Je la trouve jolie; elle m'est par ailleurs indifférente.
觉得她很漂亮, 可她
却
动于衷。
être indifférent à: planer,
indifférent à: étranger, insouciant,
Je la trouve jolie; elle m'est par ailleurs indifférente.
觉得她很漂亮, 可她
却
动于衷。
La société est devenue de plus en plus indifférente.
社会越越冷漠。
Ce que les autres pensent de moi m'est complètement indifférent.
别人怎么想,
根本
在乎。
Ici ou là, cela m'est indifférent.
这里或那里, 说都一样。
Vos difficultés ne me laissent pas indifférent.
您
困难,
是
动于衷
。
Il est indifférent de faire ceci ou cela.
干这个或那个都所谓。
Les habitants d'un grand immeuble restent indifférents aux autres.
大楼里居民
他人很冷漠。
Tout ce qui n'est pas lui le laisse indifférent.
凡是和他沾边
, 他都
闻
问。
Il ment à ses parents indifférents à son sort, vole, fugue.
他向关心他
父母撒谎,盗窃,离家出走。
Le Panama ne sera jamais indifférent au destin de l'ONU.
巴拿马永远会
本组织
命运漠
关心。
Les jeunes, en ce qui les concerne sont quasi indifférents aux campagnes anti-tabac.
年轻人,他们反烟运动几乎
动于衷。
Dans la vie il ne faut jamais rester indifférent, il faut aimer ou haïr.
生活中永远要保持冷漠,去爱,或者恨。
L'électorat, au mieux indifférent, est au pire hostile envers ceux qui sont au pouvoir.
选民们最好是
关心,最糟
是
当权者持仇视态度。
Ces chiffres ne peuvent nous laisser indifférents.
们
能
这些数字
动于衷。
Leur nationalité serait indifférente pourvu qu'ils soient compétents.
律师可以自任何国家,但他们必须胜任。
Nous ne pouvons pas rester indifférents devant ces actes barbares.
在野蛮行径面前,们
能
动于衷,坐而观望。
Il est indifférent que l'acte terroriste n'ait pas lieu.
有关恐怖行为有没有发生与此
关。
La MINURSO ne pouvait rester indifférente face à de tels événements.
西萨特派团能
这种事件仍然采取熟视
睹
态度。
Est-il possible de rester indifférent face à cette crise humanitaire aiguë?
们能够
动于衷地眼看着这场严重
人道主义危机发生吗?
Aucune partie aux relations internationales ne doit rester indifférent à ces questions.
国际关系中任何一方都
应
这些问题漠然视之。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
être indifférent à: planer,
indifférent à: étranger, insouciant,
Je la trouve jolie; elle m'est par ailleurs indifférente.
我觉得她很漂亮, 可她对我却动于衷。
La société est devenue de plus en plus indifférente.
社会越来越冷漠。
Ce que les autres pensent de moi m'est complètement indifférent.
别人对我怎么想, 我根本在乎。
Ici ou là, cela m'est indifférent.
这里或那里, 对我来说都一样。
Vos difficultés ne me laissent pas indifférent.
对您困难, 我
是
动于衷
。
Il est indifférent de faire ceci ou cela.
干这个或那个都所谓。
Les habitants d'un grand immeuble restent indifférents aux autres.
大楼里居民对他人很冷漠。
Tout ce qui n'est pas lui le laisse indifférent.
凡是和他沾边
, 他都
闻
问。
Il ment à ses parents indifférents à son sort, vole, fugue.
他向他
父母撒谎,盗窃,离家出走。
Le Panama ne sera jamais indifférent au destin de l'ONU.
巴拿马永远会对本组织
命运漠
。
Les jeunes, en ce qui les concerne sont quasi indifférents aux campagnes anti-tabac.
年轻人,他们对反烟运动几乎动于衷。
Dans la vie il ne faut jamais rester indifférent, il faut aimer ou haïr.
生活中永远要保持冷漠,去爱,或者恨。
L'électorat, au mieux indifférent, est au pire hostile envers ceux qui sont au pouvoir.
选民们最好是
,最糟
是对当权者持仇视态度。
Ces chiffres ne peuvent nous laisser indifférents.
我们能对这些数字
动于衷。
Leur nationalité serait indifférente pourvu qu'ils soient compétents.
律师可以来自任何国家,但他们必须胜任。
Nous ne pouvons pas rester indifférents devant ces actes barbares.
