法语助手
  • 关闭

n. m
1欧鲌;红眼鱼
2 frais comme un~身体健康; 精神饱满
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Nous sommes désolés, mais nous ne le gardons que sur notre disque, en cas des virus.

恐怕我们只能存在我们的磁盘上,以防有病毒。

Nous gardons toujours, la tête dans les étoiles, les pieds sur terre.

我们仰望星空,脚踏实地。

Non, ils ne croiraient pas. Gardons ?a pour nous, ?a sera notre secrète.

他们可不会相信。咱们保密吧,这是我们的秘密。

Je dis, pour l'instant, gardons le soutien de la communauté internationale.

我说,我们目前应当维系际社会给予的支持。

Mais comment gardons-nous ces filles à l'école?

但我们如何能使这些女童呆在学校?

Nous gardons une fidélité absolue à l'égard de l'ONU.

我们依然于联合

Nous gardons le meilleur souvenir de votre récente visite au Bangladesh.

我们非常温暖地回顾你最近对我进行的成功访问。

Nous, Membres des Nations Unies, gardons cet engagement ancré en nous.

让我们所有联合会员,履行这个承诺。

Nous gardons encore 135 d'entre eux qui attendent une décision.

我们仍继续拘留135人,他们正等待着决定。

Nous gardons bien entendu espoir que cette situation ne verra pas le jour.

当然,我们依然希望这样一种局面不会发生。

Nous gardons de très bons souvenirs du travail que nous avons fait ensemble.

我对我们在这里共同进行的工作有美好的记忆。

Nous gardons à l'esprit les besoins économiques et humanitaires du peuple palestinien.

我们仍然关心到巴勒斯坦人民的经济和人道主义需要。

Nous gardons bon espoir que ces engagements seront mis en œuvre avec la célérité requise.

我们依然满怀希望,这些承诺将尽快兑现。

Gardons cette pensée à l'esprit au moment d'aborder la tâche qui nous attend.

让我们在着手完成面前的任务时想到这一点。

Espérons qu'il sera fait table rase du scepticisme passé et gardons espoir pour la Somalie.

我们希望以往的怀疑态度将会消失,并让我们坚持对索马里怀有的希望。

Gardons à l'esprit que l'Organisation nous appartient à nous tous, mais à personne en particulier.

我们不要忘记,本组织属于我们所有人,并不属于某一个人。

Nous gardons espoir et continuons de prier pour qu'il nous revienne sain et sauf.

我们仍然希望并祈祷他安全回家。

Gardons nous par ailleurs de négliger le risque imminent d'une pénurie d'eau à l'échelle mondiale.

我们还必须应对迫在眉睫的全球水资源短缺危机。

Un an après les terribles attaques du 11 septembre, nous gardons en mémoire les victimes innocentes de ces crimes.

在9月11日的可怕的袭击发生一年后,我们纪念那些罪行的无辜受害者。

La vie y a apporté des ajustements mais, je le répète, nous gardons le même cap.

新情况要求我们作出调整,但我要强调的是我们坚定不移。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 gardon 的法语例句

用户正在搜索


成正比, 成正比的, 成正比例的量, 成直角的线, 成直角凸出, 成直线, 成竹在胸, 成总儿, 成纵队行进, 成组史诗,

相似单词


gardian, gardien, gardiennage, gardnerella vaginalis, Gardnerula, gardon, gare, garenne, garennier, garer,

n. m
1欧鲌;红眼鱼
2 frais comme un~身体健康; 精神饱满
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Nous sommes désolés, mais nous ne le gardons que sur notre disque, en cas des virus.

恐怕我们只能存在我们磁盘上,以防有病毒。

Nous gardons toujours, la tête dans les étoiles, les pieds sur terre.

我们仰望星空,地。

Non, ils ne croiraient pas. Gardons ?a pour nous, ?a sera notre secrète.

他们可不会相信。咱们保密吧,这是我们秘密。

Je dis, pour l'instant, gardons le soutien de la communauté internationale.

我说,我们目前应当维系际社会给予支持。

Mais comment gardons-nous ces filles à l'école?

但我们如何能使这些女童呆在学校?

Nous gardons une fidélité absolue à l'égard de l'ONU.

我们依然充分致力于联合

Nous gardons le meilleur souvenir de votre récente visite au Bangladesh.

