartenant à une minorité ont participé à ce programme.
自创立以来,21名少群
进修生参加了这一项目以及冲突的预防和解决与民间社会伙伴关系的项目。
Cet engagement doit se traduire aussi par un effort pour associer les minorités au processus.
这一点也必须现在让少
族群参与该进程的努力之中。
Plus de 16 % des demandeurs d'emploi de catégorie 1 appartiennent à des minorités.
第一阶段的求职者中来自少族裔的超过16%。
L'effectif de réserve compte 1 809 membres, dont 17 issus de minorités ethniques.
后备队编制有1 809名成员,包括17名少族裔成员。
L'État garantit aux minorités ethniques la liberté d'utiliser et de développer leur langue nationale.
国家保障少民族使用和发展本民族语言文字的自由。
Il est particulièrement préoccupé par l'infime taux d'alphabétisation des femmes appartenant aux minorités ethniques.
委员会对少民族妇女扫盲率极低特别关切。
L'effectif de réserve compte 1 809 membres, dont 17 issus de minorités ethniques.
后备人员编制名单上列有成员1 809人,其中少族裔成员17人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Certaines femmes réfugiées appartiennent à des minorités ethniques.
妇女庇护所中的有些妇女来自民族群体。
Aucun autre État confronté à une minorité séparatiste n'agirait autrement.
任何一个包含有分裂主义民族的国家都会这样做。
Ces écoles fonctionnent dans des communes traditionnellement habitées par des minorités.
这些学校设在民族的传统居住区。
Les personnes appartenant aux minorités ethniques bénéficiaient aussi de cette situation.
族裔人
中获益。
Les droits des personnes appartenant à des minorités sont aujourd'hui clairement établis.
联合国应对了阐明属于群体的人的权利的挑战。
De nombreuses affaires en instance concernent des revendications foncières émanant de minorités.
积压的许多案件都是民族的产权诉讼。
La proportion des élèves appartenant à des minorités ethniques a fortement progressé.
民族在校学生
大幅增长。
Le demandeur peut appartenir à une minorité ou à une majorité religieuse.
申请者可属于某一宗教群体或多
群体。
Elle s'intéresse tout particulièrement à la situation des femmes appartenant aux minorités.
她对民族妇女的生活状况非常关心。
Le foyer Mona offre ses services dans plusieurs langues parlées par les minorités.
Mona 家园用好几种民族语言提供服务。
Le nom personnel de l'auteur indique qu'il appartient à une minorité nationale.
提交人的姓名显示,他属于民族。
Le recrutement de personnes appartenant à des minorités ethniques demeure une priorité du CPK.
招募族裔成员仍是科索沃保护团的优先工作事项之一。
L'effectif de réserve compte 1 809 membres, dont 17 issus de minorités ethniques.
后备人员编制名单上列有成员1 809人,其中族裔成员17人。
Depuis sa création, 21 boursiers appartenant à une minorité ont participé à ce programme.
自创立以来,21名群体进修生参加了这一项目以及冲突的预防和解决与民间社会伙伴关系的项目。
Cet engagement doit se traduire aussi par un effort pour associer les minorités au processus.
这一点必须体现在让
族群参与该进程的努力之中。
Plus de 16 % des demandeurs d'emploi de catégorie 1 appartiennent à des minorités.
第一阶段的求职者中来自族裔的超过16%。
L'effectif de réserve compte 1 809 membres, dont 17 issus de minorités ethniques.
后备队编制有1 809名成员,包括17名族裔成员。
L'État garantit aux minorités ethniques la liberté d'utiliser et de développer leur langue nationale.
国家保障民族使用和发展本民族语言文字的自由。
Il est particulièrement préoccupé par l'infime taux d'alphabétisation des femmes appartenant aux minorités ethniques.
委员会对民族妇女扫盲率极低特别关切。
L'effectif de réserve compte 1 809 membres, dont 17 issus de minorités ethniques.
后备人员编制名单上列有成员1 809人,其中族裔成员17人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Certaines femmes réfugiées appartiennent à des minorités ethniques.
妇女庇护所中的有些妇女来自民族群体。
Aucun autre État confronté à une minorité séparatiste n'agirait autrement.
任何一个包含有分裂主义民族的国家都会这样做。
Ces écoles fonctionnent dans des communes traditionnellement habitées par des minorités.
这些学校设在民族的传统居住区。
Les personnes appartenant aux minorités ethniques bénéficiaient aussi de cette situation.
族裔人口也从中获益。
Les droits des personnes appartenant à des minorités sont aujourd'hui clairement établis.