在野蛮行径面前,我们能
动于衷,坐而观望。
Il est indifférent que l'acte terroriste n'ait pas lieu.
有恐怖行为有没有发生与此
。
La MINURSO ne pouvait rester indifférente face à de tels événements.
西萨特派团能对这种事件仍然采取熟视
睹
态度。
Est-il possible de rester indifférent face à cette crise humanitaire aiguë?
我们能够动于衷地眼看着这场严重
人道主义危机发生吗?
Aucune partie aux relations internationales ne doit rester indifférent à ces questions.
国际系中
任何一方都
应对这些问题漠然视之。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
être indifférent à: planer,
indifférent à: étranger, insouciant,
Je la trouve jolie; elle m'est par ailleurs indifférente.
我觉得她很漂亮, 可她对我却无动于衷。
La société est devenue de plus en plus indifférente.
社会越来越冷漠。
Ce que les autres pensent de moi m'est complètement indifférent.
别人对我怎么想, 我在乎。
Ici ou là, cela m'est indifférent.
这里或那里, 对我来说都一样。
Vos difficultés ne me laissent pas indifférent.
对您的困难, 我是无动于衷的。
Il est indifférent de faire ceci ou cela.
干这个或那个都无所谓。
Les habitants d'un grand immeuble restent indifférents aux autres.
大楼里的居民对他人很冷漠。
Tout ce qui n'est pas lui le laisse indifférent.
凡是和他沾边的, 他都
闻
问。
Il ment à ses parents indifférents à son sort, vole, fugue.
他向关心他的父母撒谎,盗窃,离家出走。
Le Panama ne sera jamais indifférent au destin de l'ONU.
巴拿马永远会对
组织的命运漠
关心。
Les jeunes, en ce qui les concerne sont quasi indifférents aux campagnes anti-tabac.
年轻人,他们对反烟运动几乎无动于衷。
Dans la vie il ne faut jamais rester indifférent, il faut aimer ou haïr.
生活中永远要保持冷漠,去爱,或者恨。
L'électorat, au mieux indifférent, est au pire hostile envers ceux qui sont au pouvoir.
选民们最好的是关心,最糟的是对当权者持仇视态度。
Ces chiffres ne peuvent nous laisser indifférents.
我们能对这些数字无动于衷。
Leur nationalité serait indifférente pourvu qu'ils soient compétents.
律师可以来自任何国家,但他们必须胜任。
Nous ne pouvons pas rester indifférents devant ces actes barbares.
在野蛮行径面前,我们能无动于衷,坐而观望。
Il est indifférent que l'acte terroriste n'ait pas lieu.
有关的恐怖行为有没有发生与此无关。
La MINURSO ne pouvait rester indifférente face à de tels événements.
西萨特派团能对这种事件仍然采取熟视无睹的态度。
Est-il possible de rester indifférent face à cette crise humanitaire aiguë?
我们能够无动于衷地眼看着这场严重的人道主义危机发生吗?
Aucune partie aux relations internationales ne doit rester indifférent à ces questions.
国际关系中的任何一方都应对这些问题漠然视之。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表
软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
être indifférent à: planer,
indifférent à: étranger, insouciant,
Je la trouve jolie; elle m'est par ailleurs indifférente.
觉得她很漂亮, 可她对
动于衷。
La société est devenue de plus en plus indifférente.
社会越来越冷。
Ce que les autres pensent de moi m'est complètement indifférent.
别人对怎么想,
根本
在乎。
Ici ou là, cela m'est indifférent.
这里或那里, 对来说都一样。
Vos difficultés ne me laissent pas indifférent.
对您的困难, 是
动于衷的。
Il est indifférent de faire ceci ou cela.
干这个或那个都所谓。
Les habitants d'un grand immeuble restent indifférents aux autres.
大楼里的居民对他人很冷。
Tout ce qui n'est pas lui le laisse indifférent.
凡是和他沾边的, 他都
闻
问。
Il ment à ses parents indifférents à son sort, vole, fugue.
他向心他的父母撒谎,盗窃,离家出走。
Le Panama ne sera jamais indifférent au destin de l'ONU.
巴拿马永远会对本组织的命运
心。
Les jeunes, en ce qui les concerne sont quasi indifférents aux campagnes anti-tabac.
年轻人,他们对反烟运动几乎动于衷。
Dans la vie il ne faut jamais rester indifférent, il faut aimer ou haïr.
生活中永远要保持冷
,去爱,或者恨。
L'électorat, au mieux indifférent, est au pire hostile envers ceux qui sont au pouvoir.
