Le Rapporteur spécial a été horrifié à la vue des destructions sauvages infligées à la ville de Rafah.
特别报告员对于拉法受到恶意破坏情况感到震惊。
Le Rapporteur spécial a été horrifié à la vue des destructions sauvages infligées à la ville de Rafah.
特别报告员对于拉法受到恶意破坏情况感到震惊。
Nous sommes tous horrifiés par les images des souffrances endurées à Madrid, à Beslan et ailleurs.
们都对反映马德里、别斯林和其他地区发生
苦难
影像深感震惊。
Nous ne connaissons pas pour l'instant les causes de la catastrophe, mais nous sommes bouleversés et horrifiés.
此刻,们不知道这次灾难
原因,但
们深感震
和惊骇。
Les événements du 11 septembre ont horrifié la conscience de tous les êtres humains dignes de ce nom.
11日事件使所有正派
士感到震惊。
Nous avons tous été horrifiés par les souffrances inimaginables et les épreuves que la population civile a endurées.
们大家都十分震惊地看到平民
口忍受难以想象
苦难。
J'ai été véritablement horrifié d'entendre parler, lors d'une discussion la semaine dernière, d'un colonel âgé de 17 ans.
在上周末讨论中,有
一本正经地提到年仅17岁
上校,对此
非常吃惊。
Nous sommes horrifiés par les décès inacceptables de civils innocents, y compris des enfants, et par le nombre élevé de blessés.
目睹无辜平民、包括儿童死亡,目睹那
受伤,
们感到震惊。
Le Gouvernement et le peuple israéliens, comme tous les peuples du monde, ont été choqués et horrifiés par ces événements tragiques.
与全世界民一样,以色列政府和
民对这些悲惨事件感到震惊和震怒。
Nous sommes horrifiés par les nouvelles qui nous parviennent du Darfour sur la recrudescence des actes de violence contre les civils.
们对来自达尔富尔
关于针对平民
新一轮暴力
消息感到惊骇。
Les survivants sont horrifiés par les rapports selon lesquels les États-Unis mettent au point des armes nucléaires « utilisables » ou « de combat ».
幸存者被美国正在开发“可利用”或“战斗”型核武器
报道吓坏了。
J'ai été particulièrement horrifié d'apprendre que des milices avaient détruit tous les points d'eau construits par la communauté humanitaire à Masteri.
对于民兵破坏了道主义界在马斯特里建造
所有供水点
报告,
感到特别震惊。
À présent, tragiquement, devant le monde entier horrifié à la vue de ces violences, des victimes, d'innocentes victimes, ont souffert d'une violence insensée.
现在不幸是,在感到惊骇
世界众目睽睽之下,受害者,无辜
受害者,遭受了毫无意义
暴力行为。
La communauté internationale doit définir le terrorisme dirigé contre les civils et les innocents qui, horrifiés, se voient menacés ainsi que leurs biens.
国际社会必须确定针对、恐吓平民和无辜百姓并袭击他们及其财产恐怖主义行为。
Les attentats contre les tours jumelles et le Pentagone, ainsi que l'écrasement en Pennsylvanie d'un avion détourné, nous ont tous choqués et horrifiés.
对双楼和五角大楼所进行恐怖主义袭击以及被劫持
飞机在宾夕法尼亚坠毁使
们所有
感到震骇。
Aujourd'hui, nous ne pouvons que répéter, attristés et horrifiés par la dégradation continue de la situation, les mêmes condamnations et les mêmes vives préoccupations.
今天,们痛心地,震惊地再次对进一步
恶化表示同样
谴责和深切关注。
Nous sommes horrifiés par les souffrances des familles et des communautés au Moyen-Orient, et nous appelons de nos voeux l'avènement d'une paix permanente pour tous.
们对中东各家庭和社区遭受苦难感到震惊,
们祈祷
均享永久和平。
L'Ouganda a été horrifié par l'attentat à la bombe perpétré contre le siège de l'Organisation des Nations Unies à Bagdad., et il rend hommage aux victimes.
联合国巴格达总部所遭受爆炸袭击让乌干达感到惊骇,他们向爆炸袭击事件
死难者致意。
Nous avons tous été horrifiés par leur exploitation en tant qu'enfants soldats, ainsi que par le trafic et les sévices sexuels dont nombre d'entre eux sont victimes.
们对儿童受
利用充当儿童兵和许
儿童所受到
贩运和性虐待感到惊骇。
Le 11 septembre, le monde a été le témoin horrifié des destructions massives et des souffrances immenses causées par les événements dramatiques qui se sont déroulés aux États-Unis.
9月11日,全世界惊恐地看到在美国发生令震惊事件造成
大规模破坏和灾难。
J'ai été horrifié lorsque j'ai appris la tragique nouvelle et je suis bouleversé par l'étendue du désastre, particulièrement par les innombrables pertes en vies humaines au Pakistan.
在获悉这一毁灭性灾难
不幸消息后感到惊骇,对伤亡
规模、尤其是巴基斯坦
巨大生命损失感到极为震惊。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Le Rapporteur spécial a été horrifié à la vue des destructions sauvages infligées à la ville de Rafah.
特别报告员对于拉法受到恶意破坏的情况感到震惊。
Nous sommes tous horrifiés par les images des souffrances endurées à Madrid, à Beslan et ailleurs.
们都对反映马德里、别斯林和其他地区发生的苦难的影像深感震惊。
Nous ne connaissons pas pour l'instant les causes de la catastrophe, mais nous sommes bouleversés et horrifiés.
