法语助手
  • 关闭
a. (m)
1无权(做某事)的, 没有理由(做某事)的:
être ~ à se plaindre 没有理由抱怨
requête~e [引]不适当的申请


2生长不正常的, 发育不良的:
enfant ~发育不良的儿童
近义词:
impolitique,  importun,  intempestif,  malencontreux,  être déplacé,  contrefait,  déplacé,  hors de propos,  incongru,  inconvenant,  inopportun,  malséant
反义词:
bienvenu,  opportun,  normal,  robuste
联想词
inutile无用的,无实用价值的;regrettable令人惋惜的;choquant冒犯的,得罪的;inadmissible不能接的,不能容许的,不能容忍的;maladroit笨拙的;excessif过分的,过度的,过多的;scandaleux丑事的,丑恶的,丑闻的;dommageable招致损失的, 招致损害的;exagéré夸张;souhaitable合乎愿望的,适当的;anodin止痛而无疗效的;

Par définition, les urgences humanitaires sont toujours malvenues.

根据定义,人道主义紧急状况是个不的坏消息。

La réconciliation nationale peut hélas être parfois recherchée avec une vigueur malvenue.

不幸的是,有时会误置的精力来推动民族和

Il est malvenu et inacceptable de nous critiquer pour avoir ainsi procédé.

们这样做进行指责是不恰当的和不可接的。

Les autorités du Darfour-Sud affirment que les « activités de protection » constituent une ingérence politique malvenue.

南达尔富尔当局声称,“保护活动”是进行正当的政治干预

Le groupe d'experts serait avisé de se réfréner d'avoir ce type d'impulsion créatrice et malvenue.

专家组应该避免此种有新意,但却不合宜的冲动

Parmi les nouveaux «malvenus» de la famille européenne, figure désormais le «polytechnicien marocain», aux côtés du «plombier polonais».

从现在起,在“不的外国人”的队伍里,波兰消防员的旁边,又加上了“综合理工的摩洛哥人”。

Celle-ci devra certainement programmer des séances de nuit; et il est malvenu de s'arc-bouter sur des questions de procédure.

委员会当然有必要安排晚间会议,现在还不是程序事项表达不宜改变的立场的时候。

Une atmosphère de suspicion malvenue continue de planer sur les objectifs de ce type de projet.

一股不必要的猜疑气氛仍然笼罩着这类项目的宗旨。

Le ton condamnatoire, déplacé et malvenu du projet de résolution pourrait aller à l'encontre du but recherché.

然而,这项决议草案充斥着指责、强迫和毫无帮助的语气,效果只能是适得其反。

Israël considère que ces déclarations sont malvenues et peu propices au maintien d'une relation de travail fructueuse avec l'Office.

色列认为这种声明无济于事,无助于与近东救济工程处建立富有成效的工作关系。

De plus, les États-Unis continuent intentionnellement et obstinément d'afficher un mépris malvenu pour les exigences légitimes de la communauté internationale.

此外,美国蓄意采取顽固立场,继续错误地无视国际社会的合理要求。

Les membres de la Sous-Commission étant des experts indépendants, il serait malvenu de leur dicter la manière dont ils devraient intervenir.

由于小组委员会成员都是独立专家,要告诉他们如何进行发言就会是合适的做法。

Vu ces problèmes et l'absence de consensus à la Commission, il serait malvenu de retenir telle ou telle des théories antagoniques.

由于这些问题,委员会又没有达成协商一致意见,人们认为不宜赞同任何竞争性意见。

Pourtant, un triomphalisme excessif serait malvenu car notre campagne visant à débarrasser le monde des mines terrestres est loin d'être terminée.

然而,们不应该过于沾沾自喜;们在世界上消灭地雷的运动远远没有结束,而且绝非易事。

Elle était injuste envers les États qui choisiraient de ne pas adhérer au régime et particulièrement malvenue s'agissant d'un mécanisme facultatif.

于不想参加该制度的国家不公,尤其不适用于一个任择性的机制。

Il serait donc malvenu de calquer les politiques des pays en développement en matière de commerce électronique exclusivement sur l'expérience des pays développés.

因此,仅照搬发达经济体的经验为发展中国家制定电子商务政策实为不妥。

Le recours répété à de tels projets de résolution, instruments utilisés pour promouvoir des intérêts politiques étroits, est malvenu, incohérent et illicite.

反复使用这种被用作促进狭隘政治利益的工具的决议草案是而且前后也不一致,更不合法。

Nous estimons que cette partie de la Convention expose toutes les procédures nécessaires de manière suffisamment claire et qu'un travail supplémentaire serait malvenu.

们认为,公约的这一部分已经非常明确地确定了所有必要的程序,任何进一步的工作都是不适当的。

Les mesures décrites dans la circulaire sont une réaction malvenue aux coupes budgétaires décidées par l'Assemblée, que le Secrétariat a prises comme prétexte.

通报中提到的削减服务是预算削减的不当反应,而大会有关预算的决定被用来作为这些削减的理由。

Vue sous cet angle, la tension actuelle créée de toutes pièces par l'Érythrée est particulièrement malvenue et regrettable.

有鉴于此,厄立特里亚蓄意制造的目前紧张局势令人感到不幸和遗憾。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,们指正。

显示所有包含 malvenu 的法语例句

用户正在搜索


belle-famille, belle-fille, Bellefonds, Bellegarde, belle-maman, bellement, belle-mère, belle-petite-fille, Bellerochea, belles,

相似单词


Malvales, Malvastrum, malveillance, malveillant, malvenant, malvenu, malversation, mal-vivre, malvoisie, malvoyant,
a. (m)
1无权(做某)有理由(做某)
être ~ à se plaindre 有理由抱怨
requête~e [引]不适当申请


2生长不正常, 发育不良
enfant ~发育不良儿童
近义词:
impolitique,  importun,  intempestif,  malencontreux,  être déplacé,  contrefait,  déplacé,  hors de propos,  incongru,  inconvenant,  inopportun,  malséant
反义词:
bienvenu,  opportun,  normal,  robuste
联想词
inutile无用,无实用价值;regrettable令人惋惜;choquant冒犯,得罪;inadmissible不能接受,不能容许,不能容忍;maladroit笨拙;excessif过分,过度,过多;scandaleux,丑恶,丑闻;dommageable招致损失, 招致损害;exagéré夸张;souhaitable合乎愿望,适当;anodin止痛无疗效;

Par définition, les urgences humanitaires sont toujours malvenues.