选民们最好的是心,最糟的是对当权者持仇视态度。
Ces chiffres ne peuvent nous laisser indifférents.
们
能对这些数字
动于衷。
Leur nationalité serait indifférente pourvu qu'ils soient compétents.
律师可以来自任何国家,但他们必须胜任。
Nous ne pouvons pas rester indifférents devant ces actes barbares.
在野蛮行径面前,们
能
动于衷,坐而观望。
Il est indifférent que l'acte terroriste n'ait pas lieu.
有的恐怖行为有没有发生与此
。
La MINURSO ne pouvait rester indifférente face à de tels événements.
西萨特派团能对这种事件仍然采取熟视
睹的态度。
Est-il possible de rester indifférent face à cette crise humanitaire aiguë?
们能够
动于衷地眼看着这场严重的人道主义危机发生吗?
Aucune partie aux relations internationales ne doit rester indifférent à ces questions.
国际系中的任何一方都
应对这些问题
然视之。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
être indifférent à: planer,
indifférent à: étranger, insouciant,
Je la trouve jolie; elle m'est par ailleurs indifférente.
我得她很漂亮, 可她对我却无动于衷。
La société est devenue de plus en plus indifférente.
社会越来越冷漠。
Ce que les autres pensent de moi m'est complètement indifférent.
别人对我怎么想, 我本
在乎。
Ici ou là, cela m'est indifférent.
这里或那里, 对我来说都一样。
Vos difficultés ne me laissent pas indifférent.
对您难, 我
是无动于衷
。
Il est indifférent de faire ceci ou cela.
干这个或那个都无所谓。
Les habitants d'un grand immeuble restent indifférents aux autres.
大楼里居民对他人很冷漠。
Tout ce qui n'est pas lui le laisse indifférent.
凡是和他沾边
, 他都
闻
问。
Il ment à ses parents indifférents à son sort, vole, fugue.
他向关心他
父母撒谎,盗窃,离家出走。
Le Panama ne sera jamais indifférent au destin de l'ONU.
巴拿马永远会对本组织
命运漠
关心。
Les jeunes, en ce qui les concerne sont quasi indifférents aux campagnes anti-tabac.
年轻人,他们对反烟运动几乎无动于衷。
Dans la vie il ne faut jamais rester indifférent, il faut aimer ou haïr.
生活中永远要保持冷漠,去爱,或者恨。
L'électorat, au mieux indifférent, est au pire hostile envers ceux qui sont au pouvoir.
选民们最好是
关心,最糟
是对当权者持仇视态度。
Ces chiffres ne peuvent nous laisser indifférents.
我们能对这些数字无动于衷。
Leur nationalité serait indifférente pourvu qu'ils soient compétents.
律师可以来自任何国家,但他们必须胜任。
Nous ne pouvons pas rester indifférents devant ces actes barbares.
在野蛮行径面前,我们能无动于衷,坐而观望。
Il est indifférent que l'acte terroriste n'ait pas lieu.
有关恐怖行为有没有发生与此无关。
La MINURSO ne pouvait rester indifférente face à de tels événements.
西萨特派团能对这种事件仍然采取熟视无睹
态度。
Est-il possible de rester indifférent face à cette crise humanitaire aiguë?
我们能够无动于衷地眼看着这场严重人道主义危机发生吗?
Aucune partie aux relations internationales ne doit rester indifférent à ces questions.
国际关系中任何一方都
应对这些问题漠然视之。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
être indifférent à: planer,
indifférent à: étranger, insouciant,
Je la trouve jolie; elle m'est par ailleurs indifférente.
我觉得她很漂亮, 可她对我却无动于衷。
La société est devenue de plus en plus indifférente.
社会越来越冷漠。
Ce que les autres pensent de moi m'est complètement indifférent.
别人对我怎么想, 我根本在乎。
Ici ou là, cela m'est indifférent.
这里或那里, 对我来说都一样。
Vos difficultés ne me laissent pas indifférent.
对您困难, 我
是无动于衷
。
Il est indifférent de faire ceci ou cela.
干这个或那个都无所谓。
Les habitants d'un grand immeuble restent indifférents aux autres.
大楼里居民对他人很冷漠。
Tout ce qui n'est pas lui le laisse indifférent.
凡是和他沾边
, 他都
闻
问。
Il ment à ses parents indifférents à son sort, vole, fugue.