此刻,们不知道这次灾难的原因,但
们深感震
和惊骇。
Les événements du 11 septembre ont horrifié la conscience de tous les êtres humains dignes de ce nom.
11日的事件使所有正派人士感到震惊。
Nous avons tous été horrifiés par les souffrances inimaginables et les épreuves que la population civile a endurées.
们大家都十分震惊地看到平民人口忍受难以想象的苦难。
J'ai été véritablement horrifié d'entendre parler, lors d'une discussion la semaine dernière, d'un colonel âgé de 17 ans.
在上周末的讨论中,有人一本正经地提到年仅17岁的上校,对此非常吃惊。
Nous sommes horrifiés par les décès inacceptables de civils innocents, y compris des enfants, et par le nombre élevé de blessés.
目睹无辜平民、包括儿童的死亡,目睹那么多人受伤,们感到震惊。
Le Gouvernement et le peuple israéliens, comme tous les peuples du monde, ont été choqués et horrifiés par ces événements tragiques.
与全世界人民一样,以色列政府和人民对这些悲惨事件感到震惊和震怒。
Nous sommes horrifiés par les nouvelles qui nous parviennent du Darfour sur la recrudescence des actes de violence contre les civils.
们对来自达尔富尔的关于针对平民的新一
的消息感到惊骇。
Les survivants sont horrifiés par les rapports selon lesquels les États-Unis mettent au point des armes nucléaires « utilisables » ou « de combat ».
幸存者被美国正在开发“可利用的”或“战斗”型核武器的报道吓坏了。
J'ai été particulièrement horrifié d'apprendre que des milices avaient détruit tous les points d'eau construits par la communauté humanitaire à Masteri.
对于民兵破坏了人道主义界在马斯特里建造的所有供水点的报告,感到特别震惊。
À présent, tragiquement, devant le monde entier horrifié à la vue de ces violences, des victimes, d'innocentes victimes, ont souffert d'une violence insensée.
现在不幸的是,在感到惊骇的世界众目睽睽之下,受害者,无辜的受害者,遭受了毫无意义的行为。
La communauté internationale doit définir le terrorisme dirigé contre les civils et les innocents qui, horrifiés, se voient menacés ainsi que leurs biens.
国际社会必须确定针对、恐吓平民和无辜百姓并袭击他们及其财产的恐怖主义行为。
Les attentats contre les tours jumelles et le Pentagone, ainsi que l'écrasement en Pennsylvanie d'un avion détourné, nous ont tous choqués et horrifiés.
对双楼和五角大楼所进行的恐怖主义袭击以及被劫持的飞机在宾夕法尼亚坠毁使们所有人感到震骇。
Aujourd'hui, nous ne pouvons que répéter, attristés et horrifiés par la dégradation continue de la situation, les mêmes condamnations et les mêmes vives préoccupations.
今天,们痛心地,震惊地再次对进一步的恶化表示同样的谴责和深切关注。
Nous sommes horrifiés par les souffrances des familles et des communautés au Moyen-Orient, et nous appelons de nos voeux l'avènement d'une paix permanente pour tous.
们对中东各家庭和社区遭受苦难感到震惊,
们祈祷人人均享永久和平。
L'Ouganda a été horrifié par l'attentat à la bombe perpétré contre le siège de l'Organisation des Nations Unies à Bagdad., et il rend hommage aux victimes.
联合国巴格达总部所遭受的爆炸袭击让乌干达感到惊骇,他们向爆炸袭击事件的死难者致意。
Nous avons tous été horrifiés par leur exploitation en tant qu'enfants soldats, ainsi que par le trafic et les sévices sexuels dont nombre d'entre eux sont victimes.
们对儿童受人利用充当儿童兵和许多儿童所受到的贩运和性虐待感到惊骇。
Le 11 septembre, le monde a été le témoin horrifié des destructions massives et des souffrances immenses causées par les événements dramatiques qui se sont déroulés aux États-Unis.
9月11日,全世界惊恐地看到在美国发生令人震惊事件造成的大规模破坏和灾难。
J'ai été horrifié lorsque j'ai appris la tragique nouvelle et je suis bouleversé par l'étendue du désastre, particulièrement par les innombrables pertes en vies humaines au Pakistan.
在获悉这一毁灭性灾难的不幸消息后感到惊骇,对伤亡的规模、尤其是巴基斯坦的巨大生命损失感到极为震惊。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Le Rapporteur spécial a été horrifié à la vue des destructions sauvages infligées à la ville de Rafah.
特别报告员对于拉法到恶意破坏
情况感到震
。
Nous sommes tous horrifiés par les images des souffrances endurées à Madrid, à Beslan et ailleurs.
们都对反映马德里、别斯林和其他地区发生
苦难
影像深感震
。
Nous ne connaissons pas pour l'instant les causes de la catastrophe, mais nous sommes bouleversés et horrifiés.
此刻,们不知道这次灾难
原因,但
们深感震动和
骇。
Les événements du 11 septembre ont horrifié la conscience de tous les êtres humains dignes de ce nom.
11日事件使所有正派人士感到震
。
Nous avons tous été horrifiés par les souffrances inimaginables et les épreuves que la population civile a endurées.
们大家都十分震
地看到平民人口忍
难以想象
苦难。
J'ai été véritablement horrifié d'entendre parler, lors d'une discussion la semaine dernière, d'un colonel âgé de 17 ans.