联合国应对了阐明群体的人的权利的挑战。
De nombreuses affaires en instance concernent des revendications foncières émanant de minorités.
积压的许多案件都是民族的产权诉讼。
La proportion des élèves appartenant à des minorités ethniques a fortement progressé.
民族在校学生
大幅增长。
Le demandeur peut appartenir à une minorité ou à une majorité religieuse.
申请者可某一宗教
群体或多
群体。
Elle s'intéresse tout particulièrement à la situation des femmes appartenant aux minorités.
她对民族妇女的生活状况非常关心。
Le foyer Mona offre ses services dans plusieurs langues parlées par les minorités.
Mona 家园用好几种民族语言提供服务。
Le nom personnel de l'auteur indique qu'il appartient à une minorité nationale.
提交人的姓名显示,他民族。
Le recrutement de personnes appartenant à des minorités ethniques demeure une priorité du CPK.
招募族裔成员仍是科索沃保护团的优先工作事项之一。
L'effectif de réserve compte 1 809 membres, dont 17 issus de minorités ethniques.
后备人员编制名单上列有成员1 809人,其中族裔成员17人。
Depuis sa création, 21 boursiers appartenant à une minorité ont participé à ce programme.
自创立以来,21名群体进修生参加了这一项目以及冲突的预防和解决与民间社会伙伴关系的项目。
Cet engagement doit se traduire aussi par un effort pour associer les minorités au processus.
这一点也必须体现在让族群参与该进程的努力之中。
Plus de 16 % des demandeurs d'emploi de catégorie 1 appartiennent à des minorités.
第一阶段的求职者中来自族裔的超过16%。
L'effectif de réserve compte 1 809 membres, dont 17 issus de minorités ethniques.
后备队编制有1 809名成员,包括17名族裔成员。
L'État garantit aux minorités ethniques la liberté d'utiliser et de développer leur langue nationale.
国家保障民族使用和发展本民族语言文字的自由。
Il est particulièrement préoccupé par l'infime taux d'alphabétisation des femmes appartenant aux minorités ethniques.
委员会对民族妇女扫盲率极低特别关切。
L'effectif de réserve compte 1 809 membres, dont 17 issus de minorités ethniques.
后备人员编制名单上列有成员1 809人,其中族裔成员17人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Certaines femmes réfugiées appartiennent à des minorités ethniques.
妇女庇护所中的有些妇女来自民族群体。
Aucun autre État confronté à une minorité séparatiste n'agirait autrement.
任何一个包含有分裂主义民族的国家都会这样做。
Ces écoles fonctionnent dans des communes traditionnellement habitées par des minorités.
这些学校设在民族的传统居住区。
Les personnes appartenant aux minorités ethniques bénéficiaient aussi de cette situation.
族
也从中获益。
Les droits des personnes appartenant à des minorités sont aujourd'hui clairement établis.
联合国应对了阐明属于群体的
的权利的挑战。
De nombreuses affaires en instance concernent des revendications foncières émanant de minorités.
积压的许多案件都是民族的产权诉讼。
La proportion des élèves appartenant à des minorités ethniques a fortement progressé.
民族在校学生
大幅增长。
Le demandeur peut appartenir à une minorité ou à une majorité religieuse.
申请者可属于某一宗教群体或多
群体。
Elle s'intéresse tout particulièrement à la situation des femmes appartenant aux minorités.
她对民族妇女的生活状况非常关心。
Le foyer Mona offre ses services dans plusieurs langues parlées par les minorités.
Mona 家园用好几种民族语言提供服务。
Le nom personnel de l'auteur indique qu'il appartient à une minorité nationale.
提交的姓名显示,他属于
民族。
Le recrutement de personnes appartenant à des minorités ethniques demeure une priorité du CPK.
招募族
成员仍是科索沃保护团的优先工作事项之一。
L'effectif de réserve compte 1 809 membres, dont 17 issus de minorités ethniques.
后备员编制名单上列有成员1 809
,其中
族
成员17
。
Depuis sa création, 21 boursiers appartenant à une minorité ont participé à ce programme.
自创立以来,21名群体进修生参加了这一项目以及冲突的预防和解决与民间社会伙伴关系的项目。
Cet engagement doit se traduire aussi par un effort pour associer les minorités au processus.
这一点也必须体现在让族群参与该进程的努力之中。
Plus de 16 % des demandeurs d'emploi de catégorie 1 appartiennent à des minorités.
第一阶段的求职者中来自族
的超过16%。
L'effectif de réserve compte 1 809 membres, dont 17 issus de minorités ethniques.
后备队编制有1 809名成员,包括17名族
成员。
L'État garantit aux minorités ethniques la liberté d'utiliser et de développer leur langue nationale.