他向关心他
父母撒谎,盗窃,离家出走。
Le Panama ne sera jamais indifférent au destin de l'ONU.
巴拿马永远会对本组织
命运漠
关心。
Les jeunes, en ce qui les concerne sont quasi indifférents aux campagnes anti-tabac.
年轻人,他们对反烟运动几乎无动于衷。
Dans la vie il ne faut jamais rester indifférent, il faut aimer ou haïr.
生活中永远要保持冷漠,去爱,或者恨。
L'électorat, au mieux indifférent, est au pire hostile envers ceux qui sont au pouvoir.
选民们最好是
关心,最糟
是对当权者持仇视态度。
Ces chiffres ne peuvent nous laisser indifférents.
我们能对这些数字无动于衷。
Leur nationalité serait indifférente pourvu qu'ils soient compétents.
律师可以来自任何国家,但他们必须胜任。
Nous ne pouvons pas rester indifférents devant ces actes barbares.
在野蛮行径面前,我们能无动于衷,坐而观望。
Il est indifférent que l'acte terroriste n'ait pas lieu.
有关恐怖行为有没有发生与此无关。
La MINURSO ne pouvait rester indifférente face à de tels événements.
西萨特派团能对这种事件仍然采取熟视无睹
态度。
Est-il possible de rester indifférent face à cette crise humanitaire aiguë?
我们能够无动于衷地眼看着这场严重人道主义危机发生吗?
Aucune partie aux relations internationales ne doit rester indifférent à ces questions.
国际关系中任何一方都
应对这些问题漠然视之。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
être indifférent à: planer,
indifférent à: étranger, insouciant,
Je la trouve jolie; elle m'est par ailleurs indifférente.
我觉得她很漂亮, 可她对我却无动于衷。
La société est devenue de plus en plus indifférente.
社会越来越漠。
Ce que les autres pensent de moi m'est complètement indifférent.
别人对我, 我根本
在乎。
Ici ou là, cela m'est indifférent.
这里或那里, 对我来说都一样。
Vos difficultés ne me laissent pas indifférent.
对您困难, 我
是无动于衷
。
Il est indifférent de faire ceci ou cela.
干这个或那个都无所谓。
Les habitants d'un grand immeuble restent indifférents aux autres.
大楼里居民对他人很
漠。
Tout ce qui n'est pas lui le laisse indifférent.
凡是和他沾边
, 他都
闻
问。
Il ment à ses parents indifférents à son sort, vole, fugue.
他向关心他
父母撒谎,盗窃,离家出走。
Le Panama ne sera jamais indifférent au destin de l'ONU.
巴拿马永远会对本组织
命运漠
关心。
Les jeunes, en ce qui les concerne sont quasi indifférents aux campagnes anti-tabac.
年轻人,他们对反烟运动几乎无动于衷。
Dans la vie il ne faut jamais rester indifférent, il faut aimer ou haïr.
生活中永远要保持
漠,去爱,或者恨。
L'électorat, au mieux indifférent, est au pire hostile envers ceux qui sont au pouvoir.
选民们最好是
关心,最糟
是对当权者持仇视态度。
Ces chiffres ne peuvent nous laisser indifférents.
我们能对这些数字无动于衷。
Leur nationalité serait indifférente pourvu qu'ils soient compétents.
律师可以来自任何国家,但他们必须胜任。
Nous ne pouvons pas rester indifférents devant ces actes barbares.
在野蛮行径面前,我们能无动于衷,坐而观望。
Il est indifférent que l'acte terroriste n'ait pas lieu.
有关恐怖行为有没有发生与此无关。
La MINURSO ne pouvait rester indifférente face à de tels événements.
西萨特派团能对这种事件仍然采取熟视无睹
态度。
Est-il possible de rester indifférent face à cette crise humanitaire aiguë?
我们能够无动于衷地眼看着这场严重人道主义危机发生吗?
Aucune partie aux relations internationales ne doit rester indifférent à ces questions.
国际关系中任何一方都
应对这些问题漠然视之。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
être indifférent à: planer,
indifférent à: étranger, insouciant,
Je la trouve jolie; elle m'est par ailleurs indifférente.
我觉得她很漂亮, 可她我却无动于衷。
La société est devenue de plus en plus indifférente.
社会越来越冷漠。
Ce que les autres pensent de moi m'est complètement indifférent.
别人我怎么想, 我根本
在乎。
Ici ou là, cela m'est indifférent.
这里或那里, 我来说都一样。
Vos difficultés ne me laissent pas indifférent.