我们非常温暖地回顾你最近对我进行成功访问。

Nous, Membres des Nations Unies, gardons cet engagement ancré en nous.

让我们所有联合会员集中努力,履行这个承诺。

Nous gardons encore 135 d'entre eux qui attendent une décision.

我们仍继续拘留135人,他们正等待着决定。

Nous gardons bien entendu espoir que cette situation ne verra pas le jour.

当然,我们依然希望这样一种局面不会发生。

Nous gardons de très bons souvenirs du travail que nous avons fait ensemble.

我对我们在这里共同进行工作有美好

Nous gardons à l'esprit les besoins économiques et humanitaires du peuple palestinien.

我们仍然关心到巴勒斯坦人民经济和人道主义需要。

Nous gardons bon espoir que ces engagements seront mis en œuvre avec la célérité requise.

我们依然满怀希望,这些承诺将尽快兑现。

Gardons cette pensée à l'esprit au moment d'aborder la tâche qui nous attend.

让我们在着手完成面前任务时想到这一点。

Espérons qu'il sera fait table rase du scepticisme passé et gardons espoir pour la Somalie.

我们希望以往怀疑态度将会消失,并让我们坚持对索马里怀有希望。

Gardons à l'esprit que l'Organisation nous appartient à nous tous, mais à personne en particulier.

我们不要忘,本组织属于我们所有人,并不属于某一个人。

Nous gardons espoir et continuons de prier pour qu'il nous revienne sain et sauf.

我们仍然希望并祈祷他安全回家。

Gardons nous par ailleurs de négliger le risque imminent d'une pénurie d'eau à l'échelle mondiale.

我们还必须应对迫在眉睫全球水资源短缺危机。

Un an après les terribles attaques du 11 septembre, nous gardons en mémoire les victimes innocentes de ces crimes.

在9月11日可怕袭击发生一年后,我们纪念那些罪行无辜受害者。

La vie y a apporté des ajustements mais, je le répète, nous gardons le même cap.

新情况要求我们作出调整,但我要强调是我们坚定不移。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 gardon 的法语例句

用户正在搜索


呈锯齿状的, 呈览, 呈螺旋形地, 呈请, 呈三角形的, 呈送, 呈透明状态, 呈弯腰状, 呈文, 呈现,

相似单词


gardian, gardien, gardiennage, gardnerella vaginalis, Gardnerula, gardon, gare, garenne, garennier, garer,

n. m
1欧鲌;红眼鱼
2 frais comme un~身体健康; 精神饱满
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Nous sommes désolés, mais nous ne le gardons que sur notre disque, en cas des virus.

恐怕我们只能存在我们磁盘上,以防有病毒。

Nous gardons toujours, la tête dans les étoiles, les pieds sur terre.

我们仰望星空,脚踏实地。

Non, ils ne croiraient pas. Gardons ?a pour nous, ?a sera notre secrète.

他们可不会相信。咱们保密吧,这是我们秘密。

Je dis, pour l'instant, gardons le soutien de la communauté internationale.

我说,我们目前应当维系际社会给予支持。

Mais comment gardons-nous ces filles à l'école?

但我们如何能使这些女童呆在学校?

Nous gardons une fidélité absolue à l'égard de l'ONU.

我们依然充分致力于联合

Nous gardons le meilleur souvenir de votre récente visite au Bangladesh.

我们非常温暖地回顾你最近对我进行成功访问。

Nous, Membres des Nations Unies, gardons cet engagement ancré en nous.

让我们所有联合会员集中努力,履行这个承诺。

Nous gardons encore 135 d'entre eux qui attendent une décision.

我们仍继续拘留135人,他们正等待着决定。

Nous gardons bien entendu espoir que cette situation ne verra pas le jour.

当然,我们依然希望这样一种局面不会发生。

Nous gardons de très bons souvenirs du travail que nous avons fait ensemble.

我对我们在这里共同进行工作有美好记忆。

Nous gardons à l'esprit les besoins économiques et humanitaires du peuple palestinien.

我们仍然关心到巴勒斯坦人民经济和人道主义需要。

Nous gardons bon espoir que ces engagements seront mis en œuvre avec la célérité requise.

我们依然满怀希望,这些承诺将尽快兑现。

Gardons cette pensée à l'esprit au moment d'aborder la tâche qui nous attend.