根据定义,人道主义紧急状况是个不受欢迎坏消息。

La réconciliation nationale peut hélas être parfois recherchée avec une vigueur malvenue.

不幸是,有时会误置精力来推动民族和解

Il est malvenu et inacceptable de nous critiquer pour avoir ainsi procédé.

对我们这样做进行指责是不恰当和不可接受

Les autorités du Darfour-Sud affirment que les « activités de protection » constituent une ingérence politique malvenue.

南达尔富尔当局声称,“保护活动”是进行正当政治干预

Le groupe d'experts serait avisé de se réfréner d'avoir ce type d'impulsion créatrice et malvenue.

专家组应该避免此种有新意,但却不合宜冲动

Parmi les nouveaux «malvenus» de la famille européenne, figure désormais le «polytechnicien marocain», aux côtés du «plombier polonais».

从现在起,在“不受欢迎外国人”队伍里,波兰消防员旁边,又加上了“综合理工摩洛哥人”。

Celle-ci devra certainement programmer des séances de nuit; et il est malvenu de s'arc-bouter sur des questions de procédure.

委员会当有必要安排晚间会议,现在还不是对程序项表达不宜改变立场时候。

Une atmosphère de suspicion malvenue continue de planer sur les objectifs de ce type de projet.

一股不必要猜疑气氛仍笼罩着这类项目

Le ton condamnatoire, déplacé et malvenu du projet de résolution pourrait aller à l'encontre du but recherché.

,这项决议草案充斥着指责、强迫和毫无帮助语气,效果只能是适得其反。

Israël considère que ces déclarations sont malvenues et peu propices au maintien d'une relation de travail fructueuse avec l'Office.

色列认为这种声明无济于,无助于与近东救济工程处建立富有成效工作关系。

De plus, les États-Unis continuent intentionnellement et obstinément d'afficher un mépris malvenu pour les exigences légitimes de la communauté internationale.

此外,美国蓄意采取顽固立场,继续错误地无视国际社会合理要求。

Les membres de la Sous-Commission étant des experts indépendants, il serait malvenu de leur dicter la manière dont ils devraient intervenir.

由于小组委员会成员都是独立专家,要告诉他们如何进行发言就会是合适做法。

Vu ces problèmes et l'absence de consensus à la Commission, il serait malvenu de retenir telle ou telle des théories antagoniques.

由于这些问题,委员会又有达成协商一致意见,人们认为不宜赞同任何竞争性意见。

Pourtant, un triomphalisme excessif serait malvenu car notre campagne visant à débarrasser le monde des mines terrestres est loin d'être terminée.

,我们不应该过于沾沾自喜;我们在世界上消灭地雷运动远远有结束,且绝非易

Elle était injuste envers les États qui choisiraient de ne pas adhérer au régime et particulièrement malvenue s'agissant d'un mécanisme facultatif.

这对于不想参加该制度国家不公,尤其不适用于一个任择性机制。

Il serait donc malvenu de calquer les politiques des pays en développement en matière de commerce électronique exclusivement sur l'expérience des pays développés.

因此,仅照搬发达经济体经验为发展中国家制定电子商务政策实为不妥。

Le recours répété à de tels projets de résolution, instruments utilisés pour promouvoir des intérêts politiques étroits, est malvenu, incohérent et illicite.

反复使用这种被用作促进狭隘政治利益工具决议草案是受欢迎且前后也不一致,更不合法。

Nous estimons que cette partie de la Convention expose toutes les procédures nécessaires de manière suffisamment claire et qu'un travail supplémentaire serait malvenu.

我们认为,公约这一部分已经非常明确地确定了所有必要程序,任何进一步工作都是不适当

Les mesures décrites dans la circulaire sont une réaction malvenue aux coupes budgétaires décidées par l'Assemblée, que le Secrétariat a prises comme prétexte.

通报中提到削减服务是对预算削减不当反应,大会有关预算决定被用来作为这些削减理由。

Vue sous cet angle, la tension actuelle créée de toutes pièces par l'Érythrée est particulièrement malvenue et regrettable.

有鉴于此,厄立特里亚蓄意制造目前紧张局势令人感到不幸和遗憾。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 malvenu 的法语例句

用户正在搜索


belligérant, bellingérite, belliqueux, Bellis, bellite, bellot, Belloy, belluaire, belmontite, belmopan,

相似单词


Malvales, Malvastrum, malveillance, malveillant, malvenant, malvenu, malversation, mal-vivre, malvoisie, malvoyant,
a. (m)
1无权(做某事)的, 没有理由(做某事)的:
être ~ à se plaindre 没有理由抱怨
requête~e [引]适当的申请


2生长正常的, 发育良的:
enfant ~发育良的儿童
近义词:
impolitique,  importun,  intempestif,  malencontreux,  être déplacé,  contrefait,  déplacé,  hors de propos,  incongru,  inconvenant,  inopportun,  malséant
反义词:
bienvenu,  opportun,  normal,  robuste
联想词
inutile无用的,无实用价值的;regrettable令人惋惜的;choquant冒犯的,得罪的;inadmissible能接的,能容许的,能容忍的;maladroit笨拙的;excessif过分的,过度的,过多的;scandaleux丑事的,丑恶的,丑闻的;dommageable招致损失的, 招致损害的;exagéré夸张;souhaitable合乎愿望的,适当的;anodin止痛而无疗效的;

Par définition, les urgences humanitaires sont toujours malvenues.

根据定义,人道主义紧急状况是欢迎的坏消息。

La réconciliation nationale peut hélas être parfois recherchée avec une vigueur malvenue.

幸的是,有时会误置的精力来推动民族和解

Il est malvenu et inacceptable de nous critiquer pour avoir ainsi procédé.