您的困难, 我
是无动于衷的。
Il est indifférent de faire ceci ou cela.
干这个或那个都无所谓。
Les habitants d'un grand immeuble restent indifférents aux autres.
大楼里的居民他人很冷漠。
Tout ce qui n'est pas lui le laisse indifférent.
凡是和他沾边的, 他都
闻
问。
Il ment à ses parents indifférents à son sort, vole, fugue.
他向关心他的父母撒谎,盗窃,离家出走。
Le Panama ne sera jamais indifférent au destin de l'ONU.
巴拿马永远会
本组织的命运漠
关心。
Les jeunes, en ce qui les concerne sont quasi indifférents aux campagnes anti-tabac.
年轻人,他们反烟运动几乎无动于衷。
Dans la vie il ne faut jamais rester indifférent, il faut aimer ou haïr.
生活中永远要保持冷漠,去爱,或者恨。
L'électorat, au mieux indifférent, est au pire hostile envers ceux qui sont au pouvoir.
选民们最好的是关心,最糟的是
当权者持仇视态度。
Ces chiffres ne peuvent nous laisser indifférents.
我们能
这些数字无动于衷。
Leur nationalité serait indifférente pourvu qu'ils soient compétents.
律师可以来自任何国家,但他们必须胜任。
Nous ne pouvons pas rester indifférents devant ces actes barbares.
在野蛮行径面前,我们能无动于衷,坐而观
。
Il est indifférent que l'acte terroriste n'ait pas lieu.
有关的恐怖行为有没有发生与此无关。
La MINURSO ne pouvait rester indifférente face à de tels événements.
西萨特派团能
这种事件仍然采取熟视无睹的态度。
Est-il possible de rester indifférent face à cette crise humanitaire aiguë?
我们能够无动于衷地眼看着这场严重的人道主义危机发生吗?
Aucune partie aux relations internationales ne doit rester indifférent à ces questions.
国际关系中的任何一方都应
这些问题漠然视之。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
être indifférent à: planer,
indifférent à: étranger, insouciant,
Je la trouve jolie; elle m'est par ailleurs indifférente.
我觉得她很漂亮, 可她对我却无动于衷。
La société est devenue de plus en plus indifférente.
社会越来越冷漠。
Ce que les autres pensent de moi m'est complètement indifférent.
别人对我怎么, 我根本
乎。
Ici ou là, cela m'est indifférent.
这里或那里, 对我来说都一样。
Vos difficultés ne me laissent pas indifférent.
对您的困难, 我是无动于衷的。
Il est indifférent de faire ceci ou cela.
干这个或那个都无所。
Les habitants d'un grand immeuble restent indifférents aux autres.
大楼里的居民对他人很冷漠。
Tout ce qui n'est pas lui le laisse indifférent.
凡是和他沾边的, 他都
闻
问。
Il ment à ses parents indifférents à son sort, vole, fugue.
他向关心他的父母撒谎,盗窃,离家出走。
Le Panama ne sera jamais indifférent au destin de l'ONU.
巴拿马永远会对本组织的命运漠
关心。
Les jeunes, en ce qui les concerne sont quasi indifférents aux campagnes anti-tabac.
年轻人,他们对反烟运动几乎无动于衷。
Dans la vie il ne faut jamais rester indifférent, il faut aimer ou haïr.
生活中永远要保持冷漠,去爱,或者恨。
L'électorat, au mieux indifférent, est au pire hostile envers ceux qui sont au pouvoir.
选民们最好的是关心,最糟的是对当权者持仇视态度。
Ces chiffres ne peuvent nous laisser indifférents.
我们能对这些数字无动于衷。
Leur nationalité serait indifférente pourvu qu'ils soient compétents.
律师可以来自任何国家,但他们必须胜任。
Nous ne pouvons pas rester indifférents devant ces actes barbares.
野蛮行径面前,我们
能无动于衷,坐而观望。
Il est indifférent que l'acte terroriste n'ait pas lieu.
有关的恐怖行为有没有发生与此无关。
La MINURSO ne pouvait rester indifférente face à de tels événements.
西萨特派团能对这种事件仍然采取熟视无睹的态度。
Est-il possible de rester indifférent face à cette crise humanitaire aiguë?
我们能够无动于衷地眼看着这场严重的人道主义危机发生吗?
Aucune partie aux relations internationales ne doit rester indifférent à ces questions.
国际关系中的任何一方都应对这些问题漠然视之。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。