让我们在着手完成面前时想到这一点。

Espérons qu'il sera fait table rase du scepticisme passé et gardons espoir pour la Somalie.

我们希望以往怀疑态度将会消失,并让我们坚持对索马里怀有希望。

Gardons à l'esprit que l'Organisation nous appartient à nous tous, mais à personne en particulier.

我们不要忘记,本组织属于我们所有人,并不属于某一个人。

Nous gardons espoir et continuons de prier pour qu'il nous revienne sain et sauf.

我们仍然希望并祈祷他安全回家。

Gardons nous par ailleurs de négliger le risque imminent d'une pénurie d'eau à l'échelle mondiale.

我们还必须应对迫在眉睫全球水资源短缺危机。

Un an après les terribles attaques du 11 septembre, nous gardons en mémoire les victimes innocentes de ces crimes.

在9月11日可怕袭击发生一年后,我们纪念那些罪行无辜受害者。

La vie y a apporté des ajustements mais, je le répète, nous gardons le même cap.

新情况要求我们作出调整,但我要强调是我们坚定不移。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 gardon 的法语例句

用户正在搜索


诚服, 诚惶诚恐, 诚恳, 诚恳待人, 诚恳的, 诚恳的人, 诚恳地, 诚恳听取意见, 诚聘, 诚朴,

相似单词


gardian, gardien, gardiennage, gardnerella vaginalis, Gardnerula, gardon, gare, garenne, garennier, garer,

n. m
1欧鲌;红眼鱼
2 frais comme un~身体健康; 精神饱满
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Nous sommes désolés, mais nous ne le gardons que sur notre disque, en cas des virus.

恐怕我们只能存在我们的磁盘上,以防有病毒。

Nous gardons toujours, la tête dans les étoiles, les pieds sur terre.

我们仰星空,脚踏实地。

Non, ils ne croiraient pas. Gardons ?a pour nous, ?a sera notre secrète.

他们可不会相信。咱们保密吧,是我们的秘密。

Je dis, pour l'instant, gardons le soutien de la communauté internationale.

我说,我们目前应当维系际社会给予的支持。

Mais comment gardons-nous ces filles à l'école?

但我们如何能使女童呆在学校?

Nous gardons une fidélité absolue à l'égard de l'ONU.

我们依然充分致力于联合

Nous gardons le meilleur souvenir de votre récente visite au Bangladesh.

我们非常温暖地回顾你最近对我进行的成功访问。

Nous, Membres des Nations Unies, gardons cet engagement ancré en nous.

让我们所有联合会员集中努力,履行个承诺。

Nous gardons encore 135 d'entre eux qui attendent une décision.

我们仍继续拘留135人,他们正等待着决定。

Nous gardons bien entendu espoir que cette situation ne verra pas le jour.

当然,我们依然样一种局面不会发生。

Nous gardons de très bons souvenirs du travail que nous avons fait ensemble.

我对我们在里共同进行的工作有美好的记忆。

Nous gardons à l'esprit les besoins économiques et humanitaires du peuple palestinien.

我们仍然关心到巴勒斯坦人民的经济和人道主义需要。

Nous gardons bon espoir que ces engagements seront mis en œuvre avec la célérité requise.

我们依然满怀希承诺将尽快兑现。

Gardons cette pensée à l'esprit au moment d'aborder la tâche qui nous attend.

让我们在着手完成面前的任务时想到一点。

Espérons qu'il sera fait table rase du scepticisme passé et gardons espoir pour la Somalie.

我们希以往的怀疑态度将会消失,并让我们坚持对索马里怀有的希

Gardons à l'esprit que l'Organisation nous appartient à nous tous, mais à personne en particulier.

我们不要忘记,本组织属于我们所有人,并不属于某一个人。

Nous gardons espoir et continuons de prier pour qu'il nous revienne sain et sauf.

我们仍然希并祈祷他安全回家。

Gardons nous par ailleurs de négliger le risque imminent d'une pénurie d'eau à l'échelle mondiale.

我们还必须应对迫在眉睫的全球水资源短缺危机。

Un an après les terribles attaques du 11 septembre, nous gardons en mémoire les victimes innocentes de ces crimes.

在9月11日的可怕的袭击发生一年后,我们纪念那罪行的无辜受害者。

La vie y a apporté des ajustements mais, je le répète, nous gardons le même cap.