样做进行指责是恰当的和可接的。

Les autorités du Darfour-Sud affirment que les « activités de protection » constituent une ingérence politique malvenue.

南达尔富尔当局声称,“保护活动”是进行正当的政治干预

Le groupe d'experts serait avisé de se réfréner d'avoir ce type d'impulsion créatrice et malvenue.

专家组应该避免此种有新意,但却合宜的冲动

Parmi les nouveaux «malvenus» de la famille européenne, figure désormais le «polytechnicien marocain», aux côtés du «plombier polonais».

从现在起,在“欢迎的外国人”的队伍里,波兰消防员的旁边,又加上了“综合理工的摩洛哥人”。

Celle-ci devra certainement programmer des séances de nuit; et il est malvenu de s'arc-bouter sur des questions de procédure.

委员会当然有必要安排晚间会议,现在还是对程序事项表达改变的立场的时候。

Une atmosphère de suspicion malvenue continue de planer sur les objectifs de ce type de projet.

一股必要的猜疑气氛仍然笼罩着类项目的宗旨。

Le ton condamnatoire, déplacé et malvenu du projet de résolution pourrait aller à l'encontre du but recherché.

然而,项决议草案充斥着指责、强迫和毫无帮助的语气,效果只能是适得其反。

Israël considère que ces déclarations sont malvenues et peu propices au maintien d'une relation de travail fructueuse avec l'Office.

色列认为种声明无济于事,无助于与近东救济工程处建立富有成效的工作关系。

De plus, les États-Unis continuent intentionnellement et obstinément d'afficher un mépris malvenu pour les exigences légitimes de la communauté internationale.

此外,美国蓄意采取顽固立场,继续错误地无视国际社会的合理要求。

Les membres de la Sous-Commission étant des experts indépendants, il serait malvenu de leur dicter la manière dont ils devraient intervenir.

由于小组委员会成员都是独立专家,要告诉他如何进行发言就会是合适的做法。

Vu ces problèmes et l'absence de consensus à la Commission, il serait malvenu de retenir telle ou telle des théories antagoniques.

由于些问题,委员会又没有达成协商一致意见,人认为宜赞同任何竞争性意见。

Pourtant, un triomphalisme excessif serait malvenu car notre campagne visant à débarrasser le monde des mines terrestres est loin d'être terminée.

然而,应该过于沾沾自喜;在世界上消灭地雷的运动远远没有结束,而且绝非易事。

Elle était injuste envers les États qui choisiraient de ne pas adhérer au régime et particulièrement malvenue s'agissant d'un mécanisme facultatif.

对于想参加该制度的国家公,尤其适用于一任择性的机制。

Il serait donc malvenu de calquer les politiques des pays en développement en matière de commerce électronique exclusivement sur l'expérience des pays développés.

因此,仅照搬发达经济体的经验为发展中国家制定电子商务政策实为妥。

Le recours répété à de tels projets de résolution, instruments utilisés pour promouvoir des intérêts politiques étroits, est malvenu, incohérent et illicite.

反复使用种被用作促进狭隘政治利益的工具的决议草案是欢迎而且前后也一致,更合法。

Nous estimons que cette partie de la Convention expose toutes les procédures nécessaires de manière suffisamment claire et qu'un travail supplémentaire serait malvenu.

认为,公约的一部分已经非常明确地确定了所有必要的程序,任何进一步的工作都是适当的。

Les mesures décrites dans la circulaire sont une réaction malvenue aux coupes budgétaires décidées par l'Assemblée, que le Secrétariat a prises comme prétexte.

通报中提到的削减服务是对预算削减的当反应,而大会有关预算的决定被用来作为些削减的理由。

Vue sous cet angle, la tension actuelle créée de toutes pièces par l'Érythrée est particulièrement malvenue et regrettable.

有鉴于此,厄立特里亚蓄意制造的目前紧张局势令人感到和遗憾。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 malvenu 的法语例句

用户正在搜索


bémentite, bemmélénite, bémol, bémoliser, Ben, bénactyzine, Benadryl, bénard, benchmark, benchmarking,

相似单词


Malvales, Malvastrum, malveillance, malveillant, malvenant, malvenu, malversation, mal-vivre, malvoisie, malvoyant,
a. (m)
1无权(做某事)的, 没有理由(做某事)的:
être ~ à se plaindre 没有理由抱怨
requête~e [引]适当的申请


2生长正常的, 发育良的:
enfant ~发育良的儿
词:
impolitique,  importun,  intempestif,  malencontreux,  être déplacé,  contrefait,  déplacé,  hors de propos,  incongru,  inconvenant,  inopportun,  malséant
词:
bienvenu,  opportun,  normal,  robuste
联想词
inutile无用的,无实用价值的;regrettable令人惋惜的;choquant冒犯的,得罪的;inadmissible能接受的,能容许的,能容忍的;maladroit笨拙的;excessif过分的,过度的,过多的;scandaleux丑事的,丑恶的,丑闻的;dommageable招致损失的, 招致损害的;exagéré夸张;souhaitable合乎愿望的,适当的;anodin止痛而无疗效的;

Par définition, les urgences humanitaires sont toujours malvenues.

根据定,人道主紧急状况受欢迎的坏消息。

La réconciliation nationale peut hélas être parfois recherchée avec une vigueur malvenue.

幸的,有时会误置的精力来推动民族和解

Il est malvenu et inacceptable de nous critiquer pour avoir ainsi procédé.

我们这样做进行指责恰当的和可接受的。

Les autorités du Darfour-Sud affirment que les « activités de protection » constituent une ingérence politique malvenue.

南达尔富尔当局声称,“保护活动”进行正当的政治干预

Le groupe d'experts serait avisé de se réfréner d'avoir ce type d'impulsion créatrice et malvenue.

专家组应该避免此种有新意,但却合宜的冲动

Parmi les nouveaux «malvenus» de la famille européenne, figure désormais le «polytechnicien marocain», aux côtés du «plombier polonais».

从现在起,在“受欢迎的外国人”的队伍里,波兰消防员的旁边,又加上了“综合理工的摩洛哥人”。

Celle-ci devra certainement programmer des séances de nuit; et il est malvenu de s'arc-bouter sur des questions de procédure.