在上周末讨论中,有人一本正经地提到年仅17岁
上校,对此
非常吃
。
Nous sommes horrifiés par les décès inacceptables de civils innocents, y compris des enfants, et par le nombre élevé de blessés.
目睹无辜平民、包括儿童死亡,目睹那么多人
伤,
们感到震
。
Le Gouvernement et le peuple israéliens, comme tous les peuples du monde, ont été choqués et horrifiés par ces événements tragiques.
与全世界人民一样,以色列政府和人民对这事件感到震
和震怒。
Nous sommes horrifiés par les nouvelles qui nous parviennent du Darfour sur la recrudescence des actes de violence contre les civils.
们对来自达尔富尔
关于针对平民
新一轮暴力
消息感到
骇。
Les survivants sont horrifiés par les rapports selon lesquels les États-Unis mettent au point des armes nucléaires « utilisables » ou « de combat ».
幸存者被美国正在开发“可利用”或“战斗”型核武器
报道吓坏了。
J'ai été particulièrement horrifié d'apprendre que des milices avaient détruit tous les points d'eau construits par la communauté humanitaire à Masteri.
对于民兵破坏了人道主义界在马斯特里建造所有供水点
报告,
感到特别震
。
À présent, tragiquement, devant le monde entier horrifié à la vue de ces violences, des victimes, d'innocentes victimes, ont souffert d'une violence insensée.
现在不幸是,在感到
骇
世界众目睽睽之下,
害者,无辜
害者,遭
了毫无意义
暴力行为。
La communauté internationale doit définir le terrorisme dirigé contre les civils et les innocents qui, horrifiés, se voient menacés ainsi que leurs biens.
国际社会必须确定针对、恐吓平民和无辜百姓并袭击他们及其财产恐怖主义行为。
Les attentats contre les tours jumelles et le Pentagone, ainsi que l'écrasement en Pennsylvanie d'un avion détourné, nous ont tous choqués et horrifiés.
对双楼和五角大楼所进行恐怖主义袭击以及被劫持
飞机在宾夕法尼亚坠毁使
们所有人感到震骇。
Aujourd'hui, nous ne pouvons que répéter, attristés et horrifiés par la dégradation continue de la situation, les mêmes condamnations et les mêmes vives préoccupations.
今天,们痛心地,震
地再次对进一步
恶化表示同样
谴责和深切关注。
Nous sommes horrifiés par les souffrances des familles et des communautés au Moyen-Orient, et nous appelons de nos voeux l'avènement d'une paix permanente pour tous.
们对中东各家庭和社区遭
苦难感到震
,
们祈祷人人均享永久和平。
L'Ouganda a été horrifié par l'attentat à la bombe perpétré contre le siège de l'Organisation des Nations Unies à Bagdad., et il rend hommage aux victimes.
联合国巴格达总部所遭爆炸袭击让乌干达感到
骇,他们向爆炸袭击事件
死难者致意。
Nous avons tous été horrifiés par leur exploitation en tant qu'enfants soldats, ainsi que par le trafic et les sévices sexuels dont nombre d'entre eux sont victimes.
们对儿童
人利用充当儿童兵和许多儿童所
到
贩运和性虐待感到
骇。
Le 11 septembre, le monde a été le témoin horrifié des destructions massives et des souffrances immenses causées par les événements dramatiques qui se sont déroulés aux États-Unis.
9月11日,全世界恐地看到在美国发生令人震
事件造成
大规模破坏和灾难。
J'ai été horrifié lorsque j'ai appris la tragique nouvelle et je suis bouleversé par l'étendue du désastre, particulièrement par les innombrables pertes en vies humaines au Pakistan.
在获悉这一毁灭性灾难
不幸消息后感到
骇,对伤亡
规模、尤其是巴基斯坦
巨大生命损失感到极为震
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Le Rapporteur spécial a été horrifié à la vue des destructions sauvages infligées à la ville de Rafah.
特别报告员对于拉法受到恶意破坏情况
到震惊。
Nous sommes tous horrifiés par les images des souffrances endurées à Madrid, à Beslan et ailleurs.
都对反映马德里、别斯林和其他地区发生
苦难
影像深
震惊。
Nous ne connaissons pas pour l'instant les causes de la catastrophe, mais nous sommes bouleversés et horrifiés.
此刻,不知道这次灾难
原因,但
深
震动和惊骇。
Les événements du 11 septembre ont horrifié la conscience de tous les êtres humains dignes de ce nom.
11日事件使所有正派人士
到震惊。
Nous avons tous été horrifiés par les souffrances inimaginables et les épreuves que la population civile a endurées.
大家都十分震惊地看到平民人口忍受难以想象
苦难。
J'ai été véritablement horrifié d'entendre parler, lors d'une discussion la semaine dernière, d'un colonel âgé de 17 ans.
在上周末讨论中,有人一本正经地提到年仅17岁
上校,对此
非常吃惊。
Nous sommes horrifiés par les décès inacceptables de civils innocents, y compris des enfants, et par le nombre élevé de blessés.
目睹辜平民、包括儿童
死亡,目睹那么多人受伤,
到震惊。
Le Gouvernement et le peuple israéliens, comme tous les peuples du monde, ont été choqués et horrifiés par ces événements tragiques.
与全世界人民一样,以色列政府和人民对这些悲惨事件到震惊和震怒。
Nous sommes horrifiés par les nouvelles qui nous parviennent du Darfour sur la recrudescence des actes de violence contre les civils.