新情况要求我们作出调整,但我要强调的是我们坚定不移。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 gardon 的法语例句

用户正在搜索


诚心诚意, 诚心诚意地, 诚邀, 诚意, 诚挚, 诚挚友好的气氛, , 承办, 承办的, 承办人,

相似单词


gardian, gardien, gardiennage, gardnerella vaginalis, Gardnerula, gardon, gare, garenne, garennier, garer,

n. m
1欧鲌;红眼鱼
2 frais comme un~身体健康; 精神饱满
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Nous sommes désolés, mais nous ne le gardons que sur notre disque, en cas des virus.

恐怕们只能存在们的磁盘上,以防有病毒。

Nous gardons toujours, la tête dans les étoiles, les pieds sur terre.

们仰望星空,脚踏实地。

Non, ils ne croiraient pas. Gardons ?a pour nous, ?a sera notre secrète.

他们可不相信。咱们保密吧,这是们的秘密。

Je dis, pour l'instant, gardons le soutien de la communauté internationale.

说,们目前应当维系际社给予的支持。

Mais comment gardons-nous ces filles à l'école?

们如何能使这些女童呆在学校?

Nous gardons une fidélité absolue à l'égard de l'ONU.

依然充分致力于联

Nous gardons le meilleur souvenir de votre récente visite au Bangladesh.

们非常温暖地回顾你最近对进行的成功访问。

Nous, Membres des Nations Unies, gardons cet engagement ancré en nous.

们所有联集中努力,履行这个承诺。

Nous gardons encore 135 d'entre eux qui attendent une décision.

们仍继续拘留135人,他们正等待着决定。

Nous gardons bien entendu espoir que cette situation ne verra pas le jour.

当然,依然希望这样一种局面不发生。

Nous gardons de très bons souvenirs du travail que nous avons fait ensemble.

们在这里共同进行的工作有美好的记忆。

Nous gardons à l'esprit les besoins économiques et humanitaires du peuple palestinien.

们仍然关心到巴勒斯坦人民的经济和人道主义需要。

Nous gardons bon espoir que ces engagements seront mis en œuvre avec la célérité requise.

们依然满怀希望,这些承诺将尽快兑现。

Gardons cette pensée à l'esprit au moment d'aborder la tâche qui nous attend.

们在着手完成面前的任务时想到这一点。

Espérons qu'il sera fait table rase du scepticisme passé et gardons espoir pour la Somalie.

们希望以往的怀疑态度将消失,并让坚持对索马里怀有的希望。

Gardons à l'esprit que l'Organisation nous appartient à nous tous, mais à personne en particulier.

们不要忘记,本组织属于们所有人,并不属于某一个人。

Nous gardons espoir et continuons de prier pour qu'il nous revienne sain et sauf.

们仍然希望并祈祷他安全回家。

Gardons nous par ailleurs de négliger le risque imminent d'une pénurie d'eau à l'échelle mondiale.

们还必须应对迫在眉睫的全球水资源短缺危机。

Un an après les terribles attaques du 11 septembre, nous gardons en mémoire les victimes innocentes de ces crimes.

在9月11日的可怕的袭击发生一年后,们纪念那些罪行的无辜受害者。

La vie y a apporté des ajustements mais, je le répète, nous gardons le même cap.

新情况要求们作出调整,但要强调的是们坚定不移。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 gardon 的法语例句

用户正在搜索


承包责任制, 承保, 承保人, 承铂矿, 承插的, 承插管, 承尘, 承储, 承椽板, 承担,

相似单词


gardian, gardien, gardiennage, gardnerella vaginalis, Gardnerula, gardon, gare, garenne, garennier, garer,

用户正在搜索


承题, 承艇梁, 承望, 承袭, 承袭海, 承想, 承销, 承修, 承压, 承压含水层,

相似单词


gardian, gardien, gardiennage, gardnerella vaginalis, Gardnerula, gardon, gare, garenne, garennier, garer,

n. m
1欧鲌;红眼鱼
2 frais comme un~身体健康; 精神饱满
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Nous sommes désolés, mais nous ne le gardons que sur notre disque, en cas des virus.

只能存在的磁盘上,以防有病毒。

Nous gardons toujours, la tête dans les étoiles, les pieds sur terre.

