法语助手
  • 关闭
n. f.
1孵化, 孵育:
~artificielle 人工孵化

2[医]潜伏期
3[转]酝酿期


常见用法
l'incubation dure trois jours潜伏期持续三天

Ceci est dû à la période d'incubation de la maladie.

这是由于这一疾病潜伏期很长。

Ce programme offre des aides financières, des services d'incubation, de match-making et de commercialisation et encourage chercheurs et étudiants à entreprendre.

该方案提供资金支助、孵化器、配对和市场营销服务,并鼓励大学研究者和学生成为创业者(“大学创业者”)。

Les autorités allemandes craignent que le pic de contamination reste à venir, en raison d'un décalage entre l'incubation et la déclaration des cas.

德国政府担心感染高峰还未来临,因为在潜伏期和发病期之间存有时间差。

Yuen Cheung l'industrie de l'aquaculture d'incubation de base dans le monde et les gens sont prêts à travailler ensemble vers un avenir meilleur.

源祥禽业养殖孵化基地愿意与天之士合作,共同迈向美好明天。

Société personnel existant et de 21, 36 unités d'incubation de fonctionner au long de l'année, s'est félicité de l'écrasante majorité de communication entre amis.

本公司现有员工21人,孵化器36台,常年经营,欢迎广大朋友联系沟通。

Une étude sur les installations d'incubation des oeufs a montré que le programme de relance de l'élevage des volailles a continué de progresser régulièrement.

对家禽孵化场进行的调查表明,家禽兴方案继续稳步发展。

Dans certains pays, l'établissement de centres de recherche scientifique destinés à l'incubation technologique a aidé à adapter les technologies et à les fabriquer sur place.

有些国家为技术培养成立科学研究心的做法帮助了技术的调整和当地制造。

En 2005, pour devenir industrie de haute technologie de la médecine chinoise et la médecine naturelle plate-forme d'incubation de district pour l'une des activités principales.

并于2005年成为高新技术产业与天然孵化平台核心企业之一。

Des pays d'Asie occidentale ont pris des initiatives pour appuyer les entreprises micro, petites et moyennes, par des programmes pour renforcer la capacité de création et d'incubation d'entreprises.

一些西亚国家已采取主动行动,通过创业能力建设和孵化方案,扶持微型、小型和型企业。

La Société a été fondée en 2005, est situé dans la ville de Suqian la province du Jiangsu propre base de l'obtenteur, chambres d'incubation, les usines d'abattage, chambres froides.

本公司成立于2005年,位于江苏省宿迁市自有种鹅基地,孵化屠宰厂,冷藏室。

Comme il y a une incubation de dix jours, il y a encore des personnes qui ont consommé les légumes contaminés avant les retraits et qui peuvent déclarer la maladie.

因为有十天的潜伏期,在召回感染蔬菜前仍有人食用了他们,因此也有可能会被感染。

Le programme «Femmes entrepreneurs » repose sur une approche systémique en apportant divers types de soutien (information, évaluation des technologies, formation, surveillance, soutien personnalisé, incubation, entre autres) et couvrant différents stades du processus de démarrage.

“妇女创业方案”系统地提供了各种不同类型的支助(信息、技术评估、培训、指导、辅导、孵化等),涵盖了创业之初的各个阶段。

La durée des vols internationaux étant inférieure à la période d'incubation de nombreuses maladies infectieuses, n'importe lequel des 700 millions de passagers empruntant des vols internationaux chaque année peut ainsi être un vecteur involontaire.

国际飞行时间短于许多传染病的潜伏期,因此,每年多达7亿的国际航班乘客都可能成为不知情的全球疾病传播者。

Le Conseil proactif auquel la communauté des nations aspire est un Conseil qui sache faire bon usage des informations existantes sur des crises en incubation dans certaines parties du monde et qui sache anticiper leur éclatement et la complexité de leurs conséquences.

国际社会所渴望的主动积极的安理会,是一个适当使用关于世界某些地潜在危机的现存信息并能预测这类危机的爆发及其复杂后果的安理会。

La combinaison des divers éléments que sont la recherche fondamentale, les essais sur le terrain, les services d'incubation d'entreprise, l'injection de capital-risque, le conseil et l'appui techniques, les politiques et les analyses de marché sera également tributaire des conditions et des problèmes locaux.

采用何种基础研究、实地试验、企业孵化服务、风险资本供资、技术咨询和支持以及政策和市场研究的组合,将在取决于当地的条件和困难。

En raison de la longue période d'incubation de la maladie, en raison de l'opprobre qui l'accompagne et de la façon dont elle se propage, cette maladie va tuer plus de personnes et miner plus de sociétés que les pires conflits dont nous traitons ici.

因此艾滋病潜伏期长,因为它所带来的羞耻感,以及它传播的方式,它将杀死的人数和破坏的社会将超出我们在这里处理的最严重的冲突。

Ces technopoles, outre qu'elles offriraient aux entreprises un lieu où s'implanter, pourraient également abriter des centres de recherche scientifique et technologique, d'innovation, d'incubation, de formation et de prévision, accueillir foires et expositions et promouvoir le développement des marchés par le biais de la popularisation.

除了提供商业和生产的空间外,科技园应当容纳科技研究、创新和培养、培训和预测的心,以及提供举行商展、展览和通过普及开拓市场的设施。

Pendant la période d'incubation du programme de gestion durable des océans, les activités entreprises ont essentiellement porté sur le développement d'une structure institutionnelle et la définition du mandat à confier à un bureau de gestion des océans; l'audit des régimes de ressources marines existantes, qui a fait apparaître des besoins tels que le développement d'une politique nationale propre, de cadres juridiques plus solides et de mécanismes de coordination nationaux, la fourniture de ressources et l'expansion du rôle de l'OECO; et l'examen des principales dispositions de la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer et d'autres accords connexes.

在酝酿东加组织可持续海洋治理方案期间开展的活动,侧重于为海洋管理股制订体制结构和规定职权范围;审计现有的海洋资源制度,审计结果表明须制订清洁的国家政策、更有力的法律框架和国家协调机制,提供资源并扩大东加组织的作用;审查《联合国海洋法公约》和其它有关协定的关键条款。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 incubation 的法语例句

用户正在搜索


才学兼优, 才艺, 才智, 才智、能力超乎常人的人, 才智出众者, 才智过人, 才智横溢的, 才智贫乏的, 才子, 才子佳人,

相似单词


incrustant, incrustation, incrusté, incruster, incubateur, incubation, incube, incuber, inculcation, inculpable,
n. f.
1孵化, 孵育:
~artificielle 人工孵化

2[医]潜伏期
3[转]酝酿期


常见用法
l'incubation dure trois jours潜伏期持续三天

Ceci est dû à la période d'incubation de la maladie.

这是由这一疾病潜伏期很长。

Ce programme offre des aides financières, des services d'incubation, de match-making et de commercialisation et encourage chercheurs et étudiants à entreprendre.

该方案提供资金支助、孵化器、配对和市场营销服务,鼓励大学研究者和学生成为创业者(“大学创业者”)。

Les autorités allemandes craignent que le pic de contamination reste à venir, en raison d'un décalage entre l'incubation et la déclaration des cas.