对来自达尔富尔
关于针对平民
新一轮暴
消息
到惊骇。
Les survivants sont horrifiés par les rapports selon lesquels les États-Unis mettent au point des armes nucléaires « utilisables » ou « de combat ».
幸存者被美国正在开发“可利用”或“战斗”型核武器
报道吓坏了。
J'ai été particulièrement horrifié d'apprendre que des milices avaient détruit tous les points d'eau construits par la communauté humanitaire à Masteri.
对于民兵破坏了人道主义界在马斯特里建造所有供水点
报告,
到特别震惊。
À présent, tragiquement, devant le monde entier horrifié à la vue de ces violences, des victimes, d'innocentes victimes, ont souffert d'une violence insensée.
现在不幸是,在
到惊骇
世界众目睽睽之下,受害者,
辜
受害者,遭受了毫
意义
暴
行为。
La communauté internationale doit définir le terrorisme dirigé contre les civils et les innocents qui, horrifiés, se voient menacés ainsi que leurs biens.
国际社会必须确定针对、恐吓平民和辜百姓并袭击他
及其财产
恐怖主义行为。
Les attentats contre les tours jumelles et le Pentagone, ainsi que l'écrasement en Pennsylvanie d'un avion détourné, nous ont tous choqués et horrifiés.
对双楼和五角大楼所进行恐怖主义袭击以及被劫持
飞机在宾夕法尼亚坠毁使
所有人
到震骇。
Aujourd'hui, nous ne pouvons que répéter, attristés et horrifiés par la dégradation continue de la situation, les mêmes condamnations et les mêmes vives préoccupations.
今天,痛心地,震惊地再次对进一步
恶化表示同样
谴责和深切关注。
Nous sommes horrifiés par les souffrances des familles et des communautés au Moyen-Orient, et nous appelons de nos voeux l'avènement d'une paix permanente pour tous.
对中东各家庭和社区遭受苦难
到震惊,
祈祷人人均享永久和平。
L'Ouganda a été horrifié par l'attentat à la bombe perpétré contre le siège de l'Organisation des Nations Unies à Bagdad., et il rend hommage aux victimes.
联合国巴格达总部所遭受爆炸袭击让乌干达
到惊骇,他
向爆炸袭击事件
死难者致意。
Nous avons tous été horrifiés par leur exploitation en tant qu'enfants soldats, ainsi que par le trafic et les sévices sexuels dont nombre d'entre eux sont victimes.
对儿童受人利用充当儿童兵和许多儿童所受到
贩运和性虐待
到惊骇。
Le 11 septembre, le monde a été le témoin horrifié des destructions massives et des souffrances immenses causées par les événements dramatiques qui se sont déroulés aux États-Unis.
9月11日,全世界惊恐地看到在美国发生令人震惊事件造成大规模破坏和灾难。
J'ai été horrifié lorsque j'ai appris la tragique nouvelle et je suis bouleversé par l'étendue du désastre, particulièrement par les innombrables pertes en vies humaines au Pakistan.
在获悉这一毁灭性灾难
不幸消息后
到惊骇,对伤亡
规模、尤其是巴基斯坦
巨大生命损失
到极为震惊。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
指正。
Le Rapporteur spécial a été horrifié à la vue des destructions sauvages infligées à la ville de Rafah.
特别报告员对于拉法受恶意破坏
情况
惊。
Nous sommes tous horrifiés par les images des souffrances endurées à Madrid, à Beslan et ailleurs.
们都对反映马德里、别斯林和其他地区发生
苦难
深
惊。
Nous ne connaissons pas pour l'instant les causes de la catastrophe, mais nous sommes bouleversés et horrifiés.
此刻,们不知道这次灾难
原因,但
们深
动和惊骇。
Les événements du 11 septembre ont horrifié la conscience de tous les êtres humains dignes de ce nom.
11日事件使所有正派人士
惊。
Nous avons tous été horrifiés par les souffrances inimaginables et les épreuves que la population civile a endurées.
们大家都十分
惊地看
平民人口忍受难以想象
苦难。
J'ai été véritablement horrifié d'entendre parler, lors d'une discussion la semaine dernière, d'un colonel âgé de 17 ans.
在上周末讨论中,有人一本正经地提
年仅17岁
上校,对此
非常吃惊。
Nous sommes horrifiés par les décès inacceptables de civils innocents, y compris des enfants, et par le nombre élevé de blessés.
目睹无辜平民、包括儿童死亡,目睹那么多人受伤,
们
惊。
Le Gouvernement et le peuple israéliens, comme tous les peuples du monde, ont été choqués et horrifiés par ces événements tragiques.
与全世界人民一样,以色列政府和人民对这些悲惨事件惊和
怒。
Nous sommes horrifiés par les nouvelles qui nous parviennent du Darfour sur la recrudescence des actes de violence contre les civils.
们对来自达尔富尔
关于针对平民
新一轮暴力
消息
惊骇。
Les survivants sont horrifiés par les rapports selon lesquels les États-Unis mettent au point des armes nucléaires « utilisables » ou « de combat ».
幸存者被美国正在开发“可利用”或“战斗”型核武器
报道吓坏了。
J'ai été particulièrement horrifié d'apprendre que des milices avaient détruit tous les points d'eau construits par la communauté humanitaire à Masteri.
对于民兵破坏了人道主义界在马斯特里建造所有供水点
报告,
特别
惊。
À présent, tragiquement, devant le monde entier horrifié à la vue de ces violences, des victimes, d'innocentes victimes, ont souffert d'une violence insensée.