仰望星空,脚踏实地。

Non, ils ne croiraient pas. Gardons ?a pour nous, ?a sera notre secrète.

可不会相信。咱保密吧,这是的秘密。

Je dis, pour l'instant, gardons le soutien de la communauté internationale.

说,目前应当维系际社会给予的支持。

Mais comment gardons-nous ces filles à l'école?

如何能使这些女童呆在学校?

Nous gardons une fidélité absolue à l'égard de l'ONU.

依然充分致力于联合

Nous gardons le meilleur souvenir de votre récente visite au Bangladesh.

非常温暖地回顾你最近对进行的成功访问。

Nous, Membres des Nations Unies, gardons cet engagement ancré en nous.

所有联合会员集中努力,履行这个承诺。

Nous gardons encore 135 d'entre eux qui attendent une décision.

仍继续拘留135人,他正等待着决定。

Nous gardons bien entendu espoir que cette situation ne verra pas le jour.

当然,依然希望这样一种局面不会发生。

Nous gardons de très bons souvenirs du travail que nous avons fait ensemble.

在这里共同进行的工作有美好的记忆。

Nous gardons à l'esprit les besoins économiques et humanitaires du peuple palestinien.

仍然关心到巴勒斯坦人民的经济和人道主义

Nous gardons bon espoir que ces engagements seront mis en œuvre avec la célérité requise.

依然满怀希望,这些承诺将尽快兑现。

Gardons cette pensée à l'esprit au moment d'aborder la tâche qui nous attend.

在着手完成面前的任务时想到这一点。

Espérons qu'il sera fait table rase du scepticisme passé et gardons espoir pour la Somalie.

希望以往的怀疑态度将会消失,并让坚持对索马里怀有的希望。

Gardons à l'esprit que l'Organisation nous appartient à nous tous, mais à personne en particulier.

忘记,本组织属于所有人,并不属于某一个人。

Nous gardons espoir et continuons de prier pour qu'il nous revienne sain et sauf.

仍然希望并祈祷他安全回家。

Gardons nous par ailleurs de négliger le risque imminent d'une pénurie d'eau à l'échelle mondiale.

还必须应对迫在眉睫的全球水资源短缺危机。

Un an après les terribles attaques du 11 septembre, nous gardons en mémoire les victimes innocentes de ces crimes.

在9月11日的可的袭击发生一年后,纪念那些罪行的无辜受害者。

La vie y a apporté des ajustements mais, je le répète, nous gardons le même cap.

新情况作出调整,但强调的是坚定不移。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 gardon 的法语例句

用户正在搜索


承载式底盘, 承载线, 承重, 承重层, 承重的, 承重结构, 承重沥青混合料, 承重墙, 承重墙式房屋, 承重孙,

相似单词


gardian, gardien, gardiennage, gardnerella vaginalis, Gardnerula, gardon, gare, garenne, garennier, garer,

n. m
1欧鲌;红眼鱼
2 frais comme un~身体健康; 精神饱满
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Nous sommes désolés, mais nous ne le gardons que sur notre disque, en cas des virus.

恐怕我们我们的磁盘上,以防有病毒。

Nous gardons toujours, la tête dans les étoiles, les pieds sur terre.

我们仰望星空,脚踏实地。

Non, ils ne croiraient pas. Gardons ?a pour nous, ?a sera notre secrète.

他们可不会相信。咱们保密吧,这是我们的秘密。

Je dis, pour l'instant, gardons le soutien de la communauté internationale.

我说,我们目前应当维系际社会给予的支持。

Mais comment gardons-nous ces filles à l'école?

但我们如何使这些女童呆在学校?

Nous gardons une fidélité absolue à l'égard de l'ONU.

我们依然充分致力于联合

Nous gardons le meilleur souvenir de votre récente visite au Bangladesh.

我们非常温暖地回顾你最近对我进行的成功访问。

Nous, Membres des Nations Unies, gardons cet engagement ancré en nous.

让我们所有联合会员集中努力,履行这个承诺。

Nous gardons encore 135 d'entre eux qui attendent une décision.

我们仍继续拘留135人,他们正等待着决定。

Nous gardons bien entendu espoir que cette situation ne verra pas le jour.

当然,我们依然希望这样一种局面不会发生。

Nous gardons de très bons souvenirs du travail que nous avons fait ensemble.