委员会当然有必要安排晚间会议,现在还程序事项表达改变的立场的时候。

Une atmosphère de suspicion malvenue continue de planer sur les objectifs de ce type de projet.

一股必要的猜疑气氛仍然笼罩着这类项目的宗旨。

Le ton condamnatoire, déplacé et malvenu du projet de résolution pourrait aller à l'encontre du but recherché.

然而,这项决议草案充斥着指责、强迫和毫无帮助的语气,效果只能适得其反。

Israël considère que ces déclarations sont malvenues et peu propices au maintien d'une relation de travail fructueuse avec l'Office.

色列认为这种声明无济于事,无助于与东救济工程处建立富有成效的工作关系。

De plus, les États-Unis continuent intentionnellement et obstinément d'afficher un mépris malvenu pour les exigences légitimes de la communauté internationale.

此外,美国蓄意采取顽固立场,继续错误地无视国际社会的合理要求。

Les membres de la Sous-Commission étant des experts indépendants, il serait malvenu de leur dicter la manière dont ils devraient intervenir.

由于小组委员会成员都独立专家,要告诉他们如何进行发言就会合适的做法。

Vu ces problèmes et l'absence de consensus à la Commission, il serait malvenu de retenir telle ou telle des théories antagoniques.

由于这些问题,委员会又没有达成协商一致意见,人们认为宜赞同任何竞争性意见。

Pourtant, un triomphalisme excessif serait malvenu car notre campagne visant à débarrasser le monde des mines terrestres est loin d'être terminée.

然而,我们应该过于沾沾自喜;我们在世界上消灭地雷的运动远远没有结束,而且绝非易事。

Elle était injuste envers les États qui choisiraient de ne pas adhérer au régime et particulièrement malvenue s'agissant d'un mécanisme facultatif.

想参加该制度的国家公,尤其适用于一个任择性的机制。

Il serait donc malvenu de calquer les politiques des pays en développement en matière de commerce électronique exclusivement sur l'expérience des pays développés.

因此,仅照搬发达经济体的经验为发展中国家制定电子商务政策实为妥。

Le recours répété à de tels projets de résolution, instruments utilisés pour promouvoir des intérêts politiques étroits, est malvenu, incohérent et illicite.

反复使用这种被用作促进狭隘政治利益的工具的决议草案受欢迎而且前后也一致,更合法。

Nous estimons que cette partie de la Convention expose toutes les procédures nécessaires de manière suffisamment claire et qu'un travail supplémentaire serait malvenu.

我们认为,公约的这一部分已经非常明确地确定了所有必要的程序,任何进一步的工作都适当的。

Les mesures décrites dans la circulaire sont une réaction malvenue aux coupes budgétaires décidées par l'Assemblée, que le Secrétariat a prises comme prétexte.

通报中提到的削减服务预算削减的当反应,而大会有关预算的决定被用来作为这些削减的理由。

Vue sous cet angle, la tension actuelle créée de toutes pièces par l'Érythrée est particulièrement malvenue et regrettable.

有鉴于此,厄立特里亚蓄意制造的目前紧张局势令人感到和遗憾。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 malvenu 的法语例句

用户正在搜索


bénéficier, bénéficier de, bénéfique, benêt, bénévolat, bénévole, bénévolement, Bénézet, bengalais, bengale-occidental,

相似单词


Malvales, Malvastrum, malveillance, malveillant, malvenant, malvenu, malversation, mal-vivre, malvoisie, malvoyant,
a. (m)
1权(做某事)的, 没有理由(做某事)的:
être ~ à se plaindre 没有理由抱怨
requête~e [引]不适的申请


2生长不正常的, 发育不良的:
enfant ~发育不良的儿童
近义词:
impolitique,  importun,  intempestif,  malencontreux,  être déplacé,  contrefait,  déplacé,  hors de propos,  incongru,  inconvenant,  inopportun,  malséant
反义词:
bienvenu,  opportun,  normal,  robuste
联想词
inutile用的,实用价值的;regrettable令人惋惜的;choquant冒犯的,得罪的;inadmissible不能接受的,不能容许的,不能容忍的;maladroit笨拙的;excessif过分的,过度的,过多的;scandaleux丑事的,丑恶的,丑闻的;dommageable招致损失的, 招致损害的;exagéré夸张;souhaitable合乎愿望的,适的;anodin止痛效的;

Par définition, les urgences humanitaires sont toujours malvenues.

根据定义,人道主义紧急状况是个不受欢迎的坏消息。

La réconciliation nationale peut hélas être parfois recherchée avec une vigueur malvenue.

不幸的是,有时会误置的精力来推动民族和解

Il est malvenu et inacceptable de nous critiquer pour avoir ainsi procédé.

对我们这样做进行指责是不恰的和不可接受的。

Les autorités du Darfour-Sud affirment que les « activités de protection » constituent une ingérence politique malvenue.

南达局声称,“保护活动”是进行的政治干预

Le groupe d'experts serait avisé de se réfréner d'avoir ce type d'impulsion créatrice et malvenue.

专家组应该避免此种有新意,但却不合宜的冲动

Parmi les nouveaux «malvenus» de la famille européenne, figure désormais le «polytechnicien marocain», aux côtés du «plombier polonais».

从现在起,在“不受欢迎的外国人”的队伍里,波兰消防员的旁边,又加上了“综合理工的摩洛哥人”。

Celle-ci devra certainement programmer des séances de nuit; et il est malvenu de s'arc-bouter sur des questions de procédure.

委员会然有必要安排晚间会议,现在还不是对程序事项表达不宜改变的立场的时候。

Une atmosphère de suspicion malvenue continue de planer sur les objectifs de ce type de projet.

一股不必要的猜疑气氛仍然笼罩着这类项目的宗旨。

Le ton condamnatoire, déplacé et malvenu du projet de résolution pourrait aller à l'encontre du but recherché.

,这项决议草案充斥着指责、强迫和帮助的语气,效果只能是适得其反。

Israël considère que ces déclarations sont malvenues et peu propices au maintien d'une relation de travail fructueuse avec l'Office.