现在不幸是,在
惊骇
世界众目睽睽之下,受害者,无辜
受害者,遭受了毫无意义
暴力行为。
La communauté internationale doit définir le terrorisme dirigé contre les civils et les innocents qui, horrifiés, se voient menacés ainsi que leurs biens.
国际社会必须确定针对、恐吓平民和无辜百姓并袭击他们及其财产恐怖主义行为。
Les attentats contre les tours jumelles et le Pentagone, ainsi que l'écrasement en Pennsylvanie d'un avion détourné, nous ont tous choqués et horrifiés.
对双楼和五角大楼所进行恐怖主义袭击以及被劫持
飞机在宾夕法尼亚坠毁使
们所有人
骇。
Aujourd'hui, nous ne pouvons que répéter, attristés et horrifiés par la dégradation continue de la situation, les mêmes condamnations et les mêmes vives préoccupations.
今天,们痛心地,
惊地再次对进一步
恶化表示同样
谴责和深切关注。
Nous sommes horrifiés par les souffrances des familles et des communautés au Moyen-Orient, et nous appelons de nos voeux l'avènement d'une paix permanente pour tous.
们对中东各家庭和社区遭受苦难
惊,
们祈祷人人均享永久和平。
L'Ouganda a été horrifié par l'attentat à la bombe perpétré contre le siège de l'Organisation des Nations Unies à Bagdad., et il rend hommage aux victimes.
联合国巴格达总部所遭受爆炸袭击让乌干达
惊骇,他们向爆炸袭击事件
死难者致意。
Nous avons tous été horrifiés par leur exploitation en tant qu'enfants soldats, ainsi que par le trafic et les sévices sexuels dont nombre d'entre eux sont victimes.
们对儿童受人利用充当儿童兵和许多儿童所受
贩运和性虐待
惊骇。
Le 11 septembre, le monde a été le témoin horrifié des destructions massives et des souffrances immenses causées par les événements dramatiques qui se sont déroulés aux États-Unis.
9月11日,全世界惊恐地看在美国发生令人
惊事件造成
大规模破坏和灾难。
J'ai été horrifié lorsque j'ai appris la tragique nouvelle et je suis bouleversé par l'étendue du désastre, particulièrement par les innombrables pertes en vies humaines au Pakistan.
在获悉这一毁灭性灾难
不幸消息后
惊骇,对伤亡
规模、尤其是巴基斯坦
巨大生命损失
极为
惊。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Le Rapporteur spécial a été horrifié à la vue des destructions sauvages infligées à la ville de Rafah.
特别报告员对于拉法受到恶意破坏的情况感到惊。
Nous sommes tous horrifiés par les images des souffrances endurées à Madrid, à Beslan et ailleurs.
们都对反映马德里、别斯林和
区发生的苦难的影像深感
惊。
Nous ne connaissons pas pour l'instant les causes de la catastrophe, mais nous sommes bouleversés et horrifiés.
此刻,们不知道这次灾难的原因,但
们深感
动和惊骇。
Les événements du 11 septembre ont horrifié la conscience de tous les êtres humains dignes de ce nom.
11日的事件使所有正派人士感到惊。
Nous avons tous été horrifiés par les souffrances inimaginables et les épreuves que la population civile a endurées.
们大家都
惊
看到平民人口忍受难以想象的苦难。
J'ai été véritablement horrifié d'entendre parler, lors d'une discussion la semaine dernière, d'un colonel âgé de 17 ans.
在上周末的讨论中,有人一本正经提到年仅17岁的上校,对此
非常吃惊。
Nous sommes horrifiés par les décès inacceptables de civils innocents, y compris des enfants, et par le nombre élevé de blessés.
目睹无辜平民、包括儿童的死亡,目睹那么多人受伤,们感到
惊。
Le Gouvernement et le peuple israéliens, comme tous les peuples du monde, ont été choqués et horrifiés par ces événements tragiques.
与全世界人民一样,以色列政府和人民对这些悲惨事件感到惊和
怒。
Nous sommes horrifiés par les nouvelles qui nous parviennent du Darfour sur la recrudescence des actes de violence contre les civils.
们对来自达尔富尔的关于针对平民的新一轮暴力的消息感到惊骇。
Les survivants sont horrifiés par les rapports selon lesquels les États-Unis mettent au point des armes nucléaires « utilisables » ou « de combat ».
幸存者被美国正在开发“可利用的”或“战斗”型核武器的报道吓坏了。
J'ai été particulièrement horrifié d'apprendre que des milices avaient détruit tous les points d'eau construits par la communauté humanitaire à Masteri.
对于民兵破坏了人道主义界在马斯特里建造的所有供水点的报告,感到特别
惊。
À présent, tragiquement, devant le monde entier horrifié à la vue de ces violences, des victimes, d'innocentes victimes, ont souffert d'une violence insensée.
现在不幸的是,在感到惊骇的世界众目睽睽之下,受害者,无辜的受害者,遭受了毫无意义的暴力行为。
La communauté internationale doit définir le terrorisme dirigé contre les civils et les innocents qui, horrifiés, se voient menacés ainsi que leurs biens.
国际社会必须确定针对、恐吓平民和无辜百姓并袭击们及
财产的恐怖主义行为。
Les attentats contre les tours jumelles et le Pentagone, ainsi que l'écrasement en Pennsylvanie d'un avion détourné, nous ont tous choqués et horrifiés.