德国政府担心感染高峰还未来临,因为在潜伏期和发病期之间存有时间差。

Yuen Cheung l'industrie de l'aquaculture d'incubation de base dans le monde et les gens sont prêts à travailler ensemble vers un avenir meilleur.

源祥禽业养殖孵化基地愿意与天下有识之士合作,共同迈向天。

Société personnel existant et de 21, 36 unités d'incubation de fonctionner au long de l'année, s'est félicité de l'écrasante majorité de communication entre amis.

本公司现有员工21人,孵化器36台,常经营,欢迎广大朋友联系沟通。

Une étude sur les installations d'incubation des oeufs a montré que le programme de relance de l'élevage des volailles a continué de progresser régulièrement.

对家禽孵化场进行的调查表,家禽兴方案继续稳步发展。

Dans certains pays, l'établissement de centres de recherche scientifique destinés à l'incubation technologique a aidé à adapter les technologies et à les fabriquer sur place.

有些国家为技术培养成立科学研究中心的做法帮助了技术的调整和当地制造。

En 2005, pour devenir industrie de haute technologie de la médecine chinoise et la médecine naturelle plate-forme d'incubation de district pour l'une des activités principales.

2005成为高新技术产业区中药与天然药物孵化平台核心企业之一。

Des pays d'Asie occidentale ont pris des initiatives pour appuyer les entreprises micro, petites et moyennes, par des programmes pour renforcer la capacité de création et d'incubation d'entreprises.

一些西亚国家已采取主动行动,通过创业能力建设和孵化方案,扶持微型、小型和中型企业。

La Société a été fondée en 2005, est situé dans la ville de Suqian la province du Jiangsu propre base de l'obtenteur, chambres d'incubation, les usines d'abattage, chambres froides.

本公司成立2005,位江苏省宿迁市自有种鹅基地,孵化屠宰厂,冷藏室。

Comme il y a une incubation de dix jours, il y a encore des personnes qui ont consommé les légumes contaminés avant les retraits et qui peuvent déclarer la maladie.

因为有十天的潜伏期,在召回感染蔬菜前仍有人食用了他们,因此也有可能会被感染。

Le programme «Femmes entrepreneurs » repose sur une approche systémique en apportant divers types de soutien (information, évaluation des technologies, formation, surveillance, soutien personnalisé, incubation, entre autres) et couvrant différents stades du processus de démarrage.

“妇女创业方案”系统地提供了各种不同类型的支助(信息、技术评估、培训、指导、辅导、孵化等),涵盖了创业之初的各个阶段。

La durée des vols internationaux étant inférieure à la période d'incubation de nombreuses maladies infectieuses, n'importe lequel des 700 millions de passagers empruntant des vols internationaux chaque année peut ainsi être un vecteur involontaire.

国际飞行时间短许多传染病的潜伏期,因此,每多达7亿的国际航班乘客都可能成为不知情的全球疾病传播者。

Le Conseil proactif auquel la communauté des nations aspire est un Conseil qui sache faire bon usage des informations existantes sur des crises en incubation dans certaines parties du monde et qui sache anticiper leur éclatement et la complexité de leurs conséquences.

国际社会所渴望的主动积极的安理会,是一个适当使用关世界某些地区潜在危机的现存信息能预测这类危机的爆发及其复杂后果的安理会。

La combinaison des divers éléments que sont la recherche fondamentale, les essais sur le terrain, les services d'incubation d'entreprise, l'injection de capital-risque, le conseil et l'appui techniques, les politiques et les analyses de marché sera également tributaire des conditions et des problèmes locaux.

采用何种基础研究、实地试验、企业孵化服务、风险资本供资、技术咨询和支持以及政策和市场研究的组合,将在取决当地的条件和困难。

En raison de la longue période d'incubation de la maladie, en raison de l'opprobre qui l'accompagne et de la façon dont elle se propage, cette maladie va tuer plus de personnes et miner plus de sociétés que les pires conflits dont nous traitons ici.

因此艾滋病潜伏期长,因为它所带来的羞耻感,以及它传播的方式,它将杀死的人数和破坏的社会将超出我们在这里处理的最严重的冲突。

Ces technopoles, outre qu'elles offriraient aux entreprises un lieu où s'implanter, pourraient également abriter des centres de recherche scientifique et technologique, d'innovation, d'incubation, de formation et de prévision, accueillir foires et expositions et promouvoir le développement des marchés par le biais de la popularisation.

除了提供商业和生产的空间外,科技园应当容纳科技研究、创新和培养、培训和预测的中心,以及提供举行商展、展览和通过普及开拓市场的设施。

Pendant la période d'incubation du programme de gestion durable des océans, les activités entreprises ont essentiellement porté sur le développement d'une structure institutionnelle et la définition du mandat à confier à un bureau de gestion des océans; l'audit des régimes de ressources marines existantes, qui a fait apparaître des besoins tels que le développement d'une politique nationale propre, de cadres juridiques plus solides et de mécanismes de coordination nationaux, la fourniture de ressources et l'expansion du rôle de l'OECO; et l'examen des principales dispositions de la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer et d'autres accords connexes.

在酝酿东加组织可持续海洋治理方案期间开展的活动,侧重为海洋管理股制订体制结构和规定职权范围;审计现有的海洋资源制度,审计结果表须制订清洁的国家政策、更有力的法律框架和国家协调机制,提供资源扩大东加组织的作用;审查《联合国海洋法公约》和其它有关协定的关键条款。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 incubation 的法语例句

用户正在搜索


材料力学, 材料试验反应堆, 材料调度, 材料调换, 材料账, 材木, 材树, 材种, , 财宝,

相似单词


incrustant, incrustation, incrusté, incruster, incubateur, incubation, incube, incuber, inculcation, inculpable,
n. f.
1孵化, 孵育:
~artificielle 人工孵化

2[医]潜伏期
3[转]酝酿期


常见用法
l'incubation dure trois jours潜伏期持续三天

Ceci est dû à la période d'incubation de la maladie.

这是由于这一疾病潜伏期很长。

Ce programme offre des aides financières, des services d'incubation, de match-making et de commercialisation et encourage chercheurs et étudiants à entreprendre.

该方案提供资金助、孵化器、配对和市场营销服务,并鼓励大学研究者和学生成为创业者(“大学创业者”)。

Les autorités allemandes craignent que le pic de contamination reste à venir, en raison d'un décalage entre l'incubation et la déclaration des cas.

德国政府担心感染高峰还未来临,因为在潜伏期和发病期之间存有时间差。

Yuen Cheung l'industrie de l'aquaculture d'incubation de base dans le monde et les gens sont prêts à travailler ensemble vers un avenir meilleur.

源祥禽业养殖孵化基地愿意与天下有识之士合作,共同迈向美好明天。

Société personnel existant et de 21, 36 unités d'incubation de fonctionner au long de l'année, s'est félicité de l'écrasante majorité de communication entre amis.

本公司现有员工21人,孵化器36台,常年经营,欢迎广大朋友联系沟通。

Une étude sur les installations d'incubation des oeufs a montré que le programme de relance de l'élevage des volailles a continué de progresser régulièrement.

对家禽孵化场进行的调查表明,家禽兴方案继续稳步发展。

Dans certains pays, l'établissement de centres de recherche scientifique destinés à l'incubation technologique a aidé à adapter les technologies et à les fabriquer sur place.