色列认为这种声明济于事,助于与近东救济工程处建立有成效的工作关系。

De plus, les États-Unis continuent intentionnellement et obstinément d'afficher un mépris malvenu pour les exigences légitimes de la communauté internationale.

此外,美国蓄意采取顽固立场,继续错误地视国际社会的合理要求。

Les membres de la Sous-Commission étant des experts indépendants, il serait malvenu de leur dicter la manière dont ils devraient intervenir.

由于小组委员会成员都是独立专家,要告诉他们如何进行发言就会是合适的做法。

Vu ces problèmes et l'absence de consensus à la Commission, il serait malvenu de retenir telle ou telle des théories antagoniques.

由于这些问题,委员会又没有达成协商一致意见,人们认为不宜赞同任何竞争性意见。

Pourtant, un triomphalisme excessif serait malvenu car notre campagne visant à débarrasser le monde des mines terrestres est loin d'être terminée.

,我们不应该过于沾沾自喜;我们在世界上消灭地雷的运动远远没有结束,且绝非易事。

Elle était injuste envers les États qui choisiraient de ne pas adhérer au régime et particulièrement malvenue s'agissant d'un mécanisme facultatif.

这对于不想参加该制度的国家不公,尤其不适用于一个任择性的机制。

Il serait donc malvenu de calquer les politiques des pays en développement en matière de commerce électronique exclusivement sur l'expérience des pays développés.

因此,仅照搬发达经济体的经验为发展中国家制定电子商务政策实为不妥。

Le recours répété à de tels projets de résolution, instruments utilisés pour promouvoir des intérêts politiques étroits, est malvenu, incohérent et illicite.

反复使用这种被用作促进狭隘政治利益的工具的决议草案是受欢迎且前后也不一致,更不合法。

Nous estimons que cette partie de la Convention expose toutes les procédures nécessaires de manière suffisamment claire et qu'un travail supplémentaire serait malvenu.

我们认为,公约的这一部分已经非常明确地确定了所有必要的程序,任何进一步的工作都是不适的。

Les mesures décrites dans la circulaire sont une réaction malvenue aux coupes budgétaires décidées par l'Assemblée, que le Secrétariat a prises comme prétexte.

通报中提到的削减服务是对预算削减的不反应,大会有关预算的决定被用来作为这些削减的理由。

Vue sous cet angle, la tension actuelle créée de toutes pièces par l'Érythrée est particulièrement malvenue et regrettable.

有鉴于此,厄立特里亚蓄意制造的目前紧张局势令人感到不幸和遗憾。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 malvenu 的法语例句

用户正在搜索


Bénioff, Bénioff(plan de), béni-oui-oui, béniqué, bénir, bénisseur, bénit, bénite, bénitier, bénitoïte,

相似单词


Malvales, Malvastrum, malveillance, malveillant, malvenant, malvenu, malversation, mal-vivre, malvoisie, malvoyant,
a. (m)
1无权(做某事)的, 没有理由(做某事)的:
être ~ à se plaindre 没有理由抱怨
requête~e [引]适当的申请


2生长正常的, 发育良的:
enfant ~发育良的儿童
近义词:
impolitique,  importun,  intempestif,  malencontreux,  être déplacé,  contrefait,  déplacé,  hors de propos,  incongru,  inconvenant,  inopportun,  malséant
反义词:
bienvenu,  opportun,  normal,  robuste
联想词
inutile无用的,无实用价值的;regrettable惋惜的;choquant冒犯的,得罪的;inadmissible能接受的,能容许的,能容忍的;maladroit笨拙的;excessif过分的,过度的,过多的;scandaleux丑事的,丑恶的,丑闻的;dommageable招致损失的, 招致损害的;exagéré夸张;souhaitable合乎愿望的,适当的;anodin止痛而无疗效的;

Par définition, les urgences humanitaires sont toujours malvenues.

根据定义,义紧急状况受欢迎的坏消息。

La réconciliation nationale peut hélas être parfois recherchée avec une vigueur malvenue.

幸的,有时会误置的精力来推动民族和解

Il est malvenu et inacceptable de nous critiquer pour avoir ainsi procédé.

对我们这样做进行指责当的和可接受的。

Les autorités du Darfour-Sud affirment que les « activités de protection » constituent une ingérence politique malvenue.

南达尔富尔当局声称,“保护活动”进行正当的政治干预

Le groupe d'experts serait avisé de se réfréner d'avoir ce type d'impulsion créatrice et malvenue.

专家组应该避免此种有新意,但却合宜的冲动

Parmi les nouveaux «malvenus» de la famille européenne, figure désormais le «polytechnicien marocain», aux côtés du «plombier polonais».

从现在起,在“受欢迎的外国”的队伍里,波兰消防员的旁边,又加上了“综合理工的摩洛哥”。

Celle-ci devra certainement programmer des séances de nuit; et il est malvenu de s'arc-bouter sur des questions de procédure.

委员会当然有必要安排晚间会议,现在还对程序事项表达改变的立场的时候。

Une atmosphère de suspicion malvenue continue de planer sur les objectifs de ce type de projet.

一股必要的猜疑气氛仍然笼罩着这类项目的宗旨。

Le ton condamnatoire, déplacé et malvenu du projet de résolution pourrait aller à l'encontre du but recherché.

然而,这项决议草案充斥着指责、强迫和毫无帮助的语气,效果只能适得其反。

Israël considère que ces déclarations sont malvenues et peu propices au maintien d'une relation de travail fructueuse avec l'Office.

色列认为这种声明无济于事,无助于与近东救济工程处建立富有成效的工作关系。

De plus, les États-Unis continuent intentionnellement et obstinément d'afficher un mépris malvenu pour les exigences légitimes de la communauté internationale.

此外,美国蓄意采取顽固立场,继续错误地无视国际社会的合理要求。

Les membres de la Sous-Commission étant des experts indépendants, il serait malvenu de leur dicter la manière dont ils devraient intervenir.

由于小组委员会成员都独立专家,要告诉他们如何进行发言就会合适的做法。

Vu ces problèmes et l'absence de consensus à la Commission, il serait malvenu de retenir telle ou telle des théories antagoniques.