国家保障民族使用和发展本民族语言文字的自由。
Il est particulièrement préoccupé par l'infime taux d'alphabétisation des femmes appartenant aux minorités ethniques.
委员会对民族妇女扫盲率
低特别关切。
L'effectif de réserve compte 1 809 membres, dont 17 issus de minorités ethniques.
后备员编制名单上列有成员1 809
,其中
族
成员17
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Certaines femmes réfugiées appartiennent à des minorités ethniques.
妇女庇护所中的有些妇女来自少民族群体。
Aucun autre État confronté à une minorité séparatiste n'agirait autrement.
任何一个包含有分裂主义少民族的国家
会这样做。
Ces écoles fonctionnent dans des communes traditionnellement habitées par des minorités.
这些学校设在少民族的传统居住区。
Les personnes appartenant aux minorités ethniques bénéficiaient aussi de cette situation.
少族裔人口也从中获益。
Les droits des personnes appartenant à des minorités sont aujourd'hui clairement établis.
联合国应对了阐明属于少群体的人的权利的挑战。
De nombreuses affaires en instance concernent des revendications foncières émanant de minorités.
积压的许多案件少
民族的产权诉讼。
La proportion des élèves appartenant à des minorités ethniques a fortement progressé.
少民族在校学生
大幅增长。
Le demandeur peut appartenir à une minorité ou à une majorité religieuse.
申请者可属于某一宗教少群体或多
群体。
Elle s'intéresse tout particulièrement à la situation des femmes appartenant aux minorités.
她对少民族妇女的生活状况非常关心。
Le foyer Mona offre ses services dans plusieurs langues parlées par les minorités.
Mona 家园用好几种少民族语言提供服务。
Le nom personnel de l'auteur indique qu'il appartient à une minorité nationale.
提交人的姓名显示,他属于少民族。
Le recrutement de personnes appartenant à des minorités ethniques demeure une priorité du CPK.
招募少族裔
员仍
科索沃保护团的优先工作事项之一。
L'effectif de réserve compte 1 809 membres, dont 17 issus de minorités ethniques.
后备人员编制名单上列有员1 809人,其中少
族裔
员17人。
Depuis sa création, 21 boursiers appartenant à une minorité ont participé à ce programme.
自创立以来,21名少群体进修生参加了这一项目以及冲突的预防和解决与民间社会伙伴关系的项目。
Cet engagement doit se traduire aussi par un effort pour associer les minorités au processus.
这一点也必须体现在让少族群参与该进程的努力之中。
Plus de 16 % des demandeurs d'emploi de catégorie 1 appartiennent à des minorités.
第一阶段的求职者中来自少族裔的超过16%。
L'effectif de réserve compte 1 809 membres, dont 17 issus de minorités ethniques.
后备队编制有1 809名员,包括17名少
族裔
员。
L'État garantit aux minorités ethniques la liberté d'utiliser et de développer leur langue nationale.
国家保障少民族使用和发展本民族语言文字的自由。
Il est particulièrement préoccupé par l'infime taux d'alphabétisation des femmes appartenant aux minorités ethniques.
委员会对少民族妇女扫盲率极低特别关切。
L'effectif de réserve compte 1 809 membres, dont 17 issus de minorités ethniques.
后备人员编制名单上列有员1 809人,其中少
族裔
员17人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分
经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Certaines femmes réfugiées appartiennent à des minorités ethniques.
妇女庇护所中的有些妇女来自少民族群体。
Aucun autre État confronté à une minorité séparatiste n'agirait autrement.
任何一个包含有裂主义少
民族的国家都会这样做。
Ces écoles fonctionnent dans des communes traditionnellement habitées par des minorités.
这些学校设少
民族的传统
。
Les personnes appartenant aux minorités ethniques bénéficiaient aussi de cette situation.
少族裔人口也从中获益。
Les droits des personnes appartenant à des minorités sont aujourd'hui clairement établis.
联合国应对了阐明属于少群体的人的权利的挑战。
De nombreuses affaires en instance concernent des revendications foncières émanant de minorités.
积压的许多案件都是少民族的产权诉讼。
La proportion des élèves appartenant à des minorités ethniques a fortement progressé.
少民族
校学生
大幅增长。
Le demandeur peut appartenir à une minorité ou à une majorité religieuse.
申请者可属于某一宗教少群体或多
群体。
Elle s'intéresse tout particulièrement à la situation des femmes appartenant aux minorités.
她对少民族妇女的生活状况非常关心。
Le foyer Mona offre ses services dans plusieurs langues parlées par les minorités.