有些国家为技术培养成立科学研究中心的做法帮助了技术的调整和当地制造。

En 2005, pour devenir industrie de haute technologie de la médecine chinoise et la médecine naturelle plate-forme d'incubation de district pour l'une des activités principales.

并于2005年成为高新技术产业区中药与天然药物孵化平台核心企业之一。

Des pays d'Asie occidentale ont pris des initiatives pour appuyer les entreprises micro, petites et moyennes, par des programmes pour renforcer la capacité de création et d'incubation d'entreprises.

一些西亚国家已采取主动行动,通过创业能力建设和孵化方案,扶持微型、小型和中型企业。

La Société a été fondée en 2005, est situé dans la ville de Suqian la province du Jiangsu propre base de l'obtenteur, chambres d'incubation, les usines d'abattage, chambres froides.

本公司成立于2005年,位于江苏省宿迁市自有种鹅基地,孵化屠宰厂,冷藏室。

Comme il y a une incubation de dix jours, il y a encore des personnes qui ont consommé les légumes contaminés avant les retraits et qui peuvent déclarer la maladie.

因为有十天的潜伏期,在召回感染蔬菜前仍有人食用了他们,因此也有可能会被感染。

Le programme «Femmes entrepreneurs » repose sur une approche systémique en apportant divers types de soutien (information, évaluation des technologies, formation, surveillance, soutien personnalisé, incubation, entre autres) et couvrant différents stades du processus de démarrage.

“妇女创业方案”系统地提供了各种不同类型的助(息、技术评估、培训、指导、辅导、孵化等),涵盖了创业之初的各个阶段。

La durée des vols internationaux étant inférieure à la période d'incubation de nombreuses maladies infectieuses, n'importe lequel des 700 millions de passagers empruntant des vols internationaux chaque année peut ainsi être un vecteur involontaire.

国际飞行时间短于许多传染病的潜伏期,因此,每年多达7亿的国际航班乘客都可能成为不知情的全球疾病传播者。

Le Conseil proactif auquel la communauté des nations aspire est un Conseil qui sache faire bon usage des informations existantes sur des crises en incubation dans certaines parties du monde et qui sache anticiper leur éclatement et la complexité de leurs conséquences.

国际社会所渴望的主动积极的安理会,是一个适当使用关于世界某些地区潜在危机的现存息并能预测这类危机的爆发及其复杂后果的安理会。

La combinaison des divers éléments que sont la recherche fondamentale, les essais sur le terrain, les services d'incubation d'entreprise, l'injection de capital-risque, le conseil et l'appui techniques, les politiques et les analyses de marché sera également tributaire des conditions et des problèmes locaux.

采用何种基础研究、实地试验、企业孵化服务、风险资本供资、技术咨询和持以及政策和市场研究的组合,将在取决于当地的条件和困难。

En raison de la longue période d'incubation de la maladie, en raison de l'opprobre qui l'accompagne et de la façon dont elle se propage, cette maladie va tuer plus de personnes et miner plus de sociétés que les pires conflits dont nous traitons ici.

因此艾滋病潜伏期长,因为它所带来的羞耻感,以及它传播的方式,它将杀死的人数和破坏的社会将超出我们在这里处理的最严重的冲突。

Ces technopoles, outre qu'elles offriraient aux entreprises un lieu où s'implanter, pourraient également abriter des centres de recherche scientifique et technologique, d'innovation, d'incubation, de formation et de prévision, accueillir foires et expositions et promouvoir le développement des marchés par le biais de la popularisation.

除了提供商业和生产的空间外,科技园应当容纳科技研究、创新和培养、培训和预测的中心,以及提供举行商展、展览和通过普及开拓市场的设施。

Pendant la période d'incubation du programme de gestion durable des océans, les activités entreprises ont essentiellement porté sur le développement d'une structure institutionnelle et la définition du mandat à confier à un bureau de gestion des océans; l'audit des régimes de ressources marines existantes, qui a fait apparaître des besoins tels que le développement d'une politique nationale propre, de cadres juridiques plus solides et de mécanismes de coordination nationaux, la fourniture de ressources et l'expansion du rôle de l'OECO; et l'examen des principales dispositions de la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer et d'autres accords connexes.

在酝酿东加组织可持续海洋治理方案期间开展的活动,侧重于为海洋管理股制订体制结构和规定职权范围;审计现有的海洋资源制度,审计结果表明须制订清洁的国家政策、更有力的法律框架和国家协调机制,提供资源并扩大东加组织的作用;审查《联合国海洋法公约》和其它有关协定的关键条款。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 incubation 的法语例句

用户正在搜索


财产集体主义, 财产集体主义的, 财产集体主义者, 财产清册的前言, 财产区分制, 财产权, 财产使用期, 财产税, 财产所有权, 财产移转税,

相似单词


incrustant, incrustation, incrusté, incruster, incubateur, incubation, incube, incuber, inculcation, inculpable,
n. f.
1孵化, 孵育:
~artificielle 人工孵化

2[医]潜伏期
3[转]酝酿期


常见用法
l'incubation dure trois jours潜伏期持续三天

Ceci est dû à la période d'incubation de la maladie.

这是由于这一疾病潜伏期很长。

Ce programme offre des aides financières, des services d'incubation, de match-making et de commercialisation et encourage chercheurs et étudiants à entreprendre.

该方案提供资金支助、孵化器、配对和市场营销服务,并鼓励大学研究者和学生成为创业者(“大学创业者”)。

Les autorités allemandes craignent que le pic de contamination reste à venir, en raison d'un décalage entre l'incubation et la déclaration des cas.

德国政府担心感染高峰还未来临,因为在潜伏期病期之间存有时间差。

Yuen Cheung l'industrie de l'aquaculture d'incubation de base dans le monde et les gens sont prêts à travailler ensemble vers un avenir meilleur.

源祥禽业养殖孵化基地愿意与天下有识之士合作,共同迈向美好明天。

Société personnel existant et de 21, 36 unités d'incubation de fonctionner au long de l'année, s'est félicité de l'écrasante majorité de communication entre amis.

本公司现有员工21人,孵化器36台,常年经营,欢迎广大朋友联系沟通。

Une étude sur les installations d'incubation des oeufs a montré que le programme de relance de l'élevage des volailles a continué de progresser régulièrement.

对家禽孵化场进查表明,家禽兴方案继续展。

Dans certains pays, l'établissement de centres de recherche scientifique destinés à l'incubation technologique a aidé à adapter les technologies et à les fabriquer sur place.

有些国家为技术培养成立科学研究中心做法帮助了技术整和当地制造。

En 2005, pour devenir industrie de haute technologie de la médecine chinoise et la médecine naturelle plate-forme d'incubation de district pour l'une des activités principales.

并于2005年成为高新技术产业区中药与天然药物孵化平台核心企业之一。

Des pays d'Asie occidentale ont pris des initiatives pour appuyer les entreprises micro, petites et moyennes, par des programmes pour renforcer la capacité de création et d'incubation d'entreprises.

一些西亚国家已采取主动动,通过创业能力建设和孵化方案,扶持微型、小型和中型企业。

La Société a été fondée en 2005, est situé dans la ville de Suqian la province du Jiangsu propre base de l'obtenteur, chambres d'incubation, les usines d'abattage, chambres froides.