由于这些问题,委员会又没有达成协商一致意见,们认为宜赞同任何竞争性意见。

Pourtant, un triomphalisme excessif serait malvenu car notre campagne visant à débarrasser le monde des mines terrestres est loin d'être terminée.

然而,我们应该过于沾沾自喜;我们在世界上消灭地雷的运动远远没有结束,而且绝非易事。

Elle était injuste envers les États qui choisiraient de ne pas adhérer au régime et particulièrement malvenue s'agissant d'un mécanisme facultatif.

这对于想参加该制度的国家公,尤其适用于一个任择性的机制。

Il serait donc malvenu de calquer les politiques des pays en développement en matière de commerce électronique exclusivement sur l'expérience des pays développés.

因此,仅照搬发达经济体的经验为发展中国家制定电子商务政策实为妥。

Le recours répété à de tels projets de résolution, instruments utilisés pour promouvoir des intérêts politiques étroits, est malvenu, incohérent et illicite.

反复使用这种被用作促进狭隘政治利益的工具的决议草案受欢迎而且前后也一致,更合法。

Nous estimons que cette partie de la Convention expose toutes les procédures nécessaires de manière suffisamment claire et qu'un travail supplémentaire serait malvenu.

我们认为,公约的这一部分已经非常明确地确定了所有必要的程序,任何进一步的工作都适当的。

Les mesures décrites dans la circulaire sont une réaction malvenue aux coupes budgétaires décidées par l'Assemblée, que le Secrétariat a prises comme prétexte.

通报中提到的削减服务对预算削减的当反应,而大会有关预算的决定被用来作为这些削减的理由。

Vue sous cet angle, la tension actuelle créée de toutes pièces par l'Érythrée est particulièrement malvenue et regrettable.

有鉴于此,厄立特里亚蓄意制造的目前紧张局势令感到和遗憾。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 malvenu 的法语例句

用户正在搜索


benzhydramide, benzhydramine, benzhydrazide, benzhydrindène, benzhydrindone, benzhydrol, benzhydrylamine, benzhydrylidène, benzidamine, benzidine,

相似单词


Malvales, Malvastrum, malveillance, malveillant, malvenant, malvenu, malversation, mal-vivre, malvoisie, malvoyant,
a. (m)
1无权(某事), 没有(某事)
être ~ à se plaindre 没有抱怨
requête~e [引]不适当申请


2生长不正常, 发育不良
enfant ~发育不良儿童
近义词:
impolitique,  importun,  intempestif,  malencontreux,  être déplacé,  contrefait,  déplacé,  hors de propos,  incongru,  inconvenant,  inopportun,  malséant
反义词:
bienvenu,  opportun,  normal,  robuste
联想词
inutile无用,无实用价值;regrettable令人惋惜;choquant冒犯,得罪;inadmissible不能接受,不能容许,不能容忍;maladroit笨拙;excessif过分,过度,过多;scandaleux丑事,丑恶,丑闻;dommageable招致损失, 招致损害;exagéré夸张;souhaitable合乎愿望,适当;anodin止痛而无疗效;

Par définition, les urgences humanitaires sont toujours malvenues.

根据定义,人道主义紧急状况是个不受欢迎坏消息。

La réconciliation nationale peut hélas être parfois recherchée avec une vigueur malvenue.

不幸是,有时会误置精力来推动民族和解

Il est malvenu et inacceptable de nous critiquer pour avoir ainsi procédé.

对我们这样进行指责是不恰当和不可接受

Les autorités du Darfour-Sud affirment que les « activités de protection » constituent une ingérence politique malvenue.

南达尔富尔当局声称,“保护活动”是进行正当政治干预

Le groupe d'experts serait avisé de se réfréner d'avoir ce type d'impulsion créatrice et malvenue.

专家组应该避免此种有新意,但却不合宜冲动

Parmi les nouveaux «malvenus» de la famille européenne, figure désormais le «polytechnicien marocain», aux côtés du «plombier polonais».

从现在起,在“不受欢迎外国人”队伍里,波兰消防员旁边,又加上了“综合摩洛哥人”。

Celle-ci devra certainement programmer des séances de nuit; et il est malvenu de s'arc-bouter sur des questions de procédure.

委员会当然有必要安排晚间会议,现在还不是对程序事表达不宜改变立场时候。

Une atmosphère de suspicion malvenue continue de planer sur les objectifs de ce type de projet.

一股不必要猜疑气氛仍然笼罩着这类宗旨。

Le ton condamnatoire, déplacé et malvenu du projet de résolution pourrait aller à l'encontre du but recherché.

然而,这决议草案充斥着指责、强迫和毫无帮助语气,效果只能是适得其反。

Israël considère que ces déclarations sont malvenues et peu propices au maintien d'une relation de travail fructueuse avec l'Office.

色列认为这种声明无济于事,无助于与近东救济工程处建立富有成效工作关系。

De plus, les États-Unis continuent intentionnellement et obstinément d'afficher un mépris malvenu pour les exigences légitimes de la communauté internationale.

此外,美国蓄意采取顽固立场,继续错误地无视国际社会要求。

Les membres de la Sous-Commission étant des experts indépendants, il serait malvenu de leur dicter la manière dont ils devraient intervenir.

于小组委员会成员都是独立专家,要告诉他们如何进行发言就会是合适法。

Vu ces problèmes et l'absence de consensus à la Commission, il serait malvenu de retenir telle ou telle des théories antagoniques.

于这些问题,委员会又没有达成协商一致意见,人们认为不宜赞同任何竞争性意见。

Pourtant, un triomphalisme excessif serait malvenu car notre campagne visant à débarrasser le monde des mines terrestres est loin d'être terminée.

然而,我们不应该过于沾沾自喜;我们在世界上消灭地雷运动远远没有结束,而且绝非易事。

Elle était injuste envers les États qui choisiraient de ne pas adhérer au régime et particulièrement malvenue s'agissant d'un mécanisme facultatif.