对双楼和五角大楼所进行的恐怖主义袭击以及被劫持的飞机在宾夕法尼亚坠毁使们所有人感到
骇。
Aujourd'hui, nous ne pouvons que répéter, attristés et horrifiés par la dégradation continue de la situation, les mêmes condamnations et les mêmes vives préoccupations.
今天,们痛心
,
惊
再次对进一步的恶化表示同样的谴责和深切关注。
Nous sommes horrifiés par les souffrances des familles et des communautés au Moyen-Orient, et nous appelons de nos voeux l'avènement d'une paix permanente pour tous.
们对中东各家庭和社区遭受苦难感到
惊,
们祈祷人人均享永久和平。
L'Ouganda a été horrifié par l'attentat à la bombe perpétré contre le siège de l'Organisation des Nations Unies à Bagdad., et il rend hommage aux victimes.
联合国巴格达总部所遭受的爆炸袭击让乌干达感到惊骇,们向爆炸袭击事件的死难者致意。
Nous avons tous été horrifiés par leur exploitation en tant qu'enfants soldats, ainsi que par le trafic et les sévices sexuels dont nombre d'entre eux sont victimes.
们对儿童受人利用充当儿童兵和许多儿童所受到的贩运和性虐待感到惊骇。
Le 11 septembre, le monde a été le témoin horrifié des destructions massives et des souffrances immenses causées par les événements dramatiques qui se sont déroulés aux États-Unis.
9月11日,全世界惊恐看到在美国发生令人
惊事件造成的大规模破坏和灾难。
J'ai été horrifié lorsque j'ai appris la tragique nouvelle et je suis bouleversé par l'étendue du désastre, particulièrement par les innombrables pertes en vies humaines au Pakistan.
在获悉这一毁灭性灾难的不幸消息后感到惊骇,对伤亡的规模、尤
是巴基斯坦的巨大生命损失感到极为
惊。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Le Rapporteur spécial a été horrifié à la vue des destructions sauvages infligées à la ville de Rafah.
特别报告员对于拉法受到恶意破坏的情况感到震惊。
Nous sommes tous horrifiés par les images des souffrances endurées à Madrid, à Beslan et ailleurs.
们都对反映马德里、别斯林和其他地区发生的苦难的影像深感震惊。
Nous ne connaissons pas pour l'instant les causes de la catastrophe, mais nous sommes bouleversés et horrifiés.
,
们不知道这次灾难的原因,但
们深感震动和惊骇。
Les événements du 11 septembre ont horrifié la conscience de tous les êtres humains dignes de ce nom.
11日的事件所有正派人士感到震惊。
Nous avons tous été horrifiés par les souffrances inimaginables et les épreuves que la population civile a endurées.
们大家都十分震惊地看到平民人口忍受难以想象的苦难。
J'ai été véritablement horrifié d'entendre parler, lors d'une discussion la semaine dernière, d'un colonel âgé de 17 ans.
在上周末的讨论中,有人一本正经地提到年仅17岁的上校,对非常吃惊。
Nous sommes horrifiés par les décès inacceptables de civils innocents, y compris des enfants, et par le nombre élevé de blessés.
目睹无辜平民、包括儿童的死亡,目睹那么多人受伤,们感到震惊。
Le Gouvernement et le peuple israéliens, comme tous les peuples du monde, ont été choqués et horrifiés par ces événements tragiques.
与全世界人民一样,以色列政府和人民对这些悲惨事件感到震惊和震怒。
Nous sommes horrifiés par les nouvelles qui nous parviennent du Darfour sur la recrudescence des actes de violence contre les civils.
们对来自达尔富尔的关于针对平民的新一轮暴力的消息感到惊骇。
Les survivants sont horrifiés par les rapports selon lesquels les États-Unis mettent au point des armes nucléaires « utilisables » ou « de combat ».
幸存者被美国正在开发“可利用的”或“战斗”型核武器的报道吓坏了。
J'ai été particulièrement horrifié d'apprendre que des milices avaient détruit tous les points d'eau construits par la communauté humanitaire à Masteri.
对于民兵破坏了人道主义界在马斯特里建造的所有供水点的报告,感到特别震惊。
À présent, tragiquement, devant le monde entier horrifié à la vue de ces violences, des victimes, d'innocentes victimes, ont souffert d'une violence insensée.
现在不幸的是,在感到惊骇的世界众目睽睽之下,受害者,无辜的受害者,遭受了毫无意义的暴力行为。
La communauté internationale doit définir le terrorisme dirigé contre les civils et les innocents qui, horrifiés, se voient menacés ainsi que leurs biens.
国际社会必须确定针对、恐吓平民和无辜百姓并袭击他们及其财产的恐怖主义行为。
Les attentats contre les tours jumelles et le Pentagone, ainsi que l'écrasement en Pennsylvanie d'un avion détourné, nous ont tous choqués et horrifiés.
对双楼和五角大楼所进行的恐怖主义袭击以及被劫持的飞机在宾夕法尼亚坠毁们所有人感到震骇。
Aujourd'hui, nous ne pouvons que répéter, attristés et horrifiés par la dégradation continue de la situation, les mêmes condamnations et les mêmes vives préoccupations.
今天,们痛心地,震惊地再次对进一步的恶化表示同样的谴责和深切关注。
Nous sommes horrifiés par les souffrances des familles et des communautés au Moyen-Orient, et nous appelons de nos voeux l'avènement d'une paix permanente pour tous.