本公司成立于2005年,位于江苏省宿迁市自有种鹅基地,孵化屠宰厂,冷藏室。

Comme il y a une incubation de dix jours, il y a encore des personnes qui ont consommé les légumes contaminés avant les retraits et qui peuvent déclarer la maladie.

因为有十天潜伏期,在召回感染蔬菜前仍有人食用了他们,因此也有可能会被感染。

Le programme «Femmes entrepreneurs » repose sur une approche systémique en apportant divers types de soutien (information, évaluation des technologies, formation, surveillance, soutien personnalisé, incubation, entre autres) et couvrant différents stades du processus de démarrage.

“妇女创业方案”系统地提供了各种不同类型支助(信息、技术评估、培训、指导、辅导、孵化等),涵盖了创业之初各个阶段。

La durée des vols internationaux étant inférieure à la période d'incubation de nombreuses maladies infectieuses, n'importe lequel des 700 millions de passagers empruntant des vols internationaux chaque année peut ainsi être un vecteur involontaire.

国际飞时间短于许多传染病潜伏期,因此,每年多达7亿国际航班乘客都可能成为不知情全球疾病传播者。

Le Conseil proactif auquel la communauté des nations aspire est un Conseil qui sache faire bon usage des informations existantes sur des crises en incubation dans certaines parties du monde et qui sache anticiper leur éclatement et la complexité de leurs conséquences.

国际社会所渴望主动积极安理会,是一个适当使用关于世界某些地区潜在危机现存信息并能预测这类危机及其复杂后果安理会。

La combinaison des divers éléments que sont la recherche fondamentale, les essais sur le terrain, les services d'incubation d'entreprise, l'injection de capital-risque, le conseil et l'appui techniques, les politiques et les analyses de marché sera également tributaire des conditions et des problèmes locaux.

采用何种基础研究、实地试验、企业孵化服务、风险资本供资、技术咨询和支持以及政策和市场研究组合,将在取决于当地条件和困难。

En raison de la longue période d'incubation de la maladie, en raison de l'opprobre qui l'accompagne et de la façon dont elle se propage, cette maladie va tuer plus de personnes et miner plus de sociétés que les pires conflits dont nous traitons ici.

因此艾滋病潜伏期长,因为它所带来羞耻感,以及它传播方式,它将杀死人数和破坏社会将超出我们在这里处理最严重冲突。

Ces technopoles, outre qu'elles offriraient aux entreprises un lieu où s'implanter, pourraient également abriter des centres de recherche scientifique et technologique, d'innovation, d'incubation, de formation et de prévision, accueillir foires et expositions et promouvoir le développement des marchés par le biais de la popularisation.

除了提供商业和生产空间外,科技园应当容纳科技研究、创新和培养、培训和预测中心,以及提供举商展、展览和通过普及开拓市场设施。

Pendant la période d'incubation du programme de gestion durable des océans, les activités entreprises ont essentiellement porté sur le développement d'une structure institutionnelle et la définition du mandat à confier à un bureau de gestion des océans; l'audit des régimes de ressources marines existantes, qui a fait apparaître des besoins tels que le développement d'une politique nationale propre, de cadres juridiques plus solides et de mécanismes de coordination nationaux, la fourniture de ressources et l'expansion du rôle de l'OECO; et l'examen des principales dispositions de la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer et d'autres accords connexes.

在酝酿东加组织可持续海洋治理方案期间开展活动,侧重于为海洋管理股制订体制结构和规定职权范围;审计现有海洋资源制度,审计结果表明须制订清洁国家政策、更有力法律框架和国家协机制,提供资源并扩大东加组织作用;审查《联合国海洋法公约》和其它有关协定关键条款。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 incubation 的法语例句

用户正在搜索


财阀政治, 财富, 财富的分配, 财富的外表征象, 财富分配不均, 财富浪费, 财会, 财经, 财力, 财路,

相似单词


incrustant, incrustation, incrusté, incruster, incubateur, incubation, incube, incuber, inculcation, inculpable,
n. f.
1孵化, 孵育:
~artificielle 人工孵化

2[医]潜
3[]酝酿


常见用法
l'incubation dure trois jours潜持续三天

Ceci est dû à la période d'incubation de la maladie.

这是由于这一疾病潜很长。

Ce programme offre des aides financières, des services d'incubation, de match-making et de commercialisation et encourage chercheurs et étudiants à entreprendre.

案提供资金支助、孵化器、配对和市场营销服务,并鼓励大学研究者和学生成为业者(“大学业者”)。

Les autorités allemandes craignent que le pic de contamination reste à venir, en raison d'un décalage entre l'incubation et la déclaration des cas.

德国政府担心感染高峰还未来临,因为在和发病之间存有时间差。

Yuen Cheung l'industrie de l'aquaculture d'incubation de base dans le monde et les gens sont prêts à travailler ensemble vers un avenir meilleur.

源祥禽业养殖孵化基地愿意与天下有识之士合作,共同迈向美好明天。

Société personnel existant et de 21, 36 unités d'incubation de fonctionner au long de l'année, s'est félicité de l'écrasante majorité de communication entre amis.

本公司现有员工21人,孵化器36台,常年经营,欢迎广大朋友联系沟通。

Une étude sur les installations d'incubation des oeufs a montré que le programme de relance de l'élevage des volailles a continué de progresser régulièrement.

对家禽孵化场进行的调查表明,家禽案继续稳步发展。

Dans certains pays, l'établissement de centres de recherche scientifique destinés à l'incubation technologique a aidé à adapter les technologies et à les fabriquer sur place.

有些国家为技术培养成立科学研究中心的做法帮助了技术的调整和当地制造。

En 2005, pour devenir industrie de haute technologie de la médecine chinoise et la médecine naturelle plate-forme d'incubation de district pour l'une des activités principales.

并于2005年成为高新技术产业区中药与天然药物孵化平台核心企业之一。

Des pays d'Asie occidentale ont pris des initiatives pour appuyer les entreprises micro, petites et moyennes, par des programmes pour renforcer la capacité de création et d'incubation d'entreprises.

一些西亚国家已采取主动行动,通过业能力建设和孵化案,扶持微型、小型和中型企业。

La Société a été fondée en 2005, est situé dans la ville de Suqian la province du Jiangsu propre base de l'obtenteur, chambres d'incubation, les usines d'abattage, chambres froides.

本公司成立于2005年,位于江苏省宿迁市自有种鹅基地,孵化屠宰厂,冷藏室。

Comme il y a une incubation de dix jours, il y a encore des personnes qui ont consommé les légumes contaminés avant les retraits et qui peuvent déclarer la maladie.

因为有十天的,在召回感染蔬菜前仍有人食用了他们,因此也有可能会被感染。

Le programme «Femmes entrepreneurs » repose sur une approche systémique en apportant divers types de soutien (information, évaluation des technologies, formation, surveillance, soutien personnalisé, incubation, entre autres) et couvrant différents stades du processus de démarrage.

“妇女案”系统地提供了各种不同类型的支助(信息、技术评估、培训、指导、辅导、孵化等),涵盖了业之初的各个阶段。

La durée des vols internationaux étant inférieure à la période d'incubation de nombreuses maladies infectieuses, n'importe lequel des 700 millions de passagers empruntant des vols internationaux chaque année peut ainsi être un vecteur involontaire.