Mona 家园用好几种少民族语言提供服务。
Le nom personnel de l'auteur indique qu'il appartient à une minorité nationale.
提交人的姓名显示,他属于少民族。
Le recrutement de personnes appartenant à des minorités ethniques demeure une priorité du CPK.
招募少族裔成员仍是科索沃保护团的优先工作事项之一。
L'effectif de réserve compte 1 809 membres, dont 17 issus de minorités ethniques.
后备人员编制名单上列有成员1 809人,其中少族裔成员17人。
Depuis sa création, 21 boursiers appartenant à une minorité ont participé à ce programme.
自创立以来,21名少群体进修生参加了这一项目以及冲突的预防和解决与民间社会伙伴关系的项目。
Cet engagement doit se traduire aussi par un effort pour associer les minorités au processus.
这一点也必须体现让少
族群参与该进程的努力之中。
Plus de 16 % des demandeurs d'emploi de catégorie 1 appartiennent à des minorités.
第一阶段的求职者中来自少族裔的超过16%。
L'effectif de réserve compte 1 809 membres, dont 17 issus de minorités ethniques.
后备队编制有1 809名成员,包括17名少族裔成员。
L'État garantit aux minorités ethniques la liberté d'utiliser et de développer leur langue nationale.
国家保障少民族使用和发展本民族语言文字的自由。
Il est particulièrement préoccupé par l'infime taux d'alphabétisation des femmes appartenant aux minorités ethniques.
委员会对少民族妇女扫盲率
低特别关切。
L'effectif de réserve compte 1 809 membres, dont 17 issus de minorités ethniques.
后备人员编制名单上列有成员1 809人,其中少族裔成员17人。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Certaines femmes réfugiées appartiennent à des minorités ethniques.
妇女庇护所中的有些妇女来自少民族群体。
Aucun autre État confronté à une minorité séparatiste n'agirait autrement.
任何一个包含有分裂主少
民族的国家都会这样做。
Ces écoles fonctionnent dans des communes traditionnellement habitées par des minorités.
这些学校设在少民族的传统居住区。
Les personnes appartenant aux minorités ethniques bénéficiaient aussi de cette situation.
少族裔人口也从中获益。
Les droits des personnes appartenant à des minorités sont aujourd'hui clairement établis.
联合国应对了阐明属于少群体的人的权利的挑战。
De nombreuses affaires en instance concernent des revendications foncières émanant de minorités.
积压的许多案件都是少民族的产权诉讼。
La proportion des élèves appartenant à des minorités ethniques a fortement progressé.
少民族在校学生
大幅增长。
Le demandeur peut appartenir à une minorité ou à une majorité religieuse.
申请者可属于某一宗教少群体或多
群体。
Elle s'intéresse tout particulièrement à la situation des femmes appartenant aux minorités.
她对少民族妇女的生活状况非常关心。
Le foyer Mona offre ses services dans plusieurs langues parlées par les minorités.
Mona 家园用好几种少民族语言提供服务。
Le nom personnel de l'auteur indique qu'il appartient à une minorité nationale.
提交人的姓名显示,他属于少民族。
Le recrutement de personnes appartenant à des minorités ethniques demeure une priorité du CPK.
招募少族裔成员仍是科索沃保护团的优先工作事项之一。
L'effectif de réserve compte 1 809 membres, dont 17 issus de minorités ethniques.
后备人员编制名单上列有成员1 809人,其中少族裔成员17人。
Depuis sa création, 21 boursiers appartenant à une minorité ont participé à ce programme.
自创立以来,21名少群体进修生参加了这一项目以及冲突的预防和解决与民间社会伙伴关系的项目。
Cet engagement doit se traduire aussi par un effort pour associer les minorités au processus.
这一点也必须体现在让少族群参与该进程的努力之中。
Plus de 16 % des demandeurs d'emploi de catégorie 1 appartiennent à des minorités.
第一阶段的求职者中来自少族裔的超过16%。
L'effectif de réserve compte 1 809 membres, dont 17 issus de minorités ethniques.
后备队编制有1 809名成员,包括17名少族裔成员。
L'État garantit aux minorités ethniques la liberté d'utiliser et de développer leur langue nationale.
国家保障少民族使用和发展本民族语言文字的自由。
Il est particulièrement préoccupé par l'infime taux d'alphabétisation des femmes appartenant aux minorités ethniques.
委员会对少民族妇女扫盲率极低特别关切。
L'effectif de réserve compte 1 809 membres, dont 17 issus de minorités ethniques.
后备人员编制名单上列有成员1 809人,其中少族裔成员17人。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。