我对我们在这里共同进行的工作有美好的记忆。

Nous gardons à l'esprit les besoins économiques et humanitaires du peuple palestinien.

我们仍然关心到巴勒斯坦人民的经济和人需要。

Nous gardons bon espoir que ces engagements seront mis en œuvre avec la célérité requise.

我们依然满怀希望,这些承诺将尽快兑现。

Gardons cette pensée à l'esprit au moment d'aborder la tâche qui nous attend.

让我们在着手完成面前的任务时想到这一点。

Espérons qu'il sera fait table rase du scepticisme passé et gardons espoir pour la Somalie.

我们希望以往的怀疑态度将会消失,并让我们坚持对索马里怀有的希望。

Gardons à l'esprit que l'Organisation nous appartient à nous tous, mais à personne en particulier.

我们不要忘记,本组织属于我们所有人,并不属于某一个人。

Nous gardons espoir et continuons de prier pour qu'il nous revienne sain et sauf.

我们仍然希望并祈祷他安全回家。

Gardons nous par ailleurs de négliger le risque imminent d'une pénurie d'eau à l'échelle mondiale.

我们还必须应对迫在眉睫的全球水资源短缺危机。

Un an après les terribles attaques du 11 septembre, nous gardons en mémoire les victimes innocentes de ces crimes.

在9月11日的可怕的袭击发生一年后,我们纪念那些罪行的无辜受害者。

La vie y a apporté des ajustements mais, je le répète, nous gardons le même cap.

新情况要求我们作出调整,但我要强调的是我们坚定不移。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 gardon 的法语例句

用户正在搜索


城堡, 城堡或宫殿周围的地区, 城堡形的房子, 城堡中两个碉堡之间的护墙, 城堡主, 城堡主塔, 城北, 城池, 城雕, 城垛,

相似单词


gardian, gardien, gardiennage, gardnerella vaginalis, Gardnerula, gardon, gare, garenne, garennier, garer,

n. m
1欧鲌;红眼鱼
2 frais comme un~身体健康; 精神饱满
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Nous sommes désolés, mais nous ne le gardons que sur notre disque, en cas des virus.

恐怕我们只能存在我们的磁盘上,以防有病毒。

Nous gardons toujours, la tête dans les étoiles, les pieds sur terre.

我们仰星空,脚踏实地。

Non, ils ne croiraient pas. Gardons ?a pour nous, ?a sera notre secrète.

他们可不会相信。咱们保密吧,是我们的秘密。

Je dis, pour l'instant, gardons le soutien de la communauté internationale.

我说,我们目维系际社会给予的支持。

Mais comment gardons-nous ces filles à l'école?

但我们如何能使些女童呆在学校?

Nous gardons une fidélité absolue à l'égard de l'ONU.

我们依然充分致力于联合

Nous gardons le meilleur souvenir de votre récente visite au Bangladesh.

我们非常温暖地回顾你最近对我进行的成功访问。

Nous, Membres des Nations Unies, gardons cet engagement ancré en nous.

让我们所有联合会员集中努力,履行个承诺。

Nous gardons encore 135 d'entre eux qui attendent une décision.

我们仍继续拘留135人,他们正等待着决定。

Nous gardons bien entendu espoir que cette situation ne verra pas le jour.

然,我们依然一种局面不会发生。

Nous gardons de très bons souvenirs du travail que nous avons fait ensemble.

我对我们在里共同进行的工作有美好的记忆。

Nous gardons à l'esprit les besoins économiques et humanitaires du peuple palestinien.

我们仍然关心到巴勒斯坦人民的经济和人道主义需要。

Nous gardons bon espoir que ces engagements seront mis en œuvre avec la célérité requise.

我们依然满怀希些承诺将尽快兑现。

Gardons cette pensée à l'esprit au moment d'aborder la tâche qui nous attend.

让我们在着手完成面的任务时想到一点。

Espérons qu'il sera fait table rase du scepticisme passé et gardons espoir pour la Somalie.

我们希以往的怀疑态度将会消失,并让我们坚持对索马里怀有的希

Gardons à l'esprit que l'Organisation nous appartient à nous tous, mais à personne en particulier.

我们不要忘记,本组织属于我们所有人,并不属于某一个人。

Nous gardons espoir et continuons de prier pour qu'il nous revienne sain et sauf.