国际飞行时间短于许多传染病的潜,因此,每年多达7亿的国际航班乘客都可能成为不知情的全球疾病传播者。

Le Conseil proactif auquel la communauté des nations aspire est un Conseil qui sache faire bon usage des informations existantes sur des crises en incubation dans certaines parties du monde et qui sache anticiper leur éclatement et la complexité de leurs conséquences.

国际社会所渴望的主动积极的安理会,是一个适当使用关于世界某些地区潜在危机的现存信息并能预测这类危机的爆发及其复杂后果的安理会。

La combinaison des divers éléments que sont la recherche fondamentale, les essais sur le terrain, les services d'incubation d'entreprise, l'injection de capital-risque, le conseil et l'appui techniques, les politiques et les analyses de marché sera également tributaire des conditions et des problèmes locaux.

采用何种基础研究、实地试验、企业孵化服务、风险资本供资、技术咨询和支持以及政策和市场研究的组合,将在取决于当地的条件和困难。

En raison de la longue période d'incubation de la maladie, en raison de l'opprobre qui l'accompagne et de la façon dont elle se propage, cette maladie va tuer plus de personnes et miner plus de sociétés que les pires conflits dont nous traitons ici.

因此艾滋病潜长,因为它所带来的羞耻感,以及它传播的式,它将杀死的人数和破坏的社会将超出我们在这里处理的最严重的冲突。

Ces technopoles, outre qu'elles offriraient aux entreprises un lieu où s'implanter, pourraient également abriter des centres de recherche scientifique et technologique, d'innovation, d'incubation, de formation et de prévision, accueillir foires et expositions et promouvoir le développement des marchés par le biais de la popularisation.

除了提供商业和生产的空间外,科技园应当容纳科技研究、新和培养、培训和预测的中心,以及提供举行商展、展览和通过普及开拓市场的设施。

Pendant la période d'incubation du programme de gestion durable des océans, les activités entreprises ont essentiellement porté sur le développement d'une structure institutionnelle et la définition du mandat à confier à un bureau de gestion des océans; l'audit des régimes de ressources marines existantes, qui a fait apparaître des besoins tels que le développement d'une politique nationale propre, de cadres juridiques plus solides et de mécanismes de coordination nationaux, la fourniture de ressources et l'expansion du rôle de l'OECO; et l'examen des principales dispositions de la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer et d'autres accords connexes.

在酝酿东加组织可持续海洋治理间开展的活动,侧重于为海洋管理股制订体制结构和规定职权范围;审计现有的海洋资源制度,审计结果表明须制订清洁的国家政策、更有力的法律框架和国家协调机制,提供资源并扩大东加组织的作用;审查《联合国海洋法公约》和其它有关协定的关键条款。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 incubation 的法语例句

用户正在搜索


财团成员, 财务, 财务报表, 财务报告, 财务比率, 财务偿还能力, 财务处, 财务的, 财务分析, 财务管理,

相似单词


incrustant, incrustation, incrusté, incruster, incubateur, incubation, incube, incuber, inculcation, inculpable,

用户正在搜索


裁并, 裁撤, 裁尺, 裁处, 裁答, 裁刀, 裁定, 裁度, 裁断, 裁夺,

相似单词


incrustant, incrustation, incrusté, incruster, incubateur, incubation, incube, incuber, inculcation, inculpable,
n. f.
1孵化, 孵育:
~artificielle 人工孵化

2[医]潜伏期
3[转]酝酿期


常见用法
l'incubation dure trois jours潜伏期持续三天

Ceci est dû à la période d'incubation de la maladie.

这是由这一疾病潜伏期很长。

Ce programme offre des aides financières, des services d'incubation, de match-making et de commercialisation et encourage chercheurs et étudiants à entreprendre.

该方案提供资金支助、孵化器、配对市场营销服务,并鼓励大研究生成为创业(“大创业”)。

Les autorités allemandes craignent que le pic de contamination reste à venir, en raison d'un décalage entre l'incubation et la déclaration des cas.

德国政府担心感染高峰还未来临,因为在潜伏期发病期之间存有时间差。

Yuen Cheung l'industrie de l'aquaculture d'incubation de base dans le monde et les gens sont prêts à travailler ensemble vers un avenir meilleur.

源祥禽业养殖孵化基地愿意与天下有识之士合作,共同迈向美好明天。

Société personnel existant et de 21, 36 unités d'incubation de fonctionner au long de l'année, s'est félicité de l'écrasante majorité de communication entre amis.

本公司现有员工21人,孵化器36台,常经营,欢迎广大朋友联系沟通。

Une étude sur les installations d'incubation des oeufs a montré que le programme de relance de l'élevage des volailles a continué de progresser régulièrement.

对家禽孵化场进行的调查表明,家禽兴方案继续稳步发展。

Dans certains pays, l'établissement de centres de recherche scientifique destinés à l'incubation technologique a aidé à adapter les technologies et à les fabriquer sur place.

有些国家为技术培养研究中心的做法帮助了技术的调整当地制造。

En 2005, pour devenir industrie de haute technologie de la médecine chinoise et la médecine naturelle plate-forme d'incubation de district pour l'une des activités principales.

2005成为高新技术产业区中药与天然药物孵化平台核心企业之一。

Des pays d'Asie occidentale ont pris des initiatives pour appuyer les entreprises micro, petites et moyennes, par des programmes pour renforcer la capacité de création et d'incubation d'entreprises.

一些西亚国家已采取主动行动,通过创业能力建设孵化方案,扶持微型、小型中型企业。

La Société a été fondée en 2005, est situé dans la ville de Suqian la province du Jiangsu propre base de l'obtenteur, chambres d'incubation, les usines d'abattage, chambres froides.

本公司成2005,位江苏省宿迁市自有种鹅基地,孵化屠宰厂,冷藏室。

Comme il y a une incubation de dix jours, il y a encore des personnes qui ont consommé les légumes contaminés avant les retraits et qui peuvent déclarer la maladie.

因为有十天的潜伏期,在召回感染蔬菜前仍有人食用了他们,因此也有可能会被感染。

Le programme «Femmes entrepreneurs » repose sur une approche systémique en apportant divers types de soutien (information, évaluation des technologies, formation, surveillance, soutien personnalisé, incubation, entre autres) et couvrant différents stades du processus de démarrage.

“妇女创业方案”系统地提供了各种不同类型的支助(信息、技术评估、培训、指导、辅导、孵化等),涵盖了创业之初的各个阶段。

La durée des vols internationaux étant inférieure à la période d'incubation de nombreuses maladies infectieuses, n'importe lequel des 700 millions de passagers empruntant des vols internationaux chaque année peut ainsi être un vecteur involontaire.

国际飞行时间短许多传染病的潜伏期,因此,每多达7亿的国际航班乘客都可能成为不知情的全球疾病传播

Le Conseil proactif auquel la communauté des nations aspire est un Conseil qui sache faire bon usage des informations existantes sur des crises en incubation dans certaines parties du monde et qui sache anticiper leur éclatement et la complexité de leurs conséquences.