这对于不想参加该制度国家不公,尤其不适用于一个任择性机制。

Il serait donc malvenu de calquer les politiques des pays en développement en matière de commerce électronique exclusivement sur l'expérience des pays développés.

因此,仅照搬发达经济体经验为发展中国家制定电子商务政策实为不妥。

Le recours répété à de tels projets de résolution, instruments utilisés pour promouvoir des intérêts politiques étroits, est malvenu, incohérent et illicite.

反复使用这种被用作促进狭隘政治利益工具决议草案是受欢迎而且前后也不一致,更不合法。

Nous estimons que cette partie de la Convention expose toutes les procédures nécessaires de manière suffisamment claire et qu'un travail supplémentaire serait malvenu.

我们认为,公约这一部分已经非常明确地确定了所有必要程序,任何进一步工作都是不适当

Les mesures décrites dans la circulaire sont une réaction malvenue aux coupes budgétaires décidées par l'Assemblée, que le Secrétariat a prises comme prétexte.

通报中提到削减服务是对预算削减不当反应,而大会有关预算决定被用来作为这些削减

Vue sous cet angle, la tension actuelle créée de toutes pièces par l'Érythrée est particulièrement malvenue et regrettable.

有鉴于此,厄立特里亚蓄意制造前紧张局势令人感到不幸和遗憾。

声明:上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 malvenu 的法语例句

用户正在搜索


benziloyle, benzimidazole, benzimidazolyle, benzimide, benzimido, benzindanol, benzindène, benzindopyranne, benzinduline, benzindulone,

相似单词


Malvales, Malvastrum, malveillance, malveillant, malvenant, malvenu, malversation, mal-vivre, malvoisie, malvoyant,
a. (m)
1无权(做某事), 没有理由(做某事)
être ~ à se plaindre 没有理由抱怨
requête~e [引]适当申请


2生, 发育
enfant ~发育儿童
近义词:
impolitique,  importun,  intempestif,  malencontreux,  être déplacé,  contrefait,  déplacé,  hors de propos,  incongru,  inconvenant,  inopportun,  malséant
反义词:
bienvenu,  opportun,  normal,  robuste
联想词
inutile无用,无实用价值;regrettable令人惋惜;choquant冒犯,得罪;inadmissible能接受能容许能容忍;maladroit笨拙;excessif过分,过度,过多;scandaleux丑事,丑恶,丑闻;dommageable招致损失, 招致损害;exagéré夸张;souhaitable合乎愿望,适当;anodin止痛而无疗效;

Par définition, les urgences humanitaires sont toujours malvenues.

根据定义,人道主义紧急状况是个受欢迎坏消息。

La réconciliation nationale peut hélas être parfois recherchée avec une vigueur malvenue.

是,有误置精力来推动民族和解

Il est malvenu et inacceptable de nous critiquer pour avoir ainsi procédé.

对我们这样做进行指责是恰当可接受

Les autorités du Darfour-Sud affirment que les « activités de protection » constituent une ingérence politique malvenue.

南达尔富尔当局声称,“保护活动”是进行政治干预

Le groupe d'experts serait avisé de se réfréner d'avoir ce type d'impulsion créatrice et malvenue.

专家组应该避免此种有新意,但却合宜冲动

Parmi les nouveaux «malvenus» de la famille européenne, figure désormais le «polytechnicien marocain», aux côtés du «plombier polonais».

从现在起,在“受欢迎外国人”队伍里,波兰消防员旁边,又加上了“综合理工摩洛哥人”。

Celle-ci devra certainement programmer des séances de nuit; et il est malvenu de s'arc-bouter sur des questions de procédure.

委员会当然有必要安排晚间会议,现在还是对程序事项表达改变立场

Une atmosphère de suspicion malvenue continue de planer sur les objectifs de ce type de projet.

一股必要猜疑气氛仍然笼罩着这类项目宗旨。

Le ton condamnatoire, déplacé et malvenu du projet de résolution pourrait aller à l'encontre du but recherché.

然而,这项决议草案充斥着指责、强迫和毫无帮助语气,效果只能是适得其反。

Israël considère que ces déclarations sont malvenues et peu propices au maintien d'une relation de travail fructueuse avec l'Office.

色列认为这种声明无济于事,无助于与近东救济工程处建立富有成效工作关系。

De plus, les États-Unis continuent intentionnellement et obstinément d'afficher un mépris malvenu pour les exigences légitimes de la communauté internationale.

此外,美国蓄意采取顽固立场,继续错误地无视国际社会合理要求。

Les membres de la Sous-Commission étant des experts indépendants, il serait malvenu de leur dicter la manière dont ils devraient intervenir.

由于小组委员会成员都是独立专家,要告诉他们如何进行发言就会是合适做法。

Vu ces problèmes et l'absence de consensus à la Commission, il serait malvenu de retenir telle ou telle des théories antagoniques.

由于这些问题,委员会又没有达成协商一致意见,人们认为宜赞同任何竞争性意见。

Pourtant, un triomphalisme excessif serait malvenu car notre campagne visant à débarrasser le monde des mines terrestres est loin d'être terminée.

然而,我们应该过于沾沾自喜;我们在世界上消灭地雷运动远远没有结束,而且绝非易事。

Elle était injuste envers les États qui choisiraient de ne pas adhérer au régime et particulièrement malvenue s'agissant d'un mécanisme facultatif.

这对于想参加该制度国家公,尤其适用于一个任择性机制。

Il serait donc malvenu de calquer les politiques des pays en développement en matière de commerce électronique exclusivement sur l'expérience des pays développés.

因此,仅照搬发达经济体经验为发展中国家制定电子商务政策实为妥。

Le recours répété à de tels projets de résolution, instruments utilisés pour promouvoir des intérêts politiques étroits, est malvenu, incohérent et illicite.

反复使用这种被用作促进狭隘政治利益工具决议草案是受欢迎而且前后也一致,更合法。

Nous estimons que cette partie de la Convention expose toutes les procédures nécessaires de manière suffisamment claire et qu'un travail supplémentaire serait malvenu.

我们认为,公约这一部分已经非常明确地确定了所有必要程序,任何进一步工作都是适当

Les mesures décrites dans la circulaire sont une réaction malvenue aux coupes budgétaires décidées par l'Assemblée, que le Secrétariat a prises comme prétexte.