们对中东各家庭和社区遭受苦难感到震惊,
们祈祷人人均享永久和平。
L'Ouganda a été horrifié par l'attentat à la bombe perpétré contre le siège de l'Organisation des Nations Unies à Bagdad., et il rend hommage aux victimes.
联合国巴格达总部所遭受的爆炸袭击让乌干达感到惊骇,他们向爆炸袭击事件的死难者致意。
Nous avons tous été horrifiés par leur exploitation en tant qu'enfants soldats, ainsi que par le trafic et les sévices sexuels dont nombre d'entre eux sont victimes.
们对儿童受人利用充当儿童兵和许多儿童所受到的贩运和性虐待感到惊骇。
Le 11 septembre, le monde a été le témoin horrifié des destructions massives et des souffrances immenses causées par les événements dramatiques qui se sont déroulés aux États-Unis.
9月11日,全世界惊恐地看到在美国发生令人震惊事件造成的大规模破坏和灾难。
J'ai été horrifié lorsque j'ai appris la tragique nouvelle et je suis bouleversé par l'étendue du désastre, particulièrement par les innombrables pertes en vies humaines au Pakistan.
在获悉这一毁灭性灾难的不幸消息后感到惊骇,对伤亡的规模、尤其是巴基斯坦的巨大生命损失感到极为震惊。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Le Rapporteur spécial a été horrifié à la vue des destructions sauvages infligées à la ville de Rafah.
特别报告员对于拉法受到恶意破坏情况感到震惊。
Nous sommes tous horrifiés par les images des souffrances endurées à Madrid, à Beslan et ailleurs.
们都对反映马德里、别斯林和其他地区发生
苦难
影像深感震惊。
Nous ne connaissons pas pour l'instant les causes de la catastrophe, mais nous sommes bouleversés et horrifiés.
此刻,们不知道这次灾难
原因,但
们深感震动和惊骇。
Les événements du 11 septembre ont horrifié la conscience de tous les êtres humains dignes de ce nom.
11日事件使所有正派人士感到震惊。
Nous avons tous été horrifiés par les souffrances inimaginables et les épreuves que la population civile a endurées.
们大家都十分震惊地看到平民人口忍受难以想象
苦难。
J'ai été véritablement horrifié d'entendre parler, lors d'une discussion la semaine dernière, d'un colonel âgé de 17 ans.
在上周末讨论中,有人一本正经地提到年仅17岁
上校,对此
非常吃惊。
Nous sommes horrifiés par les décès inacceptables de civils innocents, y compris des enfants, et par le nombre élevé de blessés.
目睹无辜平民、包括死亡,目睹那么多人受伤,
们感到震惊。
Le Gouvernement et le peuple israéliens, comme tous les peuples du monde, ont été choqués et horrifiés par ces événements tragiques.
与全世界人民一样,以色列政府和人民对这些悲惨事件感到震惊和震怒。
Nous sommes horrifiés par les nouvelles qui nous parviennent du Darfour sur la recrudescence des actes de violence contre les civils.
们对来自达尔富尔
关于针对平民
新一轮暴力
消息感到惊骇。
Les survivants sont horrifiés par les rapports selon lesquels les États-Unis mettent au point des armes nucléaires « utilisables » ou « de combat ».
幸存者被美国正在开发“可利用”或“战斗”型核武器
报道吓坏了。
J'ai été particulièrement horrifié d'apprendre que des milices avaient détruit tous les points d'eau construits par la communauté humanitaire à Masteri.
对于民兵破坏了人道主义界在马斯特里建造所有供水点
报告,
感到特别震惊。
À présent, tragiquement, devant le monde entier horrifié à la vue de ces violences, des victimes, d'innocentes victimes, ont souffert d'une violence insensée.
现在不幸是,在感到惊骇
世界众目睽睽之下,受害者,无辜
受害者,遭受了毫无意义
暴力行为。
La communauté internationale doit définir le terrorisme dirigé contre les civils et les innocents qui, horrifiés, se voient menacés ainsi que leurs biens.
国际社会必须确定针对、恐吓平民和无辜百姓并袭击他们及其财产恐怖主义行为。
Les attentats contre les tours jumelles et le Pentagone, ainsi que l'écrasement en Pennsylvanie d'un avion détourné, nous ont tous choqués et horrifiés.
对双楼和五角大楼所进行恐怖主义袭击以及被劫持
飞机在宾夕法尼亚坠毁使
们所有人感到震骇。
Aujourd'hui, nous ne pouvons que répéter, attristés et horrifiés par la dégradation continue de la situation, les mêmes condamnations et les mêmes vives préoccupations.
今天,们痛心地,震惊地再次对进一步
恶化表示同样
谴责和深切关注。
Nous sommes horrifiés par les souffrances des familles et des communautés au Moyen-Orient, et nous appelons de nos voeux l'avènement d'une paix permanente pour tous.
们对中东各家庭和社区遭受苦难感到震惊,
们祈祷人人均享永久和平。
L'Ouganda a été horrifié par l'attentat à la bombe perpétré contre le siège de l'Organisation des Nations Unies à Bagdad., et il rend hommage aux victimes.
联合国巴格达总部所遭受爆炸袭击让乌干达感到惊骇,他们向爆炸袭击事件
死难者致意。
Nous avons tous été horrifiés par leur exploitation en tant qu'enfants soldats, ainsi que par le trafic et les sévices sexuels dont nombre d'entre eux sont victimes.