国际社会所渴望的主动积极的安理会,是一个适当使用关世界某些地区潜在危机的现存信息并能预测这类危机的爆发及其复杂后果的安理会。

La combinaison des divers éléments que sont la recherche fondamentale, les essais sur le terrain, les services d'incubation d'entreprise, l'injection de capital-risque, le conseil et l'appui techniques, les politiques et les analyses de marché sera également tributaire des conditions et des problèmes locaux.

采用何种基础研究、实地试验、企业孵化服务、风险资本供资、技术咨询支持以及政策市场研究的组合,将在取决当地的条件困难。

En raison de la longue période d'incubation de la maladie, en raison de l'opprobre qui l'accompagne et de la façon dont elle se propage, cette maladie va tuer plus de personnes et miner plus de sociétés que les pires conflits dont nous traitons ici.

因此艾滋病潜伏期长,因为它所带来的羞耻感,以及它传播的方式,它将杀死的人数破坏的社会将超出我们在这里处理的最严重的冲突。

Ces technopoles, outre qu'elles offriraient aux entreprises un lieu où s'implanter, pourraient également abriter des centres de recherche scientifique et technologique, d'innovation, d'incubation, de formation et de prévision, accueillir foires et expositions et promouvoir le développement des marchés par le biais de la popularisation.

除了提供商业生产的空间外,科技园应当容纳科技研究、创新培养、培训预测的中心,以及提供举行商展、展览通过普及开拓市场的设施。

Pendant la période d'incubation du programme de gestion durable des océans, les activités entreprises ont essentiellement porté sur le développement d'une structure institutionnelle et la définition du mandat à confier à un bureau de gestion des océans; l'audit des régimes de ressources marines existantes, qui a fait apparaître des besoins tels que le développement d'une politique nationale propre, de cadres juridiques plus solides et de mécanismes de coordination nationaux, la fourniture de ressources et l'expansion du rôle de l'OECO; et l'examen des principales dispositions de la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer et d'autres accords connexes.

在酝酿东加组织可持续海洋治理方案期间开展的活动,侧重为海洋管理股制订体制结构规定职权范围;审计现有的海洋资源制度,审计结果表明须制订清洁的国家政策、更有力的法律框架国家协调机制,提供资源并扩大东加组织的作用;审查《联合国海洋法公约》其它有关协定的关键条款。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 incubation 的法语例句

用户正在搜索


裁判员, 裁片刀, 裁前用的划粉, 裁切机, 裁讼港, 裁汰, 裁袒胸的低领, 裁一条连衣裙, 裁衣, 裁衣服,

相似单词


incrustant, incrustation, incrusté, incruster, incubateur, incubation, incube, incuber, inculcation, inculpable,
n. f.
1孵化, 孵育:
~artificielle 人工孵化

2[医]潜伏期
3[转]酝酿期


常见用法
l'incubation dure trois jours潜伏期持续三天

Ceci est dû à la période d'incubation de la maladie.

这是由于这潜伏期很长。

Ce programme offre des aides financières, des services d'incubation, de match-making et de commercialisation et encourage chercheurs et étudiants à entreprendre.

该方案提供资金支助、孵化器、配对和市场营销服务,并鼓励大学研究者和学生成为创业者(“大学创业者”)。

Les autorités allemandes craignent que le pic de contamination reste à venir, en raison d'un décalage entre l'incubation et la déclaration des cas.

德国政府担心染高峰还未来临,因为在潜伏期和发期之间存有时间差。

Yuen Cheung l'industrie de l'aquaculture d'incubation de base dans le monde et les gens sont prêts à travailler ensemble vers un avenir meilleur.

源祥禽业养殖孵化基地愿意与天下有识之士合作,共同迈向美好明天。

Société personnel existant et de 21, 36 unités d'incubation de fonctionner au long de l'année, s'est félicité de l'écrasante majorité de communication entre amis.

本公司现有员工21人,孵化器36台,常年经营,欢迎广大朋友联系沟通。

Une étude sur les installations d'incubation des oeufs a montré que le programme de relance de l'élevage des volailles a continué de progresser régulièrement.

对家禽孵化场进行的调查表明,家禽兴方案继续稳步发展。

Dans certains pays, l'établissement de centres de recherche scientifique destinés à l'incubation technologique a aidé à adapter les technologies et à les fabriquer sur place.

有些国家为技术培养成立科学研究中心的做法帮助了技术的调整和当地制造。

En 2005, pour devenir industrie de haute technologie de la médecine chinoise et la médecine naturelle plate-forme d'incubation de district pour l'une des activités principales.

并于2005年成为高新技术产业区中药与天然药物孵化平台核心企业之

Des pays d'Asie occidentale ont pris des initiatives pour appuyer les entreprises micro, petites et moyennes, par des programmes pour renforcer la capacité de création et d'incubation d'entreprises.

些西亚国家已采取主动行动,通过创业能力建设和孵化方案,扶持微型、小型和中型企业。

La Société a été fondée en 2005, est situé dans la ville de Suqian la province du Jiangsu propre base de l'obtenteur, chambres d'incubation, les usines d'abattage, chambres froides.

本公司成立于2005年,位于江苏省宿迁市自有种鹅基地,孵化屠宰厂,冷藏室。

Comme il y a une incubation de dix jours, il y a encore des personnes qui ont consommé les légumes contaminés avant les retraits et qui peuvent déclarer la maladie.

因为有十天的潜伏期,在染蔬菜前仍有人食用了他们,因此也有可能会被染。

Le programme «Femmes entrepreneurs » repose sur une approche systémique en apportant divers types de soutien (information, évaluation des technologies, formation, surveillance, soutien personnalisé, incubation, entre autres) et couvrant différents stades du processus de démarrage.

“妇女创业方案”系统地提供了各种不同类型的支助(信息、技术评估、培训、指导、辅导、孵化等),涵盖了创业之初的各个阶段。

La durée des vols internationaux étant inférieure à la période d'incubation de nombreuses maladies infectieuses, n'importe lequel des 700 millions de passagers empruntant des vols internationaux chaque année peut ainsi être un vecteur involontaire.

国际飞行时间短于许多传染的潜伏期,因此,每年多达7亿的国际航班乘客都可能成为不知情的全球传播者。

Le Conseil proactif auquel la communauté des nations aspire est un Conseil qui sache faire bon usage des informations existantes sur des crises en incubation dans certaines parties du monde et qui sache anticiper leur éclatement et la complexité de leurs conséquences.

国际社会所渴望的主动积极的安理会,是个适当使用关于世界某些地区潜在危机的现存信息并能预测这类危机的爆发及其复杂后果的安理会。

La combinaison des divers éléments que sont la recherche fondamentale, les essais sur le terrain, les services d'incubation d'entreprise, l'injection de capital-risque, le conseil et l'appui techniques, les politiques et les analyses de marché sera également tributaire des conditions et des problèmes locaux.

采用何种基础研究、实地试验、企业孵化服务、风险资本供资、技术咨询和支持以及政策和市场研究的组合,将在取决于当地的条件和困难。

En raison de la longue période d'incubation de la maladie, en raison de l'opprobre qui l'accompagne et de la façon dont elle se propage, cette maladie va tuer plus de personnes et miner plus de sociétés que les pires conflits dont nous traitons ici.