我们仍然希并祈祷他安全回家。

Gardons nous par ailleurs de négliger le risque imminent d'une pénurie d'eau à l'échelle mondiale.

我们还必须对迫在眉睫的全球水资源短缺危机。

Un an après les terribles attaques du 11 septembre, nous gardons en mémoire les victimes innocentes de ces crimes.

在9月11日的可怕的袭击发生一年后,我们纪念那些罪行的无辜受害者。

La vie y a apporté des ajustements mais, je le répète, nous gardons le même cap.

新情况要求我们作出调整,但我要强调的是我们坚定不移。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 gardon 的法语例句

用户正在搜索


城壕, 城狐社鼠, 城隍, 城际, 城建, 城郊, 城郊工人住宅区, 城郊青年, 城郊住宅区, 城里灯光的闪烁,

相似单词


gardian, gardien, gardiennage, gardnerella vaginalis, Gardnerula, gardon, gare, garenne, garennier, garer,

n. m
1欧鲌;红眼鱼
2 frais comme un~身体健康; 精神饱
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Nous sommes désolés, mais nous ne le gardons que sur notre disque, en cas des virus.

恐怕我们只能存在我们的磁盘上,以防有病毒。

Nous gardons toujours, la tête dans les étoiles, les pieds sur terre.

我们仰望星空,脚踏实地。

Non, ils ne croiraient pas. Gardons ?a pour nous, ?a sera notre secrète.

他们可不会相信。咱们保密吧,这是我们的秘密。

Je dis, pour l'instant, gardons le soutien de la communauté internationale.

我说,我们目前应当维系际社会给予的支持。

Mais comment gardons-nous ces filles à l'école?

但我们如何能使这些女童呆在学校?

Nous gardons une fidélité absolue à l'égard de l'ONU.

我们充分致力于联合

Nous gardons le meilleur souvenir de votre récente visite au Bangladesh.

我们非常温暖地回顾你最近对我进行的成功访问。

Nous, Membres des Nations Unies, gardons cet engagement ancré en nous.

让我们所有联合会员集中努力,履行这个承诺。

Nous gardons encore 135 d'entre eux qui attendent une décision.

我们仍继续拘留135人,他们正等待着决定。

Nous gardons bien entendu espoir que cette situation ne verra pas le jour.

,我们希望这样一种局面不会发生。

Nous gardons de très bons souvenirs du travail que nous avons fait ensemble.

我对我们在这里共同进行的工作有美好的记忆。

Nous gardons à l'esprit les besoins économiques et humanitaires du peuple palestinien.

我们仍关心到巴勒斯坦人民的经济和人道主义需要。

Nous gardons bon espoir que ces engagements seront mis en œuvre avec la célérité requise.

我们依希望,这些承诺将尽快兑现。

Gardons cette pensée à l'esprit au moment d'aborder la tâche qui nous attend.

让我们在着手完成面前的任务时想到这一点。

Espérons qu'il sera fait table rase du scepticisme passé et gardons espoir pour la Somalie.

我们希望以往的疑态度将会消失,并让我们坚持对索马里的希望。

Gardons à l'esprit que l'Organisation nous appartient à nous tous, mais à personne en particulier.

我们不要忘记,本组织属于我们所有人,并不属于某一个人。

Nous gardons espoir et continuons de prier pour qu'il nous revienne sain et sauf.

我们仍希望并祈祷他安全回家。

Gardons nous par ailleurs de négliger le risque imminent d'une pénurie d'eau à l'échelle mondiale.

我们还必须应对迫在眉睫的全球水资源短缺危机。

Un an après les terribles attaques du 11 septembre, nous gardons en mémoire les victimes innocentes de ces crimes.

在9月11日的可怕的袭击发生一年后,我们纪念那些罪行的无辜受害者。

La vie y a apporté des ajustements mais, je le répète, nous gardons le même cap.

新情况要求我们作出调整,但我要强调的是我们坚定不移。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 gardon 的法语例句

用户正在搜索


城市, 城市病, 城市布局的匀称, 城市大公墓, 城市大墓地, 城市道路管理, 城市的, 城市的灯火, 城市的防卫设施, 城市的洁净,

相似单词


gardian, gardien, gardiennage, gardnerella vaginalis, Gardnerula, gardon, gare, garenne, garennier, garer,