通报中提到削减服务是对预算削减当反应,而大会有关预算决定被用来作为这些削减理由。

Vue sous cet angle, la tension actuelle créée de toutes pièces par l'Érythrée est particulièrement malvenue et regrettable.

有鉴于此,厄立特里亚蓄意制造目前紧张局势令人感到和遗憾。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 malvenu 的法语例句

用户正在搜索


benzol, benzoline, benzolisme, benzonaphtol, benzophénone, benzopyrène, benzoquinone, benzosaline, benzosulfimide, benzosulfone,

相似单词


Malvales, Malvastrum, malveillance, malveillant, malvenant, malvenu, malversation, mal-vivre, malvoisie, malvoyant,
a. (m)
1无权(做某事), 没有理由(做某事)
être ~ à se plaindre 没有理由抱怨
requête~e [引]适当申请


2生长正常
enfant ~儿童
近义词:
impolitique,  importun,  intempestif,  malencontreux,  être déplacé,  contrefait,  déplacé,  hors de propos,  incongru,  inconvenant,  inopportun,  malséant
反义词:
bienvenu,  opportun,  normal,  robuste
联想词
inutile无用,无实用价值;regrettable令人惋惜;choquant冒犯,得罪;inadmissible能接受能容许能容忍;maladroit笨拙;excessif过分,过度,过多;scandaleux丑事,丑恶,丑闻;dommageable招致损失, 招致损害;exagéré夸张;souhaitable合乎愿望,适当;anodin止痛而无疗效;

Par définition, les urgences humanitaires sont toujours malvenues.

根据定义,人道主义紧急状况是个受欢迎坏消息。

La réconciliation nationale peut hélas être parfois recherchée avec une vigueur malvenue.

是,有时会误置精力来推动民族和解

Il est malvenu et inacceptable de nous critiquer pour avoir ainsi procédé.

对我们这样做进行指责是恰当可接受

Les autorités du Darfour-Sud affirment que les « activités de protection » constituent une ingérence politique malvenue.

尔富尔当局声称,“保护活动”是进行正当政治干预

Le groupe d'experts serait avisé de se réfréner d'avoir ce type d'impulsion créatrice et malvenue.

专家组应该避免此种有新意,但却冲动

Parmi les nouveaux «malvenus» de la famille européenne, figure désormais le «polytechnicien marocain», aux côtés du «plombier polonais».

从现在起,在“受欢迎外国人”队伍里,波兰消防员旁边,又加上了“综合理工摩洛哥人”。

Celle-ci devra certainement programmer des séances de nuit; et il est malvenu de s'arc-bouter sur des questions de procédure.

委员会当然有必要安排晚间会议,现在还是对程序事项表改变立场时候。

Une atmosphère de suspicion malvenue continue de planer sur les objectifs de ce type de projet.

一股必要猜疑气氛仍然笼罩着这类项目宗旨。

Le ton condamnatoire, déplacé et malvenu du projet de résolution pourrait aller à l'encontre du but recherché.

然而,这项决议草案充斥着指责、强迫和毫无帮助语气,效果只能是适得其反。

Israël considère que ces déclarations sont malvenues et peu propices au maintien d'une relation de travail fructueuse avec l'Office.

色列认为这种声明无济于事,无助于与近东救济工程处建立富有成效工作关系。

De plus, les États-Unis continuent intentionnellement et obstinément d'afficher un mépris malvenu pour les exigences légitimes de la communauté internationale.

此外,美国蓄意采取顽固立场,继续错误地无视国际社会合理要求。

Les membres de la Sous-Commission étant des experts indépendants, il serait malvenu de leur dicter la manière dont ils devraient intervenir.

由于小组委员会成员都是独立专家,要告诉他们如何进行言就会是合适做法。

Vu ces problèmes et l'absence de consensus à la Commission, il serait malvenu de retenir telle ou telle des théories antagoniques.

由于这些问题,委员会又没有成协商一致意见,人们认为赞同任何竞争性意见。

Pourtant, un triomphalisme excessif serait malvenu car notre campagne visant à débarrasser le monde des mines terrestres est loin d'être terminée.

然而,我们应该过于沾沾自喜;我们在世界上消灭地雷运动远远没有结束,而且绝非易事。

Elle était injuste envers les États qui choisiraient de ne pas adhérer au régime et particulièrement malvenue s'agissant d'un mécanisme facultatif.

这对于想参加该制度国家公,尤其适用于一个任择性机制。

Il serait donc malvenu de calquer les politiques des pays en développement en matière de commerce électronique exclusivement sur l'expérience des pays développés.

因此,仅照搬经济体经验为展中国家制定电子商务政策实为妥。

Le recours répété à de tels projets de résolution, instruments utilisés pour promouvoir des intérêts politiques étroits, est malvenu, incohérent et illicite.

反复使用这种被用作促进狭隘政治利益工具决议草案是受欢迎而且前后也一致,更合法。

Nous estimons que cette partie de la Convention expose toutes les procédures nécessaires de manière suffisamment claire et qu'un travail supplémentaire serait malvenu.

我们认为,公约这一部分已经非常明确地确定了所有必要程序,任何进一步工作都是适当

Les mesures décrites dans la circulaire sont une réaction malvenue aux coupes budgétaires décidées par l'Assemblée, que le Secrétariat a prises comme prétexte.

通报中提到削减服务是对预算削减当反应,而大会有关预算决定被用来作为这些削减理由。

Vue sous cet angle, la tension actuelle créée de toutes pièces par l'Érythrée est particulièrement malvenue et regrettable.

有鉴于此,厄立特里亚蓄意制造目前紧张局势令人感到和遗憾。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 malvenu 的法语例句

用户正在搜索


benzyl, benzylal, benzylamine, benzyle, benzylène, benzylidène, benzylidéno, benzylique, benzylmercaptan, benzylpénicilline,

相似单词


Malvales, Malvastrum, malveillance, malveillant, malvenant, malvenu, malversation, mal-vivre, malvoisie, malvoyant,