因此艾滋潜伏期长,因为它所带来的羞耻,以及它传播的方式,它将杀死的人数和破坏的社会将超出我们在这里处理的最严重的冲突。

Ces technopoles, outre qu'elles offriraient aux entreprises un lieu où s'implanter, pourraient également abriter des centres de recherche scientifique et technologique, d'innovation, d'incubation, de formation et de prévision, accueillir foires et expositions et promouvoir le développement des marchés par le biais de la popularisation.

除了提供商业和生产的空间外,科技园应当容纳科技研究、创新和培养、培训和预测的中心,以及提供举行商展、展览和通过普及开拓市场的设施。

Pendant la période d'incubation du programme de gestion durable des océans, les activités entreprises ont essentiellement porté sur le développement d'une structure institutionnelle et la définition du mandat à confier à un bureau de gestion des océans; l'audit des régimes de ressources marines existantes, qui a fait apparaître des besoins tels que le développement d'une politique nationale propre, de cadres juridiques plus solides et de mécanismes de coordination nationaux, la fourniture de ressources et l'expansion du rôle de l'OECO; et l'examen des principales dispositions de la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer et d'autres accords connexes.

在酝酿东加组织可持续海洋治理方案期间开展的活动,侧重于为海洋管理股制订体制结构和规定职权范围;审计现有的海洋资源制度,审计结果表明须制订清洁的国家政策、更有力的法律框架和国家协调机制,提供资源并扩大东加组织的作用;审查《联合国海洋法公约》和其它有关协定的关键条款。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 incubation 的法语例句

用户正在搜索


采掘, 采掘的, 采掘工业, 采掘机, 采掘者, 采矿, 采矿场, 采矿工业, 采矿专利范围, 采砾场,

相似单词


incrustant, incrustation, incrusté, incruster, incubateur, incubation, incube, incuber, inculcation, inculpable,
n. f.
1孵化, 孵育:
~artificielle 人工孵化

2[医]
3[转]酝酿期


常见用法
l'incubation dure trois jours期持续三天

Ceci est dû à la période d'incubation de la maladie.

这是由于这一疾病期很长。

Ce programme offre des aides financières, des services d'incubation, de match-making et de commercialisation et encourage chercheurs et étudiants à entreprendre.

该方案提供资金支助、孵化器、配对和市场营销服务,并鼓励大学研究者和学生成为创业者(“大学创业者”)。

Les autorités allemandes craignent que le pic de contamination reste à venir, en raison d'un décalage entre l'incubation et la déclaration des cas.

德国政府担心感染高峰还未来临,因为在和发病期之间存有时间差。

Yuen Cheung l'industrie de l'aquaculture d'incubation de base dans le monde et les gens sont prêts à travailler ensemble vers un avenir meilleur.

源祥禽业养殖孵化基地愿意与天下有识之士合作,共同迈向美好明天。

Société personnel existant et de 21, 36 unités d'incubation de fonctionner au long de l'année, s'est félicité de l'écrasante majorité de communication entre amis.

本公司现有员工21人,孵化器36台,常年经营,欢迎广大朋友联系沟通。

Une étude sur les installations d'incubation des oeufs a montré que le programme de relance de l'élevage des volailles a continué de progresser régulièrement.

对家禽孵化场进行的调查表明,家禽兴方案继续稳步发展。

Dans certains pays, l'établissement de centres de recherche scientifique destinés à l'incubation technologique a aidé à adapter les technologies et à les fabriquer sur place.

有些国家为技术培养成立科学研究中心的做法帮助了技术的调整和当地制造。

En 2005, pour devenir industrie de haute technologie de la médecine chinoise et la médecine naturelle plate-forme d'incubation de district pour l'une des activités principales.

并于2005年成为高新技术产业区中药与天然药物孵化平台核心企业之一。

Des pays d'Asie occidentale ont pris des initiatives pour appuyer les entreprises micro, petites et moyennes, par des programmes pour renforcer la capacité de création et d'incubation d'entreprises.

一些西亚国家已采取主动行动,通过创业力建设和孵化方案,扶持微型、小型和中型企业。

La Société a été fondée en 2005, est situé dans la ville de Suqian la province du Jiangsu propre base de l'obtenteur, chambres d'incubation, les usines d'abattage, chambres froides.

本公司成立于2005年,位于江苏省宿迁市自有种鹅基地,孵化屠宰厂,冷藏室。

Comme il y a une incubation de dix jours, il y a encore des personnes qui ont consommé les légumes contaminés avant les retraits et qui peuvent déclarer la maladie.

因为有十天的,在召回感染蔬菜前仍有人食用了他们,因此也有会被感染。

Le programme «Femmes entrepreneurs » repose sur une approche systémique en apportant divers types de soutien (information, évaluation des technologies, formation, surveillance, soutien personnalisé, incubation, entre autres) et couvrant différents stades du processus de démarrage.

“妇女创业方案”系统地提供了各种不同类型的支助(信息、技术评估、培训、指导、辅导、孵化等),涵盖了创业之初的各个阶段。

La durée des vols internationaux étant inférieure à la période d'incubation de nombreuses maladies infectieuses, n'importe lequel des 700 millions de passagers empruntant des vols internationaux chaque année peut ainsi être un vecteur involontaire.

国际飞行时间短于许多传染病的期,因此,每年多达7亿的国际航班乘客都成为不知情的全球疾病传播者。

Le Conseil proactif auquel la communauté des nations aspire est un Conseil qui sache faire bon usage des informations existantes sur des crises en incubation dans certaines parties du monde et qui sache anticiper leur éclatement et la complexité de leurs conséquences.

国际社会所渴望的主动积极的安理会,是一个适当使用关于世界某些地区在危机的现存信息并预测这类危机的爆发及其复杂后果的安理会。

La combinaison des divers éléments que sont la recherche fondamentale, les essais sur le terrain, les services d'incubation d'entreprise, l'injection de capital-risque, le conseil et l'appui techniques, les politiques et les analyses de marché sera également tributaire des conditions et des problèmes locaux.

采用何种基础研究、实地试验、企业孵化服务、风险资本供资、技术咨询和支持以及政策和市场研究的组合,将在取决于当地的条件和困难。

En raison de la longue période d'incubation de la maladie, en raison de l'opprobre qui l'accompagne et de la façon dont elle se propage, cette maladie va tuer plus de personnes et miner plus de sociétés que les pires conflits dont nous traitons ici.

因此艾滋病期长,因为它所带来的羞耻感,以及它传播的方式,它将杀死的人数和破坏的社会将超出我们在这里处理的最严重的冲突。

Ces technopoles, outre qu'elles offriraient aux entreprises un lieu où s'implanter, pourraient également abriter des centres de recherche scientifique et technologique, d'innovation, d'incubation, de formation et de prévision, accueillir foires et expositions et promouvoir le développement des marchés par le biais de la popularisation.

除了提供商业和生产的空间外,科技园应当容纳科技研究、创新和培养、培训和预测的中心,以及提供举行商展、展览和通过普及开拓市场的设施。

Pendant la période d'incubation du programme de gestion durable des océans, les activités entreprises ont essentiellement porté sur le développement d'une structure institutionnelle et la définition du mandat à confier à un bureau de gestion des océans; l'audit des régimes de ressources marines existantes, qui a fait apparaître des besoins tels que le développement d'une politique nationale propre, de cadres juridiques plus solides et de mécanismes de coordination nationaux, la fourniture de ressources et l'expansion du rôle de l'OECO; et l'examen des principales dispositions de la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer et d'autres accords connexes.

在酝酿东加组织持续海洋治理方案期间开展的活动,侧重于为海洋管理股制订体制结构和规定职权范围;审计现有的海洋资源制度,审计结果表明须制订清洁的国家政策、更有力的法律框架和国家协调机制,提供资源并扩大东加组织的作用;审查《联合国海洋法公约》和其它有关协定的关键条款。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 incubation 的法语例句

用户正在搜索


采纳<转>, 采尿器, 采暖, 采气, 采区边界, 采取, 采取保留的态度, 采取避孕措施, 采取措施, 采取断然措施,

相似单词


incrustant, incrustation, incrusté, incruster, incubateur, incubation, incube, incuber, inculcation, inculpable,
n. f.
1孵, 孵育:
~artificielle 人工孵

2[医]潜伏期
3[转]酝酿期


常见用法
l'incubation dure trois jours潜伏期持续三天

Ceci est dû à la période d'incubation de la maladie.

这是由于这一疾病潜伏期很长。

Ce programme offre des aides financières, des services d'incubation, de match-making et de commercialisation et encourage chercheurs et étudiants à entreprendre.

该方案提供资金支助、孵器、配对和市营销服务,并鼓励大学研究者和学生成为创业者(“大学创业者”)。

Les autorités allemandes craignent que le pic de contamination reste à venir, en raison d'un décalage entre l'incubation et la déclaration des cas.

德国政府担心感染高峰还未来临,因为在潜伏期和发病期之间存有时间差。

Yuen Cheung l'industrie de l'aquaculture d'incubation de base dans le monde et les gens sont prêts à travailler ensemble vers un avenir meilleur.

源祥禽业养殖基地愿意与天下有识之士合作,共同迈向美好明天。

Société personnel existant et de 21, 36 unités d'incubation de fonctionner au long de l'année, s'est félicité de l'écrasante majorité de communication entre amis.

本公司现有员工21人,36台,常年经营,欢迎广大朋友联系沟通。

Une étude sur les installations d'incubation des oeufs a montré que le programme de relance de l'élevage des volailles a continué de progresser régulièrement.

对家禽孵行的调查表明,家禽兴方案继续稳步发

Dans certains pays, l'établissement de centres de recherche scientifique destinés à l'incubation technologique a aidé à adapter les technologies et à les fabriquer sur place.

国家为技术培养成立科学研究中心的做法帮助了技术的调整和当地制造。

En 2005, pour devenir industrie de haute technologie de la médecine chinoise et la médecine naturelle plate-forme d'incubation de district pour l'une des activités principales.

并于2005年成为高新技术产业区中药与天然药物平台核心企业之一。

Des pays d'Asie occidentale ont pris des initiatives pour appuyer les entreprises micro, petites et moyennes, par des programmes pour renforcer la capacité de création et d'incubation d'entreprises.

西亚国家已采取主动行动,通过创业能力建设和方案,扶持微型、小型和中型企业。

La Société a été fondée en 2005, est situé dans la ville de Suqian la province du Jiangsu propre base de l'obtenteur, chambres d'incubation, les usines d'abattage, chambres froides.

本公司成立于2005年,位于江苏省宿迁市自有种鹅基地,屠宰厂,冷藏室。

Comme il y a une incubation de dix jours, il y a encore des personnes qui ont consommé les légumes contaminés avant les retraits et qui peuvent déclarer la maladie.

因为有十天的潜伏期,在召回感染蔬菜前仍有人食用了他们,因此也有可能会被感染。

Le programme «Femmes entrepreneurs » repose sur une approche systémique en apportant divers types de soutien (information, évaluation des technologies, formation, surveillance, soutien personnalisé, incubation, entre autres) et couvrant différents stades du processus de démarrage.

“妇女创业方案”系统地提供了各种不同类型的支助(信息、技术评估、培训、指导、辅导、孵等),涵盖了创业之初的各个阶段。

La durée des vols internationaux étant inférieure à la période d'incubation de nombreuses maladies infectieuses, n'importe lequel des 700 millions de passagers empruntant des vols internationaux chaque année peut ainsi être un vecteur involontaire.

国际飞行时间短于许多传染病的潜伏期,因此,每年多达7亿的国际航班乘客都可能成为不知情的全球疾病传播者。

Le Conseil proactif auquel la communauté des nations aspire est un Conseil qui sache faire bon usage des informations existantes sur des crises en incubation dans certaines parties du monde et qui sache anticiper leur éclatement et la complexité de leurs conséquences.

国际社会所渴望的主动积极的安理会,是一个适当使用关于世界某地区潜在危机的现存信息并能预测这类危机的爆发及其复杂后果的安理会。

La combinaison des divers éléments que sont la recherche fondamentale, les essais sur le terrain, les services d'incubation d'entreprise, l'injection de capital-risque, le conseil et l'appui techniques, les politiques et les analyses de marché sera également tributaire des conditions et des problèmes locaux.

采用何种基础研究、实地试验、企业孵服务、风险资本供资、技术咨询和支持以及政策和市研究的组合,将在取决于当地的条件和困难。

En raison de la longue période d'incubation de la maladie, en raison de l'opprobre qui l'accompagne et de la façon dont elle se propage, cette maladie va tuer plus de personnes et miner plus de sociétés que les pires conflits dont nous traitons ici.

因此艾滋病潜伏期长,因为它所带来的羞耻感,以及它传播的方式,它将杀死的人数和破坏的社会将超出我们在这里处理的最严重的冲突。

Ces technopoles, outre qu'elles offriraient aux entreprises un lieu où s'implanter, pourraient également abriter des centres de recherche scientifique et technologique, d'innovation, d'incubation, de formation et de prévision, accueillir foires et expositions et promouvoir le développement des marchés par le biais de la popularisation.

除了提供商业和生产的空间外,科技园应当容纳科技研究、创新和培养、培训和预测的中心,以及提供举行商览和通过普及开拓市的设施。

Pendant la période d'incubation du programme de gestion durable des océans, les activités entreprises ont essentiellement porté sur le développement d'une structure institutionnelle et la définition du mandat à confier à un bureau de gestion des océans; l'audit des régimes de ressources marines existantes, qui a fait apparaître des besoins tels que le développement d'une politique nationale propre, de cadres juridiques plus solides et de mécanismes de coordination nationaux, la fourniture de ressources et l'expansion du rôle de l'OECO; et l'examen des principales dispositions de la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer et d'autres accords connexes.

在酝酿东加组织可持续海洋治理方案期间开的活动,侧重于为海洋管理股制订体制结构和规定职权范围;审计现有的海洋资源制度,审计结果表明须制订清洁的国家政策、更有力的法律框架和国家协调机制,提供资源并扩大东加组织的作用;审查《联合国海洋法公约》和其它有关协定的关键条款。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 incubation 的法语例句

用户正在搜索


采油指数, 采择, 采摘, 采摘品, 采摘葡萄用的箩筐, 采摘期, 采珍珠潜水员, 采榛子, 采脂, 采脂场,

相似单词


incrustant, incrustation, incrusté, incruster, incubateur, incubation, incube, incuber, inculcation, inculpable,