们对
受人利用充当
兵和许多
所受到
贩运和性虐待感到惊骇。
Le 11 septembre, le monde a été le témoin horrifié des destructions massives et des souffrances immenses causées par les événements dramatiques qui se sont déroulés aux États-Unis.
9月11日,全世界惊恐地看到在美国发生令人震惊事件造成大规模破坏和灾难。
J'ai été horrifié lorsque j'ai appris la tragique nouvelle et je suis bouleversé par l'étendue du désastre, particulièrement par les innombrables pertes en vies humaines au Pakistan.
在获悉这一毁灭性灾难
不幸消息后感到惊骇,对伤亡
规模、尤其是巴基斯坦
巨大生命损失感到极为震惊。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Le Rapporteur spécial a été horrifié à la vue des destructions sauvages infligées à la ville de Rafah.
特别报告员对于拉法到恶意破坏
情况感到震
。
Nous sommes tous horrifiés par les images des souffrances endurées à Madrid, à Beslan et ailleurs.
们都对反映马德里、别斯林和其他地区发生
苦难
影像深感震
。
Nous ne connaissons pas pour l'instant les causes de la catastrophe, mais nous sommes bouleversés et horrifiés.
此刻,们不知道这次灾难
原因,但
们深感震动和
骇。
Les événements du 11 septembre ont horrifié la conscience de tous les êtres humains dignes de ce nom.
11日事件使所有正派人士感到震
。
Nous avons tous été horrifiés par les souffrances inimaginables et les épreuves que la population civile a endurées.
们大家都十分震
地看到平民人口忍
难以想象
苦难。
J'ai été véritablement horrifié d'entendre parler, lors d'une discussion la semaine dernière, d'un colonel âgé de 17 ans.
在上周末讨论中,有人一本正经地提到年仅17岁
上校,对此
非常吃
。
Nous sommes horrifiés par les décès inacceptables de civils innocents, y compris des enfants, et par le nombre élevé de blessés.
目睹无辜平民、包括儿童死亡,目睹那么多人
伤,
们感到震
。
Le Gouvernement et le peuple israéliens, comme tous les peuples du monde, ont été choqués et horrifiés par ces événements tragiques.
与全世界人民一样,以色列政府和人民对这事件感到震
和震怒。
Nous sommes horrifiés par les nouvelles qui nous parviennent du Darfour sur la recrudescence des actes de violence contre les civils.
们对来自达尔富尔
关于针对平民
新一轮暴力
消息感到
骇。
Les survivants sont horrifiés par les rapports selon lesquels les États-Unis mettent au point des armes nucléaires « utilisables » ou « de combat ».
幸存者被美国正在开发“可利用”或“战斗”型核武器
报道吓坏了。
J'ai été particulièrement horrifié d'apprendre que des milices avaient détruit tous les points d'eau construits par la communauté humanitaire à Masteri.
对于民兵破坏了人道主义界在马斯特里建造所有供水点
报告,
感到特别震
。
À présent, tragiquement, devant le monde entier horrifié à la vue de ces violences, des victimes, d'innocentes victimes, ont souffert d'une violence insensée.
现在不幸是,在感到
骇
世界众目睽睽之下,
害者,无辜
害者,遭
了毫无意义
暴力行为。
La communauté internationale doit définir le terrorisme dirigé contre les civils et les innocents qui, horrifiés, se voient menacés ainsi que leurs biens.
国际社会必须确定针对、恐吓平民和无辜百姓并袭击他们及其财产恐怖主义行为。
Les attentats contre les tours jumelles et le Pentagone, ainsi que l'écrasement en Pennsylvanie d'un avion détourné, nous ont tous choqués et horrifiés.
对双楼和五角大楼所进行恐怖主义袭击以及被劫持
飞机在宾夕法尼亚坠毁使
们所有人感到震骇。
Aujourd'hui, nous ne pouvons que répéter, attristés et horrifiés par la dégradation continue de la situation, les mêmes condamnations et les mêmes vives préoccupations.
今天,们痛心地,震
地再次对进一步
恶化表示同样
谴责和深切关注。
Nous sommes horrifiés par les souffrances des familles et des communautés au Moyen-Orient, et nous appelons de nos voeux l'avènement d'une paix permanente pour tous.
们对中东各家庭和社区遭
苦难感到震
,
们祈祷人人均享永久和平。
L'Ouganda a été horrifié par l'attentat à la bombe perpétré contre le siège de l'Organisation des Nations Unies à Bagdad., et il rend hommage aux victimes.
联合国巴格达总部所遭爆炸袭击让乌干达感到
骇,他们向爆炸袭击事件
死难者致意。
Nous avons tous été horrifiés par leur exploitation en tant qu'enfants soldats, ainsi que par le trafic et les sévices sexuels dont nombre d'entre eux sont victimes.
们对儿童
人利用充当儿童兵和许多儿童所
到
贩运和性虐待感到
骇。
Le 11 septembre, le monde a été le témoin horrifié des destructions massives et des souffrances immenses causées par les événements dramatiques qui se sont déroulés aux États-Unis.
9月11日,全世界恐地看到在美国发生令人震
事件造成
大规模破坏和灾难。
J'ai été horrifié lorsque j'ai appris la tragique nouvelle et je suis bouleversé par l'étendue du désastre, particulièrement par les innombrables pertes en vies humaines au Pakistan.
在获悉这一毁灭性灾难
不幸消息后感到
骇,对伤亡
规模、尤其是巴基斯坦
巨大生命损失感到极为震
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